Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
20 февраля 2025 15:38 SebastianBuenos написал: [q] Здравствуйте. Помогите понять причину смерти[/q]
Страницу целиком выложите. Как анализировать почерк по нескольким буквам? | | |
SebastianBuenosНовичок  Сообщений: 14 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
20 февраля 2025 17:20 Вот
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12415 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8420 | Наверх ##
20 февраля 2025 18:01 Какое-то осложнение при родах? in partu prolis - рождение ребенка --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
SebastianBuenosНовичок  Сообщений: 14 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
20 февраля 2025 20:31 GrayRam написал: [q] Какое-то осложнение при родах? in partu prolis - рождение ребенка[/q]
Спасибо! | | |
leomalУчастник  Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
24 февраля 2025 15:54 Szanowni Państwo, bardzo proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa na łacinę moich protoplastów Antoniego Malinowskiego i Marianny. Pierwszy wpis na stronie. Z góry dziękuję, L. Malinowski
 --- Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1913 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1398 | Наверх ##
24 февраля 2025 16:15 leomalDlaczego po polsku? Wydaje się że wcześniej Pan dawał rady po rosyjsku. В этой записи: 21 января (январь вычислен) какого-то года (ибо вы выходных данных метрической книги не приводите) Антоний Малиновский, первобрачный, заключил брак с девицей Марианной Кодковской в костеле Св.Яна. Свидетели Филипп Корженевский и Доминик Мидкевич. Видимо, вы сами знаете, где находится этот костел. | | Лайк (2) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12415 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8420 | Наверх ##
24 февраля 2025 17:48 leomal написал: [q] что значит JRD Mathiax Woytkiwier this Dr. speeblex имярек?[/q]
Попробую ответить. RD- Reverendus Dominus - dosłownie: Wielebny Pan, Wielebny Ksiądz (преподобный) Т.е. JRD - Их милость велебный ксендз. Остальное, leomal, - устоявшиеся латинские сокращения. По-российски: Его преподобие Мацей Войткевич Доктор Теологии венчал мещан (spectabilis) Антония Малиновского, юношу, с Марианной Кодковской, девицей... --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
leomalУчастник  Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
24 февраля 2025 19:21 GrayRam написал: [q] leomal написал:
[q] что значит JRD Mathiax Woytkiwier this Dr. speeblex имярек?
[/q]
Попробую ответить. RD- Reverendus Dominus - dosłownie: Wielebny Pan, Wielebny Ksiądz (преподобный) Т.е. JRD - Их милость велебный ксендз. Остальное, leomal, - устоявшиеся латинские сокращения. По-российски: Его преподобие Мацей Войткевич Доктор Теологии венчал мещан (spectabilis) Антония Малиновского, юношу, с Марианной Кодковской, девицей...[/q]
Спасибо за разъяснения! Но есть сомнение: нам важно какое слово стоит перед именем Antonium, т.к. оно обозначает принадлежность к сословию, а мне точно известно, что шляхтич Антон в 1830 году был профессором медицины Виленского университета. Вы прочли это слово, как spectabilis (впечатляющий), однако там читается восьмибуквенное слово spectlex или speeblex (явный), в то же время "мещанин" переводится, как philisthim или medii ordinis civium. --- Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках. | | |
leomalУчастник  Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
24 февраля 2025 19:28 24 февраля 2025 19:29 Ruzhanna написал: [q] leomal В этой записи: 21 января (январь вычислен) какого-то года (ибо вы выходных данных метрической книги не приводите) Антоний Малиновский, первобрачный, заключил брак с девицей Марианной Кодковской в костеле Св.Яна. Свидетели Филипп Корженевский и Доминик Мидкевич.
Видимо, вы сами знаете, где находится этот костел.[/q]
Благодарю Вас, пани Ruzhanna! Запись 21 января 1815 года, костёл в Вильно. Это мои трижды пра- . Нашёл запись через geneteka.genealodzy.pl . Однако хотелось бы прочесть ещё 3-ю и 4-ю строчки. P. S. А польский употребил для прикола --- Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12415 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8420 | Наверх ##
24 февраля 2025 20:16 24 февраля 2025 20:50 leomal написал: [q] Вы прочли это слово, как spectabilis (впечатляющий)[/q] Spectabilis (godny) - иначе знаменитый, достойный. Богатый мещанин (патриций) из большого города. Spectabilis - багаты щляхцiц з вялiкага гораду (по др. источникам). Принимайте вариант перевода, что больше подходит Вашей семейной истории Богатому мещанину ничего не препятствовало быть доктором медицины и даже профессором Виленского университета. UPD! Посмотрел метрики о крещении детей у этой пары Малиновских за 1815-1825 г. В двух из них есть записи: шляхетный и нобиль (разные языки). Фамилия Марианны "плавает": Kołkowska - Kolchowska - Kulikowska Но в третьей, за 1825 г., почему-то рождение двуименного Александра-Теофила отмечено как нешлюбный (nieślubne) - внебрачный (незаконнорожденный). Но это Вам самому разбираться, что там было...
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
|