Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| TayTK Новичок
Омская область Сообщений: 11 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
1 октября 2024 8:57 TayTK написал: [q] Здравствуйте, прошу помощи в переводе записей о браке.[/q]
Спасибо, Михаил Юльевич! Постоянно выручаете. --- Смыковские, Рыхвальские(Рафальские), Жолнерчук, Бичковские, Хлань, Белевские | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
1 октября 2024 9:36 galina78 написал: [q] все имена, деревня, все сходится, но фамилия должна быть Супе(супьев при склонении).[/q]
В записи от 8 января в качестве крестного указан Thomas Supe. | | Лайк (2) |
| galina78 Санкт-Петербург Сообщений: 122 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
1 октября 2024 18:45 1 октября 2024 19:19 Michael Nagel написал: [q] galina78 написал:
[q] все имена, деревня, все сходится, но фамилия должна быть Супе(супьев при склонении).
[/q]
В записи от 8 января в качестве крестного указан Thomas Supe.[/q]
Да я видела, здесь Супе написано правильно. Не могли потом поменять фамилию? В каких случаях могли поменять и могли ли? Вот чувствую, что это мой Сильвестр, но фамилия смущает. А вот здесь под номером 10 не подскажите невеста из какой деревни? Суркова?
 --- ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1916 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1401 | Наверх ##
1 октября 2024 22:07 galina78 это запись на польском языке, название искомой деревни больше похоже на Сыржово (Syrzowo) или что-то в таком роде | | Лайк (2) |
| galina78 Санкт-Петербург Сообщений: 122 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
2 октября 2024 10:14 Ruzhanna написал: [q] galina78 это запись на польском языке, название искомой деревни больше похоже на Сыржово (Syrzowo) или что-то в таком роде[/q]
Спасибо --- ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины | | |
| alinaalina1626 Участник
Сообщений: 57 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
2 октября 2024 20:52 2 октября 2024 20:55 Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести с латыни запись из дворянского дела. Спасибо!
 --- Карпенко (Будище Большесолдатский район, Курская область), Андрющенко (Курская обл,дер. Валетовка), Залевские, Валяровские - поляки католики (Адамовка, Каменец-Подольский р-н), Левицкие (Каменец-Подольский Адамовка) , Тарасюк, Лукьянчук (Калиновка, Сальник) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3990 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2690
| Наверх ##
3 октября 2024 8:59 alinaalina1626
К сожалению, в этой теме осталось только два знатока латыни. Но один из них Witalij Olszewski появляется редко, а Michael Nagel принципиально не дает переводов, только расшифровку. А здесь это не нужно, почерк идеальный. Потому только смысл. Это выдержка из метрических книг.
29 января 1796 года крещен Ян, сын урожденных Томаша и Терезы из Вениковских Валяровских, законных супругов, крестные - урожденные Иосиф Чаплинский и Марианна Танская - из деревни Ниверка. Костел в Чернокозинцах. Выписка выдана 17 октября 1817 ксендзом Францишком Борджиа Остойя Котковским, управляющим костела чернокозинецкого | | Лайк (4) |
| Czelak Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
3 октября 2024 14:28 Здравствуйте, прошу помощи с расшифровкой текста, что написан под именами, снизу...Большое спасибо заранее...
 | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
3 октября 2024 17:40 Czelak написал: [q] Здравствуйте, прошу помощи с расшифровкой текста, что написан под именами, снизу...Большое спасибо заранее...[/q]
Sponsus produxit a) Testimon[ium] baptis.[mi] d[a]to Taurów 8/II 896 N[umer]us 38. b) Test. bannorum dto. Taurów 8/II 896 N[umer]us 39. c) Schedulam a praefecto com- munitatis dto. Taurów 7/II 896, qua documentum quod a statu mili- tari immunis est. Sponsa vero minorennis accepit licentiam nubendi a patre suo se- quentibus verbis: " (текст в кавычках на польском)". Praemissis 3bus bannis servatisque aliis servandis matrimonio hinc benedixi. Erasmus Neuburg Parochus | | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1916 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1401 | Наверх ##
3 октября 2024 22:08 CzelakMichael Nagel написал: [q] (текст в кавычках на польском)"[/q]
А в кавычках написано: "Разрешаю своей малолетней (в данном случае это означает "несовершеннолетней") дочери Гонорате вступить в брак с Шимоном Гринкевичем. Отец [Гонораты] Павел Запоточный". | | Лайк (2) |
|