Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| DMITRIY MGZ Сообщений: 234 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 195
| Наверх ##
22 июля 2024 23:27 Здравствуйте, уважаемые коллеги! Долгие годы я искал эту метрическую запись о венчании. Наконец, мне ее удалось найти в индексированном виде у польских коллег и, более того, недавно архив переслал мне скан этой записи. Я попытался воспроизвести рукописный текст метрики в машинописном виде. Несмотря на достаточно разборчивый почерк, некоторые слова в моем воспроизведении вызывают сомнения. Эти слова в оригинале и в моем варианте я выделил красным цветом. Коллеги, обращаюсь к вам за помощью и буду весьма признателен: - за исправление ошибок в моем варианте метрической записи, если таковые окажутся; - за ее перевод. И еще один важный момент - в тексте указано имя Thoma. Что это за имя? Такая транскрипция имени Фома? Сомнительно, православное имя у польского католика? Может быть, это не корректно написанное польское имя Tomasz? А может Thoma (Фома) - это русифицированный вариант польского имени Tomasz? Ведь люди проживают в Киевской губернии. Может быть, у кого-то появятся варианты по этому поводу. С уважением и наилучшими пожеланиями
Villa Petrykowka. Anno Domini millessimo octingentesimo vigesimo sexton die vigesima octawa mensis Februarii, promissis tribus bannis continnis diebus Dominicis, qworum primum fuit Dominica Septuagesimo, secundum Dominica Sextagesimo, tertium Dominica Duinquagesimo, nullo impedimento Canonico detecto, provioque examine liberi consensus coram testibus fide dignis repetito, manibusque Contrahentium et testium in libro Examenis subscripto, et сoteris de jure promittendis, ego Gregorius Franciscus Jaturinski Vicarius Ecclesia Parochialis Zwinogrodensis interrogavi Generosos Julianum olim Alexanri filium, Thoma vero nepotem Godlewski juvenem, et Agatham Josephi filiam, Adalberti vero nepotem Nehrebecka virginem Parochianos Zwinogrodenses utrumque de villa Petrykowka, corumque mutno consensu super libera voluntate explorato, Matrimonio conjunxi, cisque de Ritu Sancta Matris Ecclesia benedixi, prosentibus testibus Generosis Petro Jastrzebiec Jarnawski, Carolo Rola Janicki, Joanne Blominski, Petro Godlewski et aliis multis adstantibus.
 --- Ищу сведения о Малевановых (Сербия, Польша, Курская губерния, Харьковская губерния), Софроновых (Польша, Черниговская губерния), Карташевых (Польша, Черниговская губерния), Запорожченко (Екатеринославская губерния) | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
23 июля 2024 1:01 23 июля 2024 11:03 DMITRIY MGZ
Villa Petrykowka. Anno Domini millesimo octingen- tesimo vigesimo sexto die vigesima octava mensis Februarii, prae- missis tribus bannis continuis diebus Dominicis, quorum primum fuit Dominica Septuagesimae, secundum Dominica Sexagesi- mae, tertium Dominica Quinquagesimae, nullo impedimento Canonico detecto, praevioque examine liberi consensus coram te- stibus fide dignis repetito, manibusque Contrahentium et testium in libro Examenis subscripto, et сaeteris de jure praemittendis, ego Gregorius Franciscus Jatwiński Vicarius Ecclesiae Parochialis Zwinogrodensis interrogavi Generosos Julianum olim Alexan- dri filium, Thomae vero nepotem Godlewski juvenem, et Aga- tham Josephi filiam, Adalberti vero nepotem Nehrebecka virgi- nem Parochianos Zwinogrodenses utrumque de villa Petry- kówka, eorumque mutuo consensu super libera voluntate ex- plorato, Matrimonio conjunxi, eisque de Ritu Sanctae Matris Ecclesiae benedixi, praesentibus testibus Generosis Petro Jastrzę- biec Sarnawski, Carolo Rola Janicki, Joanne Błomiński, Petro Godlewski et aliis multis adstantibus.
-----------------
P. S.Если я не ошибаюсь, латинское или латинизированное, заимствованное из греческого имя Thomas (в именительном падеже на вопрос кто? что?, в родительном падеже на вопрос кого? чего? Thomae), традиционно передается на русском как Фома/Фомы и соответствует польскому имени Tomasz
... interrogavi Generosos Julianum olim Alexan- dri filium, Thomae vero nepotem Godlewski juvenem, et Aga- tham Josephi filiam, Adalberti vero nepotem Nehrebecka virgi- nem
... опросил урожонных Юлиана, сына покойного Александра, а внука Фомы, юношу Годлевского и Агату, дочь Иосифа/Юзефа, а внучку Адальберта, девицу Негребецку(ю) | | Лайк (2) |
| DMITRIY MGZ Сообщений: 234 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 195
| Наверх ##
23 июля 2024 13:32 23 июля 2024 15:17 >> Ответ на сообщение пользователя Michael Nagel от 23 июля 2024 1:01 Уважаемый Michael Nagel! Я глубоко благодарен Вам за внимание к моей просьбе о помощи и такой быстрый и качественный ответ. Я теперь увидел свою ошибку при воспроизведении текста. Но должен отметить, что я чувствовал, что эта не понятная для меня буква представляет какую-то более сложную конструкцию. Особо благодарен за Ваш комментарий к имени Tomasz. Хотя я и в достаточной мере представляю себе содержание этой метрической записи и понимаю, что злоупотребляю Вашей любезностью, но все-таки, позволю себе попросить Вас сделать еще квалифицированный перевод этого текста. С уважением и наилучшими пожеланиями, Дмитрий --- Ищу сведения о Малевановых (Сербия, Польша, Курская губерния, Харьковская губерния), Софроновых (Польша, Черниговская губерния), Карташевых (Польша, Черниговская губерния), Запорожченко (Екатеринославская губерния) | | |
eliz37 Сообщений: 176 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 868 | Наверх ##
23 июля 2024 15:34 Добрый день! Помогите пожалуйста разобраться с метриками. Найти нашла, а вот перевести к сожалению не могу. Спасибо!
 | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
23 июля 2024 20:56 23 июля 2024 22:31 eliz37
Die 25 9bris Ego Nicodemus Pawlowski Canonicus Szawkianensis Baptizavi Infantem Vincentium heri natum ex Legitimis Conjugibus Patre Generoso Domino Dominico Gruzdz Matre Generosa Domina Heva Laudanska de Surminy. Patrini fuere Generosus Dominus Michael Godel Agri Metator Ducatus Samogitiae cum Generosa Domina Victoria Gruzdziowa de Szuliszki, omnes Parochiani Szawkianenses
Die 3tia Februarii Ego Joannes Burnecki Canonicus Cathe- dralis Livoniensis Parochus Szawkianensis, Generosum Dominum Dominicum Gruzdz Juvenem de Terri- torio Szukiszki, et Generosam Dominam Heva Witkowska viduam de villa Surminy, ambos Parochiae Szawkianensis, prae- vio eorundem Examine, habito utriusque mutuo Consen- su, praemissis tribus Bannis in Facie Ecclesiae expe- ditis, nulloque impedimento Canonico detecto, Matrimo- nio conjunxi et ratificavi. Testes fuere Generosi Domini Mi- chael Godel et Casimirus Burnecki et alii permulti.
| | Лайк (1) |
| SeMiD Москва Сообщений: 172 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 74
| Наверх ##
23 июля 2024 22:53 23 июля 2024 23:45 Уважаемые коллеги! Убрал. Оказалось не туда. --- Успехов!
SeMiD
Ищу Энденов (всюду), Дризо (всюду), Дорошевских (Черниговская губ.) Лисовских (там же)... | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1916 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1401 | Наверх ##
23 июля 2024 23:27 23 июля 2024 23:27 | | |
eliz37 Сообщений: 176 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 868 | Наверх ##
24 июля 2024 4:04 >> Ответ на сообщение пользователя Michael Nagel от 23 июля 2024 20:56 Спасибо вам огромное! Перевела, теперь очень интересно почему у Евы указаны две разные фамилии. | | |
| aruna Сообщений: 192 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 130
| Наверх ##
24 июля 2024 9:23 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста с переводом записи о смерти Елены Гудзеленковой
 | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
24 июля 2024 9:59 eliz37 написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Michael Nagel от 23 июля 2024 20:56
Спасибо вам огромное! Перевела, теперь очень интересно почему у Евы указаны две разные фамилии.[/q]
В записи о браке от 3 февраля указано, что она вдова. Возможно, фамилия указана по покойному мужу. | | Лайк (1) |
|