Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1858 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| SvNi Сообщений: 434 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1879
| Наверх ##
23 июня 2023 11:49 Czernichowski написал: [q] SvNi написал:
[q] Копии ужасные, но не имея других, дерзаю просить перевода.
[/q]
SvNi написал:
[q] Надеюсь, это моя последняя просьба и я ничего не перепутала
[/q]
Не нужно стесняться. Вас кто-то подвел, прислав сканы плохого разрешения, Вашей вины в этом нет. Выкладывайте все, что есть. Что расшифруется, то расшифруется, нет, так нет. Количество не имеет значения. Темы переводов для этого и предназначены.
[/q]
"Вас кто-то подвел, прислав сканы плохого разрешения" - это правда... К тому же за это было когда-то уплачено. Даже не представляю как Вы это все читаете , но низкий Вам за это поклон и огромное спасибо! | | |
| SvNi Сообщений: 434 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1879
| Наверх ##
23 июня 2023 13:24 Czernichowski написал: [q] martini написал:
[q] Возможно ли найти документы о пожаловании Маевскому уряда "сотника польских войск" и где?
[/q]
Слово centurion означает сотника только в прямом переводе. Сотников в польских войсках не было, только в казацких. В метриках на латыни так писали скорее всего поручиков, хотя есть мнение, что ротмистров (лично я склоняюсь к первому). Есть ли такое место, где собраны сведения и патенты на присвоение офицерских званий в польских войсках 18 века, я не знаю. И сам был бы рад в таких источниках порыться.
[/q]
Добрый день! Поделюсь ссылкой на pdf книгу (на польском) "A Weyde Regulamin wojskowy z 1698 roku" и на файл Word со статьей "Stopnie wojskowe w Polsce przez historię" с сайта militaria.pl Там и на польском эта статья и в переводе на русский. Боюсь,сюда это все не влезет. https://office.netsis.ru/sh/X5ZБыть может, пригодится. | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
25 июня 2023 18:22 26 июня 2023 1:00 Past-Discoverer
Sponsus natus in Kötzting 1777 d. 7 Xbr. Sponsa nata 1779 d. 11 Dezbr. in Kötzt.
17tima Aug. 3 Denuntiationibus praemissis a me K. Henrico Resch ex commissione Parochiae Vicarij Matrimonio Legitime coniuncti Sunt Xaverius honesti Xaverij Auzinger civici Armifabri hoc Loco et uxoris eius Bar- barae ambo Viventes /: cuius pater Andreas Maurer 1/2 Colonus de Moller- hof? :/ Filius Legitimus et Maria Anna honesti Michaelis Larnbecher? civici cauponis et pistoris hoc Loco adhuc Viventis et uxoris eius Theresiae piae memoriae /: cuius pater Stephanus Wacher? molitor in Gmund :/ Filia Legitima Testes erant in Eccleasia Parochiali Franciscus Robl alimentarius in Zittenhof et.
| | Лайк (2) |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
1 июля 2023 1:32 1 июля 2023 1:35 Past-Discoverer
15ta huius 3 Denuntiationibus praemissis a me P. Odilone Feck ex commissione Parochiae Vicarij Matrimonio Legitime coniuncti sunt honestus Andreas Fischer ciuicus Vitriarius h. L. cum pudica Barbara honesti Vdalrici Fischer conductoris de Grueb et uxoris eius Annae Mariae Filia Legitima - Testes erant in Eccleasia Parochiali Antonius Mack ciuis de hinc, et Franciscus Härtl aeditui socius.
-----
Взаимозаменяемые буквы: v=u Udalricus, Vdalricus; ciuicus, civicus ; ciuis, civis i=j huius, hujus; coniuncti, conjuncti | | Лайк (3) |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
1 июля 2023 18:08 Past-Discoverer
Я тоже так читаю, как и Вы. | | Лайк (1) |
| scarface-86 Сообщений: 673 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 225
| Наверх ##
4 июля 2023 10:50 Помогите прочитать фамилию и сословие?
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1918 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1405 | Наверх ##
4 июля 2023 11:18 scarface-86
Фамилия Анны - Прокопёнка, фамилия Агнес - Прокопка. В последней графе слово laboriosus - дословно "трудолюбивый, работящий", так называли крестьян. | | |
| scarface-86 Сообщений: 673 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 225
| Наверх ##
4 июля 2023 12:39 Ruzhanna написал: [q] scarface-86
Фамилия Анны - Прокопёнка, фамилия Агнес - Прокопка. В последней графе слово laboriosus - дословно "трудолюбивый, работящий", так называли крестьян.
[/q]
Спасибо! Прокопенка - видимо, склонение от фамилии Прокопка? | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1918 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1405 | Наверх ##
4 июля 2023 14:05 4 июля 2023 14:07 scarface-86 Очень большие неудобства доставляет, когда вырезается кусок из таблицы, без заглавных граф. Прокопенка - не склонение, а подчиненное наименование, обычно - фамилия дочери от отца по фамилии Прокопка. Но тут Прокопка это Агнес (дама) - меня это удивляет. Я не встречала, что бы по материнской линии так образовывались фамилии. Может, не так понимаю. Ну, другие подскажут. | | |
| scarface-86 Сообщений: 673 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 225
| Наверх ##
4 июля 2023 14:46 Ruzhanna написал: [q] scarface-86 Очень большие неудобства доставляет, когда вырезается кусок из таблицы, без заглавных граф. Прокопенка - не склонение, а подчиненное наименование, обычно - фамилия дочери от отца по фамилии Прокопка. Но тут Прокопка это Агнес (дама) - меня это удивляет. Я не встречала, что бы по материнской линии так образовывались фамилии. Может, не так понимаю. Ну, другие подскажут.[/q]
Вот еще запись с теми же родителями и полный лист (запись слева в самом верху) выкладываю. Тут еще непонятно имя ребенка. Плюс в восприемниках указано имя Агнешка Прокопенка, а в предыдущей записи, видимо, она же указана как Агнес Прокопка
 | | |
|