Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
Arkin EE Сообщений: 697 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
16 ноября 2023 22:49 kladovalexei
Язык немецкий: Den neunten December 1883 in Smorodino / 2. Johannes, Sohn des Pärtel und des Leno Winni Pathen: Mart Uetzmütz, Jaan? Seppar, Leno Lambur. Bestätigt am 18 März 1884 3. Anton, S. des Pärtel u. des Leno Winni Pathen: Jurri Plumer, Jurri Winni, Ewa Parwe | | Лайк (1) |
slu1979 Москва Сообщений: 345 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 92
| Наверх ##
1 декабря 2023 19:29 Добрый вечер. Прошу помощи в переводе (выделено синим).
Заранее, спасибо
 --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | |
Arkin EE Сообщений: 697 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
2 декабря 2023 17:28 slu1979 написал: [q] Прошу помощи в переводе (выделено синим).[/q]
Laulatanud 10. oktoobril 1925 Kaarli tänava i;i (?) õpetaja A. Sommer - обвенчал A. Sommer на улице Каарли 10.10.1925 Gatschinast siia - IV.95 - 17. november Tallinna, personaalraamat - [приехал] сюда из Гатчины, в Таллинн 17 ноября. персональная/приходская книга KKK 1920 (leeris siin) Kadrinast siia - takistamata kuulutatud - в приходе Каарли с 1920, конфирмирована здесь, сюда из Кадрины, провозглашение без препятствий | | Лайк (3) |
slu1979 Москва Сообщений: 345 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 92
| Наверх ##
2 декабря 2023 17:58 Arkin написал: [q] slu1979 написал:
[q] Прошу помощи в переводе (выделено синим).
[/q]
Laulatanud 10. oktoobril 1925 Kaarli tänava i;i (?) õpetaja A. Sommer - обвенчал A. Sommer на улице Каарли 10.10.1925 Gatschinast siia - IV.95 - 17. november Tallinna, personaalraamat - [приехал] сюда из Гатчины, в Таллинн 17 ноября. персональная/приходская книга KKK 1920 (leeris siin) Kadrinast siia - takistamata kuulutatud - в приходе Каарли с 1920, конфирмирована здесь, сюда из Кадрины, провозглашение без препятствий[/q]
Большое спасибо! --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | |
IrinaPskovНачинающий  Сообщений: 34 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
10 декабря 2023 22:31 Добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести с эстонского запись 593 (только 2 графы, остальное все понятно) Это запись из регистра удостоверений. Графа, на основании каких документов выдано удостоверение (паспорт?) И еще одно слово из графы место проживания или место рождения? (с переводчиком перевожу). Заранее благодарю.
  | | |
Arkin EE Сообщений: 697 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
12 декабря 2023 0:44 IrinaPskov
Место рождения: Россия - Venemaal Удостоверение личности выдавалось на основании свидетельства от 1934. г. административного отдела МВД при приобретении гражданства - Siseministeeriumi administratiivosakonna tunnistuse 15. X 1934 ... alusel kodakondsuse omandamisel | | Лайк (1) |
IrinaPskovНачинающий  Сообщений: 34 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
12 декабря 2023 19:19 Arkin написал: [q] IrinaPskov
Место рождения: Россия - Venemaal Удостоверение личности выдавалось на основании свидетельства от 1934. г. административного отдела МВД при приобретении гражданства - Siseministeeriumi administratiivosakonna tunnistuse 15. X 1934 ... alusel kodakondsuse omandamisel[/q]
Спасибо вам огромное в очередной раз!!! | | Лайк (1) |
Yarena Москва Сообщений: 506 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 197 | Наверх ##
24 января 2024 11:12 Добрый день! Прошу помощи в переводе заметок из книги по предкам:   Заранее большое мерси. --- Ищу сведения о предках по фамилии Денкс или Denks/Dencs. Проживали в Лифляндской, Тверской, Московской, Новгородской, Вологодской и Псковской губерниях. | | |
Olga istoki Новичок
Пермь Сообщений: 13 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
4 февраля 2024 16:06 Прошу помощи в переводе
 --- занимаюсь восстановлением родословных | | |
Olga istoki Новичок
Пермь Сообщений: 13 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
4 февраля 2024 16:06 прошу помощи в переводе
 --- занимаюсь восстановлением родословных | | |
|