Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17394 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8839 | Наверх ##
21 августа 2015 16:41 21 августа 2015 17:01 levser, гугль-переводчик предлагает несколько вариантов перевода слова väljaläinud - один из них "пропали, исчезли, отправлены" М.б. это документ о тех, кто выбыл из данного населенного пункта, прихода или участка
elukoht: politsei jaoskond - (переводит Гугль) Резиденция: в полицейском участке tänav улица Ольга (?) maja дом 4 (вероятно квартира 13) фамилия Wilsar имя Liisa Отчество Priidu или Prüdu Дата рождения 6 VII 1865 kuhu läinud (гугль переводит "куда идти") - может быть место, куда выбыли - Kuresaare М.б. дата выбытия (?) 26 VII 1927 --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
21 августа 2015 16:57 Перевести обрывки я могу и сам. Хотелось бы, чтобы перевел человек со знанием эстонского. --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17394 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8839 | Наверх ##
21 августа 2015 17:00 levser написал: [q] Перевести обрывки я могу и сам[/q]
Но суть-то в итоге понятна.... --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
21 августа 2015 19:16 не совсем откуда выбыла, ну ладно. --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
21 августа 2015 19:18 21 августа 2015 19:58 Вот еще один из Тартуского университета. нужна только первая строчка.
 --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
| zaraisabelle Helsinki / Tallinn Сообщений: 616 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 448
| Наверх ##
21 августа 2015 20:30 levser написал: [q] документ.[/q] http://www.geni.com/people/Alv...6934635859Alviine Metsma (Vilsar) Sündinud: 3. juuni 1888 Kuressaare, Kuressaare, Saaremaa, Estonia Surnud: 17. aprill 1979 (90) Lähedased: Vanem(ad): Priidu Vilsar ja Marie Vilsar (Pill) Abikaasa(d): Artur Metsma Laps(ed): <private> Metsma Õve(d): Sophie Kohl (Vilsar) это наверно та-же Алвине дочь Прииду ? --- Пауков, Бочкарев, Тюрин, Медников, Хирвонен, Сойкконен, Титов, Осипов, Потоцкая
| | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17394 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8839 | Наверх ##
21 августа 2015 20:31 21 августа 2015 21:41 levser написал: [q] Вот еще один из Тартуского университета.[/q]
№ 7149 Carl Walzer родился 16 апреля 1838 года, лютеранин, место рождения ( не могу разобрать название населенного пункта), Wenden (это Võnnu Parish в историческом округе Tartumaa County, на русском это Вынну, Тартумаа, Эстония), родители: Carl - рядом написан его род занятий, но я не могу прочитать) и Lisa место жительства родителей - Palgmar (я не уверена, что правильно читаю название, но этот же населенный пункт написан и как его место рождения, это Wenden) факультет - (первое слово не разберу) теология (м.б. это специализация на богословском или философском факультете) 20 августа 1860 года (наверное, когда поступил?) Дальше идут столбцы с датами - дата поступления в университет, дата выбытия из университета, дата удаления (исключения?) из университета и дата принятия в университет вновь. (Странно, что так много дат... как будто бы между курсами брал отпуск; у моего предка в подобной записи всего две даты - когда поступил и когда закончил университет) (это вроде бы на немецком, а не на эстонском) --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
21 августа 2015 21:14 22 августа 2015 8:52 Wenden (город Цесис) - это похоже замок около Риги. А Palymar - место где-то рядом, но я пока не нашел.
Теология понятно.
А вот первое слово есть у двоих людей внизу --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
21 августа 2015 21:28 21 августа 2015 21:30 zaraisabelle написал: [q] это наверно та-же Алвине дочь Прииду ? [/q]
там был год 1865 и звали Lusa, u с двумя точками --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17394 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8839 | Наверх ##
21 августа 2015 21:37 21 августа 2015 22:34 levser написал: [q] А вот первое слово есть у двоих людей внизу[/q]
Да, там более четко написано - Филология (факультет филологический) levser написал: [q] Weden (город Цесис) - это похоже замок около Риги.[/q]
Венден - это на немецком, а на эстонском - Võnnu, по русски - Вынну, Тартумаа, это Эстония Palymar - вероятно тоже на немецком Скорее всего это Palzmar - Пальцмар
 --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
|