Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
vpsenicins Новичок
Санкт-Петербург Сообщений: 20 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
3 августа 2015 13:59 3 августа 2015 14:00 Добрый день!
Прошу помочь расшифровать всё... опыта пока маловато для самостоятельной работы! Документы принадлежат к Псковской лютеранской кирхе. Заранее большое спасибо!
Очень интересны строки 29, 71 и 73...
С уважением, Валерий
 --- П.В.А
Фамилии: Пшеницыны и Коноваловы (Ярославская обл.), Свиридовы (с. Привольное, Азербайджан), Лаксберги, Ивановы, Ильины (Псковская обл.), Беленсон и Шмулевичи (Грузия, Абхазия, Азербайджан), Эйхерманы (Крым) | | |
Ampel Владикавказ, РСО-Алания Сообщений: 7588 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1342
| Наверх ##
4 августа 2015 22:01 4 августа 2015 22:01 Nick_Kourpan написал: [q] Вы не могли бы исправить\дополнить перенабитый мной текст на немецком?[/q]
??? ? Mikolawa (Grihwe, Fian) Родился: [januar] neunzehnten Morg. [19го с утра] Крещен: [januar] denselben v. K.V. Brandt bestä tigt v. P.l [Pastor Loci - местный пастор] A. Brener Люди: 59. Peter Gusars V. Andres Gusars } M. Dohre geb. Blatskes } luth. [лютеране, V - Vater - отец, M - Mutter - мать ] TfZ. Peter Bubaz W. Br. [Tfz=Taufzeugen - крестные родители] Otto Polka W. Anne Bindul Md. [Magd - служанка] im Hause. В первых двух колонках помимо дат рождения и крещения указано ещё кем и кем подтверждено. Это как разх то, что Вам вообще может не пригодиться, так как встречается более чем редко. denselben = того же дня W. = Wirth = хозяин v. = von = ставится перед именем того, кто производит действие (в данном случае) Peter Bubaz W. Br. - похоже на брат хозяина. Но сомневаюсь, так как этот, якобы, брат имеет другую фамилию. | | |
latimeria Ревель Сообщений: 749 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1945 | Наверх ##
9 августа 2015 19:11 9 августа 2015 19:12 Slobada написал: [q] 
В 1920 г. октября 1-го дня я, старший постовой 4-го участка полиции г. Таллина Херм, допросил проживающую по ул. Малой Песочнйо № 11 кв. 20 гражданку волости Кохила Харьюского уезда Ольгу Карловну Тарон, 34 лет от роду, эстонку, лют. веры, замужнюю, проживающую у мужа, образование начальное, по собственным словам в судебном порядке не наказывалась, которая сообщила нижеследующее:
Юри и Пеэтер Карловичи Глазеры являются моими родными братьями. Они родились и выросли в Новгородской губернии, где … (?) было поселение «Брод». По национальности братья эстонцы, а их жёны русские. По роду занятий они земледельцы и мельники. Относительно их политической надёжности может дать показания (свидетельствовать) управляющий (завхоз) больницы «Seewaldi» /господин/ Scheme. Под судом или следствием они не находились. Более ничего добавить не имею.
§ 940 Закона о наказаниях зачитан. … (?) /возможно, незаконченное «с моих слов записано верно»/ Ольга Тарон
В Таллине, 1/Х – 20 Херм
--- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
tina31081 Участник
Санкт-Петербург Сообщений: 51 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 36 | Наверх ##
12 августа 2015 13:52 12 августа 2015 13:54 Многоуважаемые форумчане! Помогите пожалуйста расшифровать, чем же таким владел брат моего прадеда! Понимаю, что все богатство не было национализировано, но что именно-словарь отказывается признаваться
 --- Ищу Тоферт/Тохер/ Тохверт/ Тохвер, Вески, Арлих, Эбрук, Солобаевы из Курской обл., Кузьминых из Читинской, Сенины
Tohver/Toher/Tohert, Gebruk/Ebruk/Ebrok, Weski, Arlih, Krukberg
| | |
latimeria Ревель Сообщений: 749 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1945 | Наверх ##
12 августа 2015 21:21 12 августа 2015 21:23 tina31081 написал: [q] чем же таким владел брат моего прадеда[/q] Хутор, 26 десятин, ... /не 100%, но можно предположить: с жилым домом/ и другими /подсобными/ постройками.Не национализировано. --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
tina31081 Участник
Санкт-Петербург Сообщений: 51 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 36 | Наверх ##
12 августа 2015 21:25 latimeria,  вы как всегда выручаете --- Ищу Тоферт/Тохер/ Тохверт/ Тохвер, Вески, Арлих, Эбрук, Солобаевы из Курской обл., Кузьминых из Читинской, Сенины
Tohver/Toher/Tohert, Gebruk/Ebruk/Ebrok, Weski, Arlih, Krukberg
| | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
17 августа 2015 16:17 Помогите разобраться с Вильзарами на эстонском вроде.
 --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
Дон Карлос Сообщений: 1107 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 224
| Наверх ##
17 августа 2015 17:46 17 августа 2015 17:52 levser написал: [q] Помогите разобраться с Вильзарами на эстонском вроде.[/q]
Здесь только имена, даты и названия населённых пунктов. Эстонского текста тут нет. Две семьи. Ваша вторая. Дочь Карла Анна Мария, родилась в Москве в 1887, конфирмация прошла в Москве в 1905. Выше пара - Иоганн Фридрих и жена Анетта Мария, ур. Рап. далее даты рождения, конфирмации и венчания в 1894 г. Все события происходили в Аренсбурге. | | |
levser Москва Сообщений: 449 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 104 | Наверх ##
18 августа 2015 17:02 18 августа 2015 17:05 У меня такое подозрение, что первая пара это как раз отец и мать Карла Ивановича или его брат с женой.
Проясните подробнее с датами, там три столбика. --- Ищу сведения о Левиных, о Сидоровых (Москва и область, Н.Новгород и область, Владимирская область) | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5800 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2878 | Наверх ##
18 августа 2015 18:03 levser первый столбик - даты рождения, второй - конфирмации, третий - бракосочетание.
Вот расшифровать запись от 1931 года не могу. Что-то типа, как мне кажется, "когда в приход вернулась".
А известно где Карл Иванович родился? Если нет, то искать в Аренсбурге (приход Куресааре, сакса) после даты свадьбы. | | |
|