Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 79 80 81 82 83 * 84 85 86 87 ... 152 153 154 155 156 157 Вперед →
Модератор: MARIR
sofytim

sofytim

Частный специалист

Москва
Сообщений: 1102
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 1049
Mzng Уф, вы меня успокоили a_003.gif я уж решила, что все и всех перепутала - потому что вот запись - Saaga EAA.1282.1.44:19 о рождении Мадиса вполне себе в лютеранском приходе biggrin1.gif
Спасибо всем!
---
Ионины, Мурзины; Лидеман, Сосаар;
Кнышевы/Кныш, Лаврищевы, Прилепские, Костюшины, Левченко, Колобаевы, Пестрецовы - другие фамилии см. в темах
Elena26

Elena26

Ставропольский край г.Невинномысск
Сообщений: 580
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 300
Помогите пожалуйста, перевести следующие три карточки:5702, 5703, 5704 http://ais.ra.ee/index.php?tyy...bmit2=OTSI (не пойму о чем они?)
Я вроде бы все дела просмотрела по Глазомым, но эти дела загружены позже, я их вероятно не видела.( https://forum.vgd.ru/1470/1042...iew&o= )
prog
Участник

Estonia, Tallinn
Сообщений: 77
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 52
Судя по всему, это списки выданных удостоверений личности по городам Таллин и Нымме (года это были разные города). Хранятся в Таллинском городском архиве.
chernyshechka
Начинающий

Сообщений: 53
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 16
Форумчане! Помогите с переводом пожалуйста

Прикрепленный файл: IMG_0536.PNG
---
Соколовы, Кожемякины, Федосенко, Глушнёвы
chernyshechka
Начинающий

Сообщений: 53
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 16
Прошу так же подсказать что это за дело. Как я понимаю это прошение Амалии вернуться в Таллин? И в её анкете близкий родственник Александр Иванович чем ей может приходиться? Спасибо за помощь, http://www.ra.ee/dgs/browser.p...5421e05f2d
---
Соколовы, Кожемякины, Федосенко, Глушнёвы
prog
Участник

Estonia, Tallinn
Сообщений: 77
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 52
Дословно не хочется - не совсем разборчивый текст.
Вкратце - Кангер дает показания полицейскому относительно Амилие Бернштейн - родилась в Таллине, крестили в приходе Каарли, в каком году он не знает, но ей примерно 60 лет. Всю жизнь жила в Таллине, но где-то перед войной выехала в Петроград на поиски работы, она швея. Честная и порядочная женщина, политикой не занималась, имущества в Эстонии нет, однако есть какая-то комната и одежда. В Петрограде тоже вела себя порядочно.
Как-то так.
chernyshechka
Начинающий

Сообщений: 53
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 16
Спасибо большое! Скажите пожалуйста, а цифры 49 это не возраст этого Александра?
---
Соколовы, Кожемякины, Федосенко, Глушнёвы
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 767
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 425
chernyshechka
Да, 49 это возраст, женат, купец, живет по адресу Татари 21в кв. 2
http://www.ra.ee/aadresslehed/...%253D%253D
Saaga TLA.31.2.24:217?287,1281,976,351,0

chernyshechka написал:
[q]
близкий родственник
[/q]

А почему решили, что родственник? Не обязательно, характеристики давали и не родствнники.

Ещё - Бернштейн Амалия:
Saaga TLA.1359.2.12:31?104,1949,707,59,0
Saaga TLA.1359.2.41:34?101,1394,733,90,0
chernyshechka
Начинающий

Сообщений: 53
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 16
Спасибо большое! Я так решила что у неё в анкете в графе близкие родственники указан только он. Скажите пожалуйста, а есть ли эстонские фамилии означающие янтарь? Может есть какое то эстонское слово которым называют человека который собирает янтарь или обрабатывает его...
---
Соколовы, Кожемякины, Федосенко, Глушнёвы
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17443
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8872

chernyshechka написал:
[q]
есть ли эстонские фамилии означающие янтарь?
[/q]

Переводчик Гугль подсказывает несколько слов на эстонском языке, обозначающих янтарь, янтарный. Но среди них поиск в SAAGA находит только Аmber - янтарный
Слова, начинающиеся на mereva....не находят аналогов среди фамилий
koguja merevaik - сборщик янтаря (это переводчик Гугль)
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 79 80 81 82 83 * 84 85 86 87 ... 152 153 154 155 156 157 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈