Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
| Egor1985 Участник
Санкт-Петербург Сообщений: 51 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 42 | Наверх ##
20 ноября 2015 14:55 По данным Гени Фёдор - да, родился в Таллине. Это конечно очень странно..
Буду искать данные на Фёдора. Получается, что старший брат Фёдор родился в Таллине Средний Рудольф - неизвестно где Младший Бернгарт - уже в Петербургской губернии в Бегуницкой волости...
Интересно, как узнать передвижения их отца в эти годы.. | | |
| zaraisabelle Helsinki / Tallinn Сообщений: 616 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 448
| Наверх ##
20 ноября 2015 16:14 Любчинова написал: [q] Рудольф[/q]
Вы правы. Не тот. Предположила что написание могло быть иным в народе Роби Рууди, Рудик. --- Пауков, Бочкарев, Тюрин, Медников, Хирвонен, Сойкконен, Титов, Осипов, Потоцкая
| | |
| Mzng Санкт-Петербург Сообщений: 767 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 425
| Наверх ##
20 ноября 2015 23:27 20 ноября 2015 23:34 | | |
| sofytim | Наверх ##
21 ноября 2015 7:27 21 ноября 2015 7:28 Ampel, Mzng, спасибо! Помогите, если можно, перевести всю запись. Дата рождения - я вижу по Гени - 29 июня. Крещен ... июля? Мадис Лидеман - а что указано перед именем? Родители - Март Лидеман и Лисо, урожденная Сандер. А дальше - снова Мадис Лидеман - это как раз дедушка? И еще два имени - это восприемники? --- Ионины, Мурзины; Лидеман, Сосаар;
Кнышевы/Кныш, Лаврищевы, Прилепские, Костюшины, Левченко, Колобаевы, Пестрецовы - другие фамилии см. в темах | | |
| Ampel Владикавказ, РСО-Алания Сообщений: 7783 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1402
| Наверх ##
21 ноября 2015 9:34 sofytim написал: [q] Дата рождения - я вижу по Гени - 29 июня. Крещен ... июля?[/q]
Родился 29 июня, крещён 8 июля sofytim написал: [q] Мадис Лидеман - а что указано перед именем? [/q]
Место жительства семьи sofytim написал: [q] Родители - Март Лидеман и Лисо, урожденная Сандер.[/q]
Ли зо Зандер sofytim написал: [q] А дальше - снова Мадис Лидеман - это как раз дедушка?[/q]
Свидетель на крещении. В данном документе нет сведений, что это дедушка. sofytim написал: [q] И еще два имени - это восприемники?[/q]
Ещё одно, да, это второй восприемник Тынис Торнберг. | | |
| Mzng Санкт-Петербург Сообщений: 767 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 425
| Наверх ##
21 ноября 2015 11:37 Ampel написал: [q] Лизо Зандер[/q]
А позже, когда настало эстонское время, оно могло превратится в Сандер. | | |
| Ampel Владикавказ, РСО-Алания Сообщений: 7783 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1402
| Наверх ##
21 ноября 2015 12:16 Mzng написал: [q] А позже, когда настало эстонское время, оно могло превратится в Сандер.[/q]
Этого я не знаю, знаю, как звучит в документе. | | |
| sofytim | Наверх ##
21 ноября 2015 15:37 21 ноября 2015 15:40 Ampel , спасибо! Mzng написал: [q] когда настало эстонское время, оно могло превратится в Сандер[/q]
- т.е. Зандер - это немецкое прочтение? Мало мне Лидеманов в трех вариантах написания  А Мадис, переехав в СПб, вообще превратился в Модеста... --- Ионины, Мурзины; Лидеман, Сосаар;
Кнышевы/Кныш, Лаврищевы, Прилепские, Костюшины, Левченко, Колобаевы, Пестрецовы - другие фамилии см. в темах | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17446 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8873 | Наверх ##
21 ноября 2015 15:56 sofytim написал: [q] Мадис, переехав в СПб, вообще превратился в Модеста...[/q]
Это еще ладно, у сестры моей пра- в российских документах отчество записано Матвеевна, хотя её отца звали Мадис (Матиас) --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
| Ampel Владикавказ, РСО-Алания Сообщений: 7783 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1402
| Наверх ##
21 ноября 2015 16:13 sofytim написал: [q] Зандер - это немецкое прочтение?[/q]
Да, на немецком это читается как Лизо Зандер. Видимо, всё же Лиза. | | |
|