САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Петроград, Ленинград - диалоговая тема
MV1956 Сообщений: 1446 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 874 | Наверх ##
29 апреля 2010 21:47 30 апреля 2010 0:31 Помогите разобразоться новичку с таким вопросом:
Мой дед Апухтин Михаил Леонидович родился 06 декабря 1896 г. в Костромской губерниии Солигаличский уезд, деревня Кузовлево. В 1901 г. семья перехала в Санкт-Петербург. В 1912-13 годах ходил в Воскресную школу в Санкт-Петербурге и окончил ее.
Где можно найти информацию о Воскресных школах Санкт-Петербурга и списках учащихся?
Спасибо! --- Все мои личные данные и данные моей семьи размещены мною на сайте добровольно и специально для поиска родственников.
| | |
MV1956 Сообщений: 1446 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 874 | Наверх ##
29 апреля 2010 21:50 Помогите разобразоться новичку с таким вопросом:
Мой дед Апухтин Михаил Леонидович родился 06 декабря 1896 г. в Костромской губерниии Солигаличский уезд, деревня Кузовлево. В 1901 г. семья перехала в Санкт-Петербург. Работал мальчиком на побегушках в Аптекарском складе Келера на углу Литейного и Невского проспектов.
Можно ли найти какие-то сведения о Келере, его аптекарских складах и списках работающих там?
Спасибо! --- Все мои личные данные и данные моей семьи размещены мною на сайте добровольно и специально для поиска родственников.
| | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2910 | Наверх ##
29 апреля 2010 22:12 Екатерина СергеевнаКать, ну что Вы право засмущались вся  Все там точно переводить не надо! Екатерина Сергеевна написал: [q] что касается Гостиной улицы, то раньше она была Большая Гостиная 1736-1737гг), ныне Большая Морская. кстати, на этой улице тоже были деревянные торговые ряды!!! а это значит, что Гостиный двор это не утвердительная версия перевода[/q]
Это очень интересная версия, т.к. у нас появляется и просто Гостиная улица и Большая Гостиная. Я попросила немку (ну мне kbg_dnepr перевела) на этих листочках выделить необходимые места, а то читать это очень тяжело. Я уже таких старинных книг столько начиталась, что глаза сломала, поэтому уже просто боюсь. Но я для себя это делала. А немецкий на раннешкольном уровне, 45-летней давности. | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
29 апреля 2010 22:29 litana написал: [q] Екатерина СергеевнаКать, ну что Вы право засмущались вся Все там точно переводить не надо!Екатерина Сергеевна написал:[q] что касается Гостиной улицы, то раньше она была Большая Гостиная 1736-1737гг), ныне Большая Морская. кстати, на этой улице тоже были деревянные торговые ряды!!! а это значит, что Гостиный двор это не утвердительная версия перевода[/q] Это очень интересная версия, т.к. у нас появляется и просто Гостиная улица и Большая Гостиная.Я попросила немку (ну мне kbg_dnepr перевела) на этих листочках выделить необходимые места, а то читать это очень тяжело.Я уже таких старинных книг столько начиталась, что глаза сломала, поэтому уже просто боюсь. Но я для себя это делала. А немецкий на раннешкольном уровне, 45-летней давности. [/q]
нет, нет, Гостиная улица к Питеру не относится, она есть только в Зеленогорске. и потом, фраза der Grossen Stückgut Strasse явно говорит о том, что в названии есть слово большая. --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
29 апреля 2010 22:37 только что получила ответ из Германии, они сказали, что это не немецкое выражение  мои опасения оправдались. конечно может в то время модно было так выражаться, но в современном немецком такого выражения нет ладно, не зря нам голова дана, будем сами додумывать --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2910 | Наверх ##
29 апреля 2010 22:52 Екатерина СергеевнаНу речь то не о современном немецком языке, а о языке конца 18-го века!!! И, потом, если вспомнить историю. Немцы имели здесь свои торговые площадки и склады, они могли и иметь свои названия улиц (для внутреннего употребления, хотя бы в силу трудного произношения). Это мог быть какой-то местный немецкий сленг. О значении которого мы можем только догадываться по контексту. А Вы попросите своих немецких товарищей, прочитать те листочки, и попробовать перевести их на современный немецкий, а если они и русский знают, то и на русский | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
29 апреля 2010 23:03 litana написал: [q] Екатерина СергеевнаНу речь то не о современном немецком языке, а о языке конца 18-го века!!!И, потом, если вспомнить историю. Немцы имели здесь свои торговые площадки и склады, они могли и иметь свои названия улиц (для внутреннего употребления, хотя бы в силу трудного произношения). Это мог быть какой-то местный немецкий сленг. О значении которого мы можем только догадываться по контексту. [/q]
наверное именно поэтому современные немцы говорят, что такого названия нет. и потом, в тексте сказано "немецкоязычная газета", поэтому вполне возможно, что писали русские на ломаном немецком. litana написал: [q] А Вы попросите своих немецких товарищей, прочитать те листочки, и попробовать перевести их на современный немецкий, а если они и русский знают, то и на русский [/q]
уже озадачила еще сама посижу. на следующей неделе ребенка к бабушке отправлю так вообще времени вагон будет --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2910 | Наверх ##
29 апреля 2010 23:38 Екатерина Сергеевна написал: [q] "немецкоязычная газета", поэтому вполне возможно, что писали русские на ломаном немецком.[/q]
Не-е-е. Я думаю, писали немцы, прируссевшие, т.е. не о конца обруссевшие. Немцев в Питере было очень много, но, как всегда, в таких диаспорах, общение происходит... как в Бруклине в нынешнее время. | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
1 мая 2010 0:27 litana написал: [q] Екатерина Сергеевна написал:[q] "немецкоязычная газета", поэтому вполне возможно, что писали русские на ломаном немецком.[/q] Не-е-е. Я думаю, писали немцы, прируссевшие, т.е. не о конца обруссевшие. Немцев в Питере было очень много, но, как всегда, в таких диаспорах, общение происходит... как в Бруклине в нынешнее время. [/q]
ладно, выяснять кто писал уже совсем не благодарное дело  на сл.неделе сяду за перевод, правда каких-то шедевров прошу от меня не ждать, все-таки я впервые вижу такие писания --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2910 | Наверх ##
1 мая 2010 2:03 Екатерина СергеевнаКатя! Бог с Вами. Шедевров. Главное суть понять. У меня с сутью плохо. Зачастую путаю, то ли мне хотят заплатить, то ли я должна заплатить Нам же надо понять о чем речь, и я тогда этой немке на карте укажу все точки. | | |
|