Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Минщина: самоидентификация католической шляхты до 1917

Литвины? Поляки? Кривичи? Беларусы?

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 15 Вперед →
Модератор: dobby
severinn

Сообщений: 7226
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2415
Мои интересы как раз в 15-17 веках...
Wojsza
Участник

Wojsza

Менск, Беларусь
Сообщений: 63
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11
"Литвинская (литовская) идентичность сегодня"

Расскажу-ка по-русски некоторые мысли про современную литвинскую (литовскую) идентичность. Чтоб было понятно, что спектр носителей этой идентичности шире, чем кажется с первого беглого взгляда...

http://nicolaev.livejournal.com/859876.html
---
Ищу любые сведения про семью и околицу: Paszkiewicz (Пашкевіч, Пашкевич), околица Hajdukowa Słobodka / Hajdukowa Słoboda (Гайдукова Слабодка (Слободка, Слабада, Слобода) близ Rowanicze (Rawanicze, Раванічы, Рованичи) Минского пов. (далее Игуменс
Wojsza
Участник

Wojsza

Менск, Беларусь
Сообщений: 63
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11
"Перапіс-2009... ёсь рызыка, ёсь надзея, а вынікі - будуць, безумоўна!"
http://nicolaev.livejournal.com/861665.html
"Літвіны й страты беларускія"
http://nicolaev.livejournal.com/861924.html
"Литвины РБ и вера католическая"
http://nicolaev.livejournal.com/862025.html
"Литвины, шляхта, кнут, пряник, этногенез..."
http://nicolaev.livejournal.com/862430.html
---
Ищу любые сведения про семью и околицу: Paszkiewicz (Пашкевіч, Пашкевич), околица Hajdukowa Słobodka / Hajdukowa Słoboda (Гайдукова Слабодка (Слободка, Слабада, Слобода) близ Rowanicze (Rawanicze, Раванічы, Рованичи) Минского пов. (далее Игуменс
kozolup

Санкт-Петербург
Сообщений: 223
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 133
Про название литвинами при переписи.
Не знаю, как в Белоруссии, а в России когда при последней переписи я хотел записаться славянином, мне девушка-переписчик сказала, что такой национальности нет, и записала меня русским. Так-что узнать что-либо достоверно из переписей по поводу национального самосознания сложновато.
---
Козолупы Брацлавского уезда Подольской губернии/Немировского района Винницкой области, Крыловы, Крюковы Вологодского уезда Вологодской губернии/Сокольского района, Зубовичи, Шпилевские, Багрицевичи Минского и Игуменского уездов
kozolup

Санкт-Петербург
Сообщений: 223
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 133
[q]
А кем Заржецкие себя считали, честно говоря, не знаю. На могиле Иосифа Адальбертовича Заржецкого написано по-польски.
[/q]

Польский язык на надгробиях ничего не доказывает. В Беларуси на деревенских кладбищах массово встречаются надгробья с надписями на польском, датированные второй половиной 19-го и началом 20-го века, там, где жили католики. Католиков, к примеру, в Минском уезде в 1911 году было около 30% всего населения, но это не значит, что все они были поляки. Причину польского языка на надгробьях скорее надо искать в ведении богослужения в костёлах на польском языке, с чем боролись российские власти весь XIX век.
---
Козолупы Брацлавского уезда Подольской губернии/Немировского района Винницкой области, Крыловы, Крюковы Вологодского уезда Вологодской губернии/Сокольского района, Зубовичи, Шпилевские, Багрицевичи Минского и Игуменского уездов
Ya-nina

Менск
Сообщений: 739
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 953

kozolup написал:
[q]
Католиков, к примеру, в Минском уезде в 1911 году было около 30% всего населения, но это не значит, что все они были поляки. Причину польского языка на надгробьях скорее надо искать в ведении богослужения в костёлах на польском языке, с чем боролись российские власти весь XIX век.
[/q]

Да, именно так все и было. О поляках речи нет, их было совсем немного, в основном это все белорусы-католики. Польский язык -- язык богослужений, похороны, надписи на памятниках -- это все осуществлялось в соответствии с католическим традициями. И это естественно. Поэтому надпись по-польски свидетельствует исключительно о католическом вероисповедании. А если при этом учесть, что белорусский язык был запрещен после ликвидации Унии, то выбор был -- либо русский, либо польский. И естественно он делался в пользу польского.
---
Поисковые фамилии: Квасовец, Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Гось, Федорович, Карлович
gegrby73

gegrby73

Дальний Восток
Сообщений: 2273
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 2685
Ya-nina
[q]
белорусский язык был запрещен после ликвидации Унии,
[/q]
Постановление всеобщей конфедерации сословий Речи Посполитой - делопроизводство только на польском языке в 1696 г.
Метрические книги униатских церквей до отмены унии - на польском языке.
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24821
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20451
Такой беспристрастный свидетель, как Александр Цвикевич, который являлся идейным руководителем национального движения в Беларуси в конце XIX — первой четверти XX века, в своей книге «Западно-Руссизм» отмечал, что Польша душила Беларусь своим земельным капиталом с такой силой, что даже Российская империя со всей своей государственной машиной ничего здесь не могла сделать. Польскость — как проявление польской экономической силы в крае — всегда побеждала и низводила на нет все официальные наскоки российской политической власти. «Экономика, культура, администрация, — подчёркивал Александр Цвикевич, — всё находилось в руках польской интеллигенции, всё управлялось ею». Сами белорусы указывали, что виленский поземельный банк принимает под залог исключительно польские имения, держит в руках все земельные богатства девяти западных губерний и стоит на страже польских интересов в Беларуси. ........................
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24821
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20451
«В древней западнорусской литературе, — писал М.О. Коялович, — везде и во всем — одно великое, объединяющее всех русских слово — Русь и Русь. Эти памятники, эта литература, почти вся на таком языке — западнорусском, который был общим для всей западной России и слился потом с общерусским литературным языком»[42]. Ученый указывал, что почти все княжеские грамоты до Люблинской унии писались на «русском языке», как и три Литовских статута. В Статуте 1588 г. есть известная запись, что писарь земский «мает по-руску литерами и словы рускими» писать все акты (IV,1), а судьи должны выбираться из шляхтичей «умеетных в праве и писме русском» (IV,37)[43]. «Русский» язык был официально выведен из делопроизводства сеймовым постановлением в 1696 г.[44]

Действительно, «простая мова» на белорусских землях долгое время и после Люблинской унии называлась «руской». Однако этот язык как деловой, так и книжно-литературный, довольно сильно отличался от языка в Московском государстве. Отличия заметны и в фонетике, и в словаре. Безусловно, М.О. Коялович подмечал белорусское «цеканье» и «аканье», влияние польской лексики. Однако он считал, что грамматический строй склонений и спряжений, свойственный русскому языку, не нарушился здесь ни в письменной, ни в разговорной речи[45]. Историк писал, что «между восточнорусскими и поляками есть еще западнорусы, отличные от поляков и имеющие особенности и по отношению к великорусам»[46]. По причине этих отличий и сам язык ученый именовал «западнорусским».
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Елена Александровна

Елена Александровна

Сообщений: 1654
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1147

gegrby73 написал:
[q]
Ya-nina
[q]

белорусский язык был запрещен после ликвидации Унии,
[/q]

Постановление всеобщей конфедерации сословий Речи Посполитой - делопроизводство только на польском языке в 1696 г.
Метрические книги униатских церквей до отмены унии - на польском языке.
[/q]


Конечно, если это утверждения специалиста - никто спорить не будет.
Расскажу о своем опыте встречи с "польскими источниками" 18-19 -го века

Пару лет назад я изучала на курсах Польский Язык.
И своей учительнице принесла родовод, как и Вы считая его на польском.

Учительница, по основной работе, преподавательница польского языка в Белорусском Государственном университете посмотрев мой родовод выдала мне вот что:

КАКОЙ ЭТО ПОЛЬСКИЙ???
Это записанный польскими буквами наш беларусский язык с вкраплением польских слов. Т.е. по нашему это трасянка.

И теперь, читать, якобы на польком МК - одно удовольствие. Много именно белорусских слов, знакомых с детства.
На латыне сложнее... Да и то там -сям, на латыне белорусские слова попадаются.

Возможно со временем и польский язык претерпел изменения.
Теперь часто одинаковые с нашим языком слова имеют совершенно различное значение.
Совет от нашей учительницы - встретил в польском знакомое слово - берите словарь biggrin1.gif

---
U5a1d2a.ф-ии: Короткевич, Михаленко,Миненко, Кошлачев, Холодок, Белянский (Кубань,Украина); Правиков (Москва и Рязань - Спасский мещанин); Дробышевский (Шепотовичи, Чечерск); Картун, Анцук, Енжиевский, Ендржиевский,Сукач,Мелешкевич,Ломако,Бойкачев,Курчицкий,Щура,Галякевич.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 15 Вперед →
Модератор: dobby
Вверх ⇈