about the noble guards of the government of Mocow
about "gentleman of the noble guards of the government of Moscow"
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
10 ìàÿ 2025 20:36 10 ìàÿ 2025 21:11 7_kolen_predkov íàïèñàë: [q] Äîìú à - íà Øàáëèêèíà Ãðèãîðèé Ìèõàéëîâè÷ Íå÷àåâ (59) ñ æåíîé Ìàðèåé Äàíèëîâíîé (39) â È Íèêèòñêèé ñîðîê Óñïåíñêàÿ öåðêîâü íà Âðàæêå 1 ÿíâàðÿ 1892 — 31 äåêàáðÿ 1892 ÖÃÀ Ìîñêâû, ôîíä ¹2124, îïèñü ¹1, äåëî ¹2683, ñòð. 28 https://yandex.ru/archive/cata...0%B5%D0%B2  1888 ãîäó ïî òîìó æå àäðåñó 1 ÿíâàðÿ 1888 — 31 äåêàáðÿ 1888 ÖÃÀ Ìîñêâû, ôîíä ¹2124, îïèñü ¹1, äåëî ¹2677, ñòð. 22 https://yandex.ru/archive/cata...0%B2%D0%B0
[/q]
Thank you ! I knew he was in Moscow during after 1880/5 but didn't find him autotranslate "Ñïàñèáî! ß çíàë, ÷òî îí áûë â Ìîñêâå ïîñëå 1880/5, íî íå íàøåë åãî." | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
10 ìàÿ 2025 21:10 10 ìàÿ 2025 21:10 [q] Íó è ÷òî, ÷òî êâàðòèðîâàë â Ïåòåðñáóðõå, à ëåòíèå ëàãåðÿ, âðåìåííûå êâàðòèðû è ó÷åíèÿ ìîãëè áûòü è â Êîâíî.
Äóìàþ, ÷òî ïåðåâîä ýòîé the noble guards = the Life Guards = Ëåéá ãâàðäèÿ
Ìîæíî ïîèñêàòü ÏÊ ã. Êîâíî è ïîñìîòðåòü êàêèå ëåéá-ãâàðäåéñêèé ïîëêè òàì ñòîÿëè â 1895 ã. [/q]
Sorry, unfortunately I can't help more with the translation of "noble guards" into Russian. I hope you can understand what it is about. auto translate : "Èçâèíèòå, ê ñîæàëåíèþ, ÿ íå ìîãó ïîìî÷ü ñ ïåðåâîäîì "äâîðÿíñêèõ ãâàðäåéöåâ" íà ðóññêèé ÿçûê. Íàäåþñü, âû ïîéìåòå, î ÷åì èäåò ðå÷ü." | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
10 ìàÿ 2025 21:14 I saw John talking about Grigory Nechaev's military file. Here it is, if you need it
Auto translate : "ß âèäåë, êàê John ãîâîðèë î âîåííîì äîñüå Ãðèãîðèÿ Íå÷àåâà. Âîò îíî, åñëè íóæíî"
Ïðèêðåïëåííûé ôàéë (ô400îï12ä8534_1.pdf, 7988496 áàéò) | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
10 ìàÿ 2025 21:16 Part 2. If you need more information, please let me know. If possible, in English.
auto translate : ÷àñòü 2. Åñëè âàì íóæíà äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ, ïîæàëóéñòà, äàéòå ìíå çíàòü. Ïî âîçìîæíîñòè íà àíãëèéñêîì ÿçûêå.
Ïðèêðåïëåííûé ôàéë (ô400îï12ä8534_2.pdf, 6116669 áàéò) | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
29 îêòÿáðÿ 2025 18:55 valcha íàïèñàë: [q] FuranNietchaieff íàïèñàë:
[q] "äâîðÿíèí èç áëàãîðîäíîé ãâàðäèè ïðàâèòåëüñòâà"
[/q]
Äâîðÿíèí, êàïèòàí. Âîçìîæíî, ÷òî ýòî ëåéá-ãâàðäèè Ìîñêîâñêèé ïîëê.
[/q]
While doing further research, several questions arise. Is it possible that he was part of the Moscow Life Guards Regiment despite being retired in 1880 (according to his military record) and diagnosed with a dilated right heart ventricle that would have made breathing difficult? If I understand correctly, this regiment is quite special and reserved for military elites. It would have participated in World War I (1914-1918) when Grigory would have been 85-89 years old. Incidentally, this regiment was dissolved in 1918, the same year Grigory died. Is it possible that he took part in such an event and regiment? automatic translation :Ïðè ïðîâåäåíèè äàëüíåéøèõ èññëåäîâàíèé ó ìåíÿ âîçíèêëî íåñêîëüêî âîïðîñîâ. Âîçìîæíî ëè, ÷òî îí áûë ÷àñòüþ Ìîñêîâñêèé ëåéá-ãâàðäèè ïîëê íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî îí âûøåë â îòñòàâêó â 1880 ãîäó (ñîãëàñíî åãî âîåííîìó äåëó) è áûë äèàãíîñòèðîâàí ñ äèëàòàöèåé ïðàâîãî æåëóäî÷êà ñåðäöà, ÷òî äîëæíî áûëî çàòðóäíÿòü åìó äûõàíèå? Åñëè ÿ ïðàâèëüíî ïîíèìàþ, ýòîò ïîëê äîâîëüíî îñîáåííûé è ïðåäíàçíà÷åí äëÿ âîåííîé ýëèòû. Îí ó÷àñòâîâàë â Ïåðâîé ìèðîâîé âîéíå (1914-1918), êîãäà Ãðèãîðèé áûë áû â âîçðàñòå 85-89 ëåò. Ê òîìó æå ýòîò ïîëê áûë ðàñôîðìèðîâàí â 1918 ãîäó, â òîò æå ãîä, êîãäà Ãðèãîðèé óìåð. Âîçìîæíî ëè, ÷òî îí ó÷àñòâîâàë â òàêèõ ñîáûòèÿõ è ïîëê? | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
22 íîÿáðÿ 2025 18:44 22 íîÿáðÿ 2025 19:43 I don’t know if Grigory was really part of the Guard, but after reading a book on the subject, I realized that there were several regiments of the Guard, including a Lithuanian one called Litovski. Perhaps it’s this regiment that is mentioned in the birth record sent in the first message. ß íå çíàþ, äåéñòâèòåëüíî ëè Ãðèãîðèé ñëóæèë â Ãâàðäèè, íî ïîñëå ïðî÷òåíèÿ êíèãè íà ýòó òåìó ÿ ïîíÿë, ÷òî ñóùåñòâîâàëî íåñêîëüêî ãâàðäåéñêèõ ïîëêîâ, â òîì ÷èñëå ëèòîâñêèé, êîòîðûé íàçûâàëñÿ Ëèòîâñêèé (Litovski). Âîçìîæíî, èìåííî ýòîò ïîëê óïîìèíàåòñÿ â ñâèäåòåëüñòâå î ðîæäåíèè, ïðèñëàííîì â ïåðâîì ñîîáùåíèè. LitovskiI'm also trying to figure out which church corresponds to the Church of Saint Andrew in Kaunas mentioned in the document. Is it the Church of Saint Michael the Archangel? ß òàêæå ïûòàþñü âûÿñíèòü, êàêàÿ öåðêîâü ñîîòâåòñòâóåò óïîìÿíóòîé â äîêóìåíòå öåðêâè Ñâÿòîãî Àíäðåÿ â Êàóíàñå. Ýòî öåðêîâü Ñâÿòîãî Ìèõàèëà Àðõàíãåëà? | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
22 íîÿáðÿ 2025 23:29 I am wondering about this newspaper article which says that Grigory was transferred from the 106th Infantry Regiment of Ufa to the command of the Chaussy District. It’s an article from the newspaper “Russky Invalid,” published on August 1st, for the city of Tsarskoye Selo. This city is near Saint Petersburg. Does this mean that Grigory was there during that period? I also found other articles about a certain Captain Nechaev around Saint Petersburg, but it may be a namesake. It’s difficult for me to find my way through the newspapers. ß ðàçìûøëÿþ îá ýòîé ãàçåòíîé ñòàòüå, â êîòîðîé ãîâîðèòñÿ, ÷òî Ãðèãîðèé áûë ïåðåâåä¸í èç 106-ãî Óôèìñêîãî ïåõîòíîãî ïîëêà â êîìàíäîâàíèå ×àóññêîãî îêðóãà. Ýòî ñòàòüÿ èç ãàçåòû «Ðóññêèé èíâàëèä», âûøåäøàÿ 1 àâãóñòà, äëÿ ãîðîäà Öàðñêîå Ñåëî. Ýòîò ãîðîä íàõîäèòñÿ ðÿäîì ñ Ñàíêò-Ïåòåðáóðãîì. Çíà÷èò ëè ýòî, ÷òî Ãðèãîðèé íàõîäèëñÿ òàì â òîò ïåðèîä? ß òàêæå íàø¸ë äðóãèå ñòàòüè î íåêîì êàïèòàíå Íå÷àåâå îêîëî Ñàíêò-Ïåòåðáóðãà, íî, âîçìîæíî, ýòî îäíîôàìèëåö. Ìíå òðóäíî ðàçîáðàòüñÿ â ýòèõ ãàçåòàõ. https://yandex.ru/archive/cata...r=640+3178 | | |
|