>> Ответ на
сообщение пользователя
Юрч от 8 августа 2019 18:40
Юрч написал:
[q]
Интересно, что в описаниях ориентиров отсутствует топоним «Хлевный боерак», речь только о Хлевенском лесе. Вообще, границей с землями соседней деревни Елецкой Маланьиной, т.е. уездной (градской) межой Воронежа в дальнейшем являлся Проходный верх – довольно длинный, хорошо заметный овраг, и ныне простирающийся от Дона вдоль северной окраины Хлевного почти до села Елецкая Лазовка. Возможно, в описании межей уездов 1629 г. имелся в виду именно он.[/q]
Великодушно благодарю Юрия (Юрч), за небольшие поправки в написанной мною заметке.
Есть небольшое продолжение заметки об истории села Хлевное. Это всего лишь попытка разъяснить её поподробнее,
а также размышление об этимологии названий "Хлевное, хлевный". В первых строчках хочется ещё раз подчеркнуть,
что наименование данной местности появилось до того, как стали обживаться здесь люди, но никак не наоборот.
Первое упоминание Хлевного встречается в межевой книге 1629 г. (смотрите заметку), где указан "Хлевный боерак".
Теперь давайте ознакомимся более подробно с тем, что же могут означать эти слова: "Хлевное, хлевный, хлев". Мы
привыкли воспринимать слово "хлев", как специальное помещение для скота. Из-за этого утвердилось мнение, будто
бы в данной местности находились хлева для скота, от которых и пошло название села. Но не будем забывать о том,
что сначала на новом месте обживались люди, а затем уже заводили скотину, и строили загоны для животных. Абсурдно
будет звучать, если хлева были, но люди ещё там не жили. В заметке о селе доказано, что люди начали заселять будущее
Хлевное не ранее 1639 года. А название "Хлевный боерак" существовало не менее 10 лет до того! Теперь самое главное.
Давайте поменяем немного своё мышление, взгляд на интересующие нас слова. Что же ещё может означать слово "хлев",
помимо помещения для скота. Вот, что нам подсказывает интернет.
"
В переносном значении хлевом могут называть грязное место, по причине загрязнения хлева выделениями
сельскохозяйственных животных: иногда в хлев невозможно войти без сапог."https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0...0%B5%D0%B2И вот появляется новый момент - "грязное место"! Как известно, слово "боерак/ боярак/ буерак" означает овраг. А в
весенне-осенний период любой овраг, лог, может быть грязным от дождей, и малопроходимым. То есть, грязь (видимо,
долго не просыхавшая даже после сезона распутицы) мешала проезду путешественников (а не жителей, которых пока
не было). А овраг как раз и имел ещё одно название "Проходной верх". Его надо пройти/проехать, чтобы двигаться дальше,
а это затруднительно, если земля сильно грязная.
Дорога некоторое время шла дурная, по размытым дождями оврагам и буеракам, посреди яркой зелени кустов и
крупной травы. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г.https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0...0%B0%D0%BAЗначение "хлевный", как и "хлев" указывает на ту же грязь. Одним словом это называется "клоака/клоачный".
"Клоака — помойная яма, проход, выгребная яма, выгреб, хлев, конюшня, канал, свинарник, помойка"https://dic.academic.ru/dic.ns...0%BA%D0%B0https://dic.academic.ru/dic.ns...1%8B%D0%B9И опять знакомое слово "проход" вместе со словами "хлев", "хлевный".
Овраг "Проходной верх", "Хлевный", а также лес
"Хлевный", который находился возле оврага. Вот те топонимы, от которых и получило своё название село Хлевное.Из всего сказанного, можно сделать вывод, что "укоренившийся" в нашем сознании "хлев для скота" как предыстория
села может являться реальным мифом, который всякий раз возникал при шаблонном и поверхностном подходе к вопросу.
Карта 1941 года, где обозначен овраг "Проходной верх" и Хлевенский лес.
Словарь русского языка XI–XVII
Москва, «Наука», 1975г.
https://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=xi-xviiСлово "Проходный(-ой)"
Легенда о селе так и "кочует" от издания к изданию...
Никто так и не пытается проверить по документам в РГАДА год основания села.