Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Польские имена и фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 85 86 87 88 89 * 90 91 92 93 ... 132 133 134 135 136 137 Вперед →
Модератор: valcha
Ann Klepatsky
Новичок

Астана, Казахстан
Сообщений: 65
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 8
http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%BC%D1%8F

http://culture.pl/ru/article/p...inostranca




Источник:
Б.-О. Унбегаун, Русские фамилии: пер с англ./ Москва, издательская группа "Прогресс", 1995., стр. 245-250



Отец у меня поляк (Клепацкий).  И его предки тоже. У меня есть вопросы по именам его предков.
1. У его бабушки были сестры - Зося и Тофця. Память донесла только эти сокращения. Какими могли быть полные имена?
2. Много имен Франц и Иосиф. А я где-то читала, что это немецкие варианты имен. По-польски они должны звучать как Францишек и Юзеф. Это так?
3. Еще больше имен Адольф. Я всегда считала, что это немецкое имя. Предки жили на той части, что относилась к Российской империи. Это данные за конец 19, начало 20 века.  Такие имена для поляков нормальны?
---
Мои предки - Клепацкие, Ловинские, Тоницкие, Шеренговские, Некрасовы, Гончаровы, Логиновы, Алтунины
C уважением, Анна
Лайк (2)
neotion
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 2
Здравствуйте, уважаемы пользователи ресурса ВГД.

Попрошу не сильно меня судить и ругаться, если честно очень трудно разобраться в вашем форуме неподготовленному человеку.
Не понятно, на какую ветку мне писать в моей ситуации.
Итак, главная задача для меня это что бы кто- то из специалистов определил для меня критерии поиска с чего начать и куда писать, нужен правильный алгоритм действий, что бы получить результат и вкратце я напишу, что сделал и расскажу о своем нулевом результате.
Если это услуга платная готов оплатить.

Итак, моя бабушка Тесляк Галина Павловна родилась 23 февраля 1922г. В Польше в городе Пиньчув. Отец Тесляк Павел Винцевич мать Дюрская Бальбина год рождения 1905-1906. Родной брат Дюрский Онуфрий жил в городе Домброва Гурница ул. Легионов дом 119. Был владельцем или совладельцем шахты.

Двоюродная сестра матери Дюрская или Голятова Ядвига год рождения 1918-1919.

Был еще брат Мариан Яворский погиб в Луцке.

В предвоенные года бабушка проживал в Луцке по улице Сераковского дом 2 или 4. Жили на втором этаже, а на первом этаже было кафе Златый Улей. В 1938 году у бабушки родилась дочь Валентина а в 1939 умер отец. И в 1945году моя бабушка была каким то образом вывезена в Луганскую область Антрацитовский район в пос. Зеленодольское. Из слов бабушки она совершенно не знала Русский язык, и было очень трудно. В 1947 году она родила моего дядю Николая Яворского она не регистрировала брак с отцом Николая и записала его почему то на фамилию Яворский. Я не могу понять, откуда появилась эта фамилия Яворский.

Ну а дальше бабушка вышла замуж за Благущина и в 1954 году родился мой еще одн дядя и в 1959 моя мама. Бабушка всю все время прожила с нами и умерла в 1993 году.

И вот теперь я пытаюсь распутать этот клубок.

Что сделал я, десять лет назад написал в Польское посольство точно такое же письмо пришел ответ выписка из костела города Пиньчув. В котором имеются данные о рождение моей бабушки и ее матери и приписка родственники не найдены.

Теперь спустя десять лет я решил продолжить поиски начал с поездки в Луцкий архив написал заявления на поиск данных о возможном браке между Тесляк и Яворским а также о рождение Тесляк или Яворской Валентиты и данные о смерти моего прадеда Тесляк Павла Винцевича. В архиве сказали, что у них информация только до 1937 году. Вчера пришли ответы и все отрицательные никаких данных ни о браке ни о рождении ни о смерти ни данныех о выборах в местный сейм. Да сказали, что после 1938года вся информация хранится в архиве Загса.

Пишу заявление в Загс правда делаю запрос с такими же данными и точно такой ответ.

Да еще полтора месяца назад написал опять в Польское посольство за повторным запросом в Польшу так как первое письмо было утеряно, а в ответ тишина.

Писал в электроном виде в Киевское посольство они ответили и сказали что отправляют запрос на Харьковское посольство, но ответа пока нет.

Итак, задача, что делать каков порядок действий, куда писать ведь данные очень скудные меня даже в Загсе высмеяли, говорят мало данных, что бы, что то искать.

Хочу понять,
1) по каким причинам бабушку вывезли в Луганскую область без знания языка саму, без дочери.
2) Откуда взялась фамилия Яворский, где искать был ли брак между ним и бабушкой или нет?
3) Были ли какие то списки перемещенных лиц с Луцка в Луганскую область ? Что это были за процессы, ведь не могли же просто посадить человека на поезд и вывезти его. Может ли быть информация в архивах Луганска или Антрацита?

Прошу прошения за столь длинный текс старался итак все упростить, а о прошлом бабушка молчала как партизан. Скажу лишь одно, когда бабушка умерла мне было 13 лет и я помню что бабушка до конца своих дней чувствовала и считала себя полячкой и очень часто вспоминала о посещении костела.

Если есть возможность объяснить что и куда в первую очередь писать объясните ну а если нет то на нет и суда нет.

---
Сведения о Тесля
vlad_i_mir_b
Новичок

Сообщений: 6
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 2
Кто что может поведать о фамилии Бережанский. На украинском пишется Бережанський.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258
Tauf
Новичок

160031
Сообщений: 14
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 5
Здравствуйте, может кто-нибудь подскажет имеет ли польское происхождение фамилия моего деда - Маневский? Семья Маневских жила на Северной Двине, ниже В-Устюга, но при знакомстве с документами этих районов 17- нач.18 века я такой фамилии не встречала. А дед говорил, что когда служил в царской армии в начале XX века, они были в Польше и там он встретил целую деревню Маневских. Сохранились фотографии деда, сделанные в Сувалки.
---
Успенские, Маневские, Коваленковы,
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258

Tauf написал:
[q]
имеет ли польское происхождение фамилия моего деда - Маневский?
[/q]

Может, но не обязательно. В Польше есть такая фамилия, но не сильно распространенная, менее 500 человек. На Украине их чуть больше 500.
Djana
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4
Обращаюсь к опытным форумчанам по происхождению польских фамилий. Мой прадед имел фамилию Паникоровский, но рассказывал, что его предки бы сосланы из Польши в Вятскую губернию России после восстания Костюшко и представлялись как "Пан Коровский", что потом объединилось в Паникоровский. В связи с тем, что слово корова по польски звучит схоже, предполагаю, что мог зваться "Пан Кровский". Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то похожие фамилии в Польше? А на Вятке действительно есть ссыльные поляки после восстания Костюшко.
---
Мои фамилии: Артемовы, Абарыкины, Арещенко, Барановы, Волковы, Духницкие, Емельяновы, Зинченко, Иванушко, Клепиковы, Красниковы, Коркины, Лосинские, Макурины, Малковы, Матвеевы, Несветеевы, Подзимковы, Позолотины, Поникаровские, Пятковы, Талниковы, Тарасовы, Тельновы, Фефеловы, Чернышовы, Шайдецкие,
ist

ist

Екатеринбург
Сообщений: 6045
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4692
Насчёт "Пан Коровский" не подскажу.
Но если посмотреть в ОБД там около 80 представителей фамилии Паникоровский и не только из Кировской обл.
Скажем в Тобольской губ. в середине 19 в. жил титулярний советник Паникоровский

Так же фамилию писали и как Паникаровский
В 1783г. в Ялуторовском у. Тоболькой губ. служил священик Иван Паникаровский, до восстания Костюшко было ещё десять лет.

В любом случае легенды нужно проверять по документам, смотреть как писались ваши предки в ревизиях и т.д.
---
Истомины ,Крыковы (Тамбовская губ.,Тамбовский уезд ,Абакумовская вол.) Семёновы , Осиповы( Тобольская губ. Ишимский уезд Дубынская вол. ), Пискулины, Кривощёковы, Перевозкины, Ви(е)нголовские(Тобольская губ. Ялуторовский уезд )
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258
Нет всех этих фамилий в Польше. Есть только двое Коровски и около 200 Каровски.
R3IS
Участник

Тверь
Сообщений: 63
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 50
Не могу ничего сказать о происхождении фамилии, но я знаю людей Яворских..
---
Сергей
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258
Польское имя

Польские имена состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imie) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).

Традиционные имена
Обычно ребёнок в Польше получает при рождении одно или два имени; официальное использование большего количества имён в настоящее время запрещено законом. Как правило, родители выбирают имя для ребёнка из значительного количества традиционных для Польши имён, имеющих два источника:

- христианские имена, то есть библейские имена или имена святых;
- славянские имена дохристианской эпохи.

Фамилия
Польские фамилии, как и в большинстве европейских традиций, обычно передаются по мужской линии: то есть фамилией создаваемой семьи становится фамилия мужа, и именно её носят дети, рождённые в этом браке.

Замужняя женщина в Польше обычно принимает фамилию мужа. Тем не менее, согласно польским законам, это необязательно. Женщина может сохранить свою девичью фамилию (польск. nazwisko panieńskie) или присоединить к своей девичьей фамилии фамилию мужа, создав таким образом двойную фамилию (польск. nazwisko złożone). Современным польским законодательством, однако, установлено, что фамилия не может состоять более чем из двух частей; таким образом, если до брака женщина уже имела двойную фамилию и хочет присоединить к ней фамилию мужа, ей придётся отказаться от одной из частей девичьей фамилии. В свою очередь, мужчина также может принять фамилию жены или добавить её к своей.

Граждане Польши имеют право на смену фамилии, если:

- она имеет оскорбительный или смешной характер;
- она звучит не по-польски;
- она совпадает с именем;
- человек долгое время использовал другую фамилию и известен под ней либо желает вернуться к прежней своей фамилии.

Возникновение фамилий
Впервые употребление «семейных имён» в Польше зафиксировано примерно в XV веке, причём исключительно в среде польского дворянства — шляхты (польск. szlachta).
Люди, принадлежащие к одному «клану», назывались шляхтой одного герба (польск. herbowni, klejnotni, współherbowni). Другая часть польской шляхетской фамилии отражала название местности (обычно — села или хутора), владельцем которой был данный шляхтич. Полное имя строилось по следующему образцу: имя, личная фамилия и название герба — например: Ян Замойский герба Елита (польск. Jan Zamoyski herbu Jelita).
В течение XV—XVII веков польские шляхетские имена были приведены к классической схеме «трёх имён», принятой у римских патрициев: личное имя (лат. praenomen), имя рода (лат. nomen gentile) и фамилия (лат. cognomen). Например: Ян Елита Замойский (польск. Jan Jelita Zamoyski). Позже «гербовая» и личная фамилии стали связываться на письме дефисом.
Бытует представление о том, что к шляхетским относятся все польские фамилии, оканчивающиеся на -ий. Действительно, многие фамилии польской шляхты имеют такое окончание, связанное либо с названием родового поместья, либо герба (например, Вишневецкий — польск. Wiśniowiecki — родовое поместье Вишневец; Казановский — польск. Kazanowski, Склодовский — польск. Skłodowski, Ходецкий — польск. Chodecki). Однако подобные окончания имеют и более поздние по времени возникновения фамилии простолюдинов, образованные от личных имён, прозвищ и названий профессий (Войцеховский — польск. Wojciechowski; Квятковский — польск. Kwiatkowski; Козловский — польск. Kozłowski, Ковальский — польск. Kowalski), а также фамилии польских евреев (Виленский — польск. Wileński, от названия города Вильно (совр. Вильнюс), Березовский — польск. Berezowski, от названия города Берёза (ныне в Белоруссии), Белоцерковский — польск. Białocerkiewski, от названия города Белая Церковь, и т. п.).

Использование фамилий постепенно распространилось и на другие социально-этнические группы: на горожан (в конце XVII века), затем на крестьян и — в середине XIX века — на евреев.

Вкратце из Википедии


.Особенности польских фамилий

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 85 86 87 88 89 * 90 91 92 93 ... 132 133 134 135 136 137 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈