Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Польские имена и фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 15 ... 132 133 134 135 136 137 Вперед →
Модератор: valcha
Ann Klepatsky
Новичок

Астана, Казахстан
Сообщений: 65
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 8
http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%BC%D1%8F

http://culture.pl/ru/article/p...inostranca




Источник:
Б.-О. Унбегаун, Русские фамилии: пер с англ./ Москва, издательская группа "Прогресс", 1995., стр. 245-250



Отец у меня поляк (Клепацкий).  И его предки тоже. У меня есть вопросы по именам его предков.
1. У его бабушки были сестры - Зося и Тофця. Память донесла только эти сокращения. Какими могли быть полные имена?
2. Много имен Франц и Иосиф. А я где-то читала, что это немецкие варианты имен. По-польски они должны звучать как Францишек и Юзеф. Это так?
3. Еще больше имен Адольф. Я всегда считала, что это немецкое имя. Предки жили на той части, что относилась к Российской империи. Это данные за конец 19, начало 20 века.  Такие имена для поляков нормальны?
---
Мои предки - Клепацкие, Ловинские, Тоницкие, Шеренговские, Некрасовы, Гончаровы, Логиновы, Алтунины
C уважением, Анна
Лайк (2)
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2204

Lovem написал:
[q]
Ann Klepatsky написал:
[q]
У его бабушки были сестры - Зося и Тофця. Память донесла только эти сокращения. Какими могли быть полные имена?
[/q]
[/q]


Относительно уменьшительной формы Тофця - Tofcia - есть две возможности :
-или это происходит от имени Teofila - Теофиля (мужская форма Теофиль). Сейчас это имя редко встречается, но раньше являлось довольно популярным,
- или это было более популярное имя Тося - Tosia - уменьшительная форма от имени Антонина
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
Lovem

Санкт-Петербург
Сообщений: 278
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 75

SerGo57 написал:
[q]

В польском языке есть женское имя Krystyna и есть мужское имя Krzysztof. Если располагаете ссылкой на источник с женским именем Кристофа - укажите, пожалуйста.
[/q]



Имя Кристофа я слышал при следующих обстоятельствах:
Достаточно давно, когда в Могилёве на Польском кладбище там хоронили одну из моих подруг, которая трагически погибла в автомобильной аварии, и когда был на этих похоронах, то на похоронах присутствовала и женщина , которая при разговоре со своей дочкой звала cвою дочку Кристофа.

Об имени Krzysztof. Например, среди аналогов польского имени Krzysztof (Кшиштоф) - есть и англо-американское имя Кристофер и греческое имя Христофор.


Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2204

SerGo57 написал:
[q]

В польском языке есть женское имя Krystyna и есть мужское имя Krzysztof. Если располагаете ссылкой на источник с женским именем Кристофа - укажите, пожалуйста.
[/q]


Действительно существует женское имя Кшиштофа :

http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzysztofa

в жизни с таком не встречался, но человек учится до смерти 101.gif

Можно еще встреить имя Кшися - Krzysia - но это уменьшительная форма имени Кристина .
Mужской формой имени Кристина является Крыстиан - Krystian.
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
SerGo57

SerGo57

Россия
Сообщений: 431
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 176
Lovem
Спасибо! Личные воспоминания накакими книжками не заменишь.
Однако этот факт относится к XX веку и автоматически не означает, что данное имя существовало в XIX в.

Wojciech
Спасибо за ссылку.

[q]
в жизни с таком не встречался, но человек учится до смерти 101.gif
[/q]
Век живи - век учись. Согласен.
Тем не менее: доверяй, но проверяй.
В данном случае статья из "Википедии" содержит ссылки только на дни памяти св. Кшиштофа. То есть нет сведений о том, что среди имен католических святых есть женское имя Кшиштофа. А если нет, значит, в XIX веке дочь родителей-католиков не могла носить такое имя.
Но это всё "если". 101.gif
---
С уважением
Сергей
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2204

SerGo57 написал:
[q]

......
В данном случае статья из "Википедии" содержит ссылки только на дни памяти св. Кшиштофа. То есть нет сведений о том, что среди имен католических святых есть женское имя Кшиштофа. А если нет, значит, в XIX веке дочь родителей-католиков не могла носить такое имя.
Но это всё "если".
[/q]


Интернет и Википедиа не являются полной базой знаний человечества biggrin1.gif
Но с именами католиков это не совсем так, как Вы утверждаете. Были случаи, когда родители придумывали дитью имя сосвсем не из каталога католических святых. Это особенно относилось к дворянским семьям, а со второй половины XIX века тоже к мещанским. Была мода на древнегреческие имена, потом на старославянские. Крестьянам конечно ксендз не разрешал такое безобразье dntknw.gif
Нельзя исключать, что женское имя Кшиштофа встречается ранше XX века, но доказать это можно или в литературе или в метрических записях. Я пока при индексировании приходских книг (несколько десятков тысяч записей) такое имя не встретил. но это еще ничего не доказывает.
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
SerGo57

SerGo57

Россия
Сообщений: 431
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 176
Wojciech написал:
[q]
Интернет и Википедиа не являются полной базой знаний человечества biggrin1.gif
[/q]
Совершенно с Вами согласен. Скажу больше: даже и все книги всесте взятые являются полной базой знаний человечества biggrin1.gif
Однако иногда и интернет на что-то годится. Например, если бы в Википедии было указано, какого числа-месяца справлять именины святой Кшиштофы - и разговор бы был исчерпан. Конечно, если не указано, - это не обязательно означает, что такого дня не было вовсе.
Я ж ведь и писал: "если".

Wojciech написал:
[q]
Были случаи, когда родители придумывали дитью имя сосвсем не из каталога католических святых. Это особенно относилось к дворянским семьям, а со второй половины XIX века тоже к мещанским. Была мода на древнегреческие имена, потом на старославянские.
[/q]
Вы говорите о внутрисемейных, неофициальных, именах? Есть ли конкретные примеры того, что кто-то был крещен по католическому обряду и при этом наречен не католическим именем? Не католическим = отсутствавшим в списке канонизированных к моменту крещения католических святых.
До сих пор я считал (и Вы меня пока в этом не переубедили), что официальные имена католиков могли быть взяты только из набора имен католических святых. Разумеется, при переходе католика в арианство и в других подобных случаях ситуация менялась, но речь не об этом.
---
С уважением
Сергей
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
Kalendarz Imienin 101.gif
Marzec

2 Heleny, Henryka, Krzysztofa, Krzysztofy, Piotra, Radosława, Radosza, Rasława, Symplicjusza, Symplicego

http://www.aydam.org/serwis/liturgia/imieniny_marzec.htm

Krzysztofa
Jest to żeńska forma męskiego imienia Krzysztof, wywodzącego się z greckiego Christóphoros, które znaczyło 'niosący Chrystusa' lub 'noszący (w sobie), tzn. wyznający Chrystusa'.
Na liście najpopularniejszych polskich imion Otto zajmuje 406. pozycję.

Кшыштофа
Это женская форма мужского имени Кшыштоф, происходит от греческого Христофорос.
В списке самых популярных польских имён занимает 406 место.

http://kalendarz.pwn.pl/dzien.php?y=2008&m=10&d=31
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2204

SerGo57 написал:
[q]

[Вы говорите о внутрисемейных, неофициальных, именах? Есть ли конкретные примеры того, что кто-то был крещен по католическому обряду и при этом наречен не католическим именем? Не католическим = отсутствавшим в списке канонизированных к моменту крещения католических святых.
До сих пор я считал (и Вы меня пока в этом не переубедили), что официальные имена католиков могли быть взяты только из набора имен католических святых. Разумеется, при переходе католика в арианство и в других подобных случаях ситуация менялась, но речь не об этом.
[/q]

Уважаемый Сергей.
я не говорил о внутрисемейных именах, а о своем опыте вытекающим из многолетнего просмотривания десятков метрических книг из католических приходов. Конечно я не помню всего каталога имен католических святых, так что может быть, что имя, которе мне казалось не-католическим, в действительноста в таком каталоге числится.
Но я о другом - канонический (католический) закон гласит ( в вольном переводе):
"Является очевидным, что лицами, которые окончательно выбирают имя для дитья, я являются его родители. Другие лица, в том числе и наставник, могут лишь высказать свое мнение. На практике принимается, что если так называемое первое имя не является католическим, прибавляется второе, в христианском духе...."
Хотите пример :
В Польше редко, но встречается женское имя Валеска (Валезка) - пример взят из метрической книги католического прихода.
Мне пока не удалось ни в каком официальном списке католических имен найти такой святой или блогославленной.
Конечно мы не будем говорить о всяких календарях и списках публикуемых сейчас очень часто по Интернету - их ценность такая же, как египетских сонников.
Возвращаясь к вопросу, с которого тема началась - я спрашивал у других и большенство людей предполагает, что все таки [bТофця - это уменшительная форма имени Теофиля
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
Ludvika

Ludvika

Россия.
Сообщений: 2816
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 2387
Добрый день!

Мой дед Ромуальд МИС(С)ИНСКИЙ родился в местечке Черея Сенненского уезда Могилевской губернии в семье дворян Евгения и Валентины (из Свирщевских) МИС(С)ИНСКИХ, они считали себя поляками, были католиками. Нигде не могу узнать значение фамилий. Так же мне не известно, дворянами какой губернии они значились. Может быть, кто-либо из форумчан поможет?

С уважением - ludvika.
SerGo57

SerGo57

Россия
Сообщений: 431
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 176
Geo Z подкинул ссылочку:
[q]
Kalendarz Imienin
Marzec

2 Heleny, Henryka, Krzysztofa, Krzysztofy, Piotra, Radosława, Radosza, Rasława, Symplicjusza, Symplicego

http://www.aydam.org/serwis/liturgia/imieniny_marzec.htm
[/q]

Ссылочку-то подкинул, но почему-то не заглянул на том же сайте в раздел Kalendarz Patronów. А там ни в марте, ни, кстати, в других месяцах, нет никакой Кшиштофы. Кшиштоф есть: 5 марта (http://www.aydam.org/serwis/liturgia/patroni_marzec.htm), 25 июля (http://www.aydam.org/serwis/liturgia/patroni_lipiec.htm), 20 августа (http://www.aydam.org/serwis/liturgia/patroni_sierpien.htm). И есть, вдобавок к мартовским, еще одни именины для женского имени Кшиштофа - 25 июля. Догадываетесь, откуда ветер дует? Составители списка именин хотели куда-то приткнуть народное (не узаконенное церковью) имя Кшиштофа - вот и присоединили к именинам мужчин-Кшиштофов.

Давайте так больше не будем! "Выдергивать цитаты" - несерьезно.
Проверять ссылки я, конечно, не отказываюсь (историческое исследование без критики невозможно). А вот реагировать на такие "вбрасывания" не буду. Просто не получится серьезного разговора - вот и всё.

Wojciech
Уважаемый Wojciech,
я очень рад, что от второстепенных вопросов мы перешли к главным. Начать предлагаю с центрального вопроса: для чего мы выясняем, есть ли в польском языке имя Кшиштофа? Ответ: чтобы понять, могло ли это имя принадлежать женщине, рожденной и крещенной в XIX веке. (На время забудем, что ответ уже есть: Тофця - это Теофиля; кстати, vineja так и написала еще 13 января 2005 года, в самом начале темы.)
Участники обсуждения предложили ответить на поставленный вопрос, опираясь на следующие материалы:
1) личные воспоминания Lovem
2) http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzysztofa (прислал Wojciech)
3) http://familia.hotbox.ru/pol-canon.htm (прислала valcha)
4) http://catholic-forum.com/saints_index.html (прислала valcha)
5) http://www.aydam.org/serwis/liturgia/imieniny_marzec.htm (прислал Geo Z)
6) http://kalendarz.pwn.pl/dzien.php?y=2008&m=10&d=31 (прислал Geo Z)

Давайте разберемся, насколько эти ссылки годятся для ответа на наш центральный вопрос. Для этого выясним, к какому периоду каждая из них относится, каков источник сведений, является ли указанный вариант имени официальным или "домашним":
1) период - 2-я половина XX века; источник - личные наблюдения; вариант имени - неофициальный (бытовой)
2) период - начало XXI века; учитывая это обстоятельство, источник и вариант можно не рассматривать
3) период - до 1917 года (об этом говорится на странице http://familia.hotbox.ru/rus-canon.htm применительно к русским именам; исходя из логики построения сайта, можно считать, что то же касается и польских имен); источник - вероятно, католические календари (опять-таки по аналогии с русскими именами - см. http://familia.hotbox.ru/rus-canon.htm); вариант имени - официальный
4) период - начало XXI века (в списке имеется, к примеру, блаженный Симон Ковалик, канонизированный в 2001 г.); далее по п.2
5) период - конец XX или начало XXI века (в списке имеется св. отец Пио из Петрельцины, скончавшийся в 1968 г. - см. http://www.aydam.org/serwis/li....htm).....
6) период - начало XXI века.....

Выходит, единственное годное для нашего случая справочное пособие предложили Вы, valcha. Я Вам признателен, прошу и дальше продолжать в том же духе. 101.gif
Отмечу для тех, кто не выяснил этого сам: женского имени Кшиштофа в этом пособии нет.

В целом же дискуссия, как уже сказано, представляется несерьезной. Я, конечно, сам виноват: когда ставил вопрос о том, есть ли в польском языке женское имя Кшиштофа, нужно было просто оговорить, что это не относится к новейшему времени. Но ведь можно было и посмотреть, в каком контексте это говорится.


Wojciech написал:
[q]
Конечно я не помню всего каталога имен католических святых, так что может быть, что имя, которе мне казалось не-католическим, в действительноста в таком каталоге числится.
Но я о другом - канонический (католический) закон гласит ( в вольном переводе):
"Является очевидным, что лицами, которые окончательно выбирают имя для дитья, я являются его родители. Другие лица, в том числе и наставник, могут лишь высказать свое мнение. На практике принимается, что если так называемое первое имя не является католическим, прибавляется второе, в христианском духе...."
[/q]
Уважаемый Wojciech, это очень интересная цитата, но важно знать, в каком году принято данное правило. Существовала ли такая формулировка до... Ну, скажем, до 1917 года?
Признаюсь честно: точного ответа на этот вопрос я не знаю и буду Вам признателен, если Вы его дадите. А пока сужу по совокупности известных мне косвенных доводов, которые говорят, что подобного до 1917 года быть не могло.


Wojciech написал:
[q]
Хотите пример :
В Польше редко, но встречается женское имя Валеска (Валезка) - пример взят из метрической книги католического прихода.
Мне пока не удалось ни в каком официальном списке католических имен найти такой святой или блогославленной.
[/q]
Позвольте спросить: это имя окрещенной младеницы - или восприемницы? Если восприемницы, то, как говорится, возможны варианты.
Кстати, подскажите, пожалуйста: есть ли где-нибудь в PBI или WBC книги XVI-XIX веков, содержащие перечень католических святых, желательно с днями поминовения?


Wojciech написал:
[q]
Конечно мы не будем говорить о всяких календарях и списках публикуемых сейчас очень часто по Интернету - их ценность такая же, как египетских сонников.
[/q]
С этим я солидарен на 100%!


Wojciech написал:
[q]
Возвращаясь к вопросу, с которого тема началась - я спрашивал у других и большенство людей предполагает, что все таки Тофця - это уменшительная форма имени Теофиля
[/q]
И я то же самое предположил, когда прочитал постинг Lovem'а 29 октября 2008 22:38. И уже собрался писать, а потом заглянул в начало темы и понял, что это давно написано.
---
С уважением
Сергей
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 15 ... 132 133 134 135 136 137 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈