На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
И никуда от слова "лёд" не деться... Все варианты вертятся вокруг него в зависимости от того на каком из славянских языков произносили и потом записывали.
4. Далее. Вернемся к тем вариантам фамлии, которые были указаны в п. 2: Людоговский, Людогоский, Людогосский, Ludohoski и Ludohoyski. Такая неустойчивость суффиксации может свидетельствовать о том, что вариант Людоговский отнюдь не первичен. Если принять во внимание, что на границе Беларуси и РФ находится деревня Людогощь (бел. Людагошч), а в Новгороде Великом есть улица Людогоща, и соотнести это с вариантами моей фамилии, то можно прийти к предположительному выводу, что и два эти топонима, и все варианты фамилии восходят в личному имени Людогост. В случае названий Людогоща и Людогощь к основе Людогост- прибавился древний притяжательный суффикс "й", который в позиции перед гласным закономерно дал изменение -стй- => -щ-. А что касается фамилии, тут могло произойти вот что: Людогост-ьск-ий => Людогостский => Людогосский => Людогоский =>, а дальше фамилия с немного странной концовкой оформляется по продуктивной модели на -овский -- и получаем Людоговский.
[/q]
Theodor
К вышенаписанному Вами можно добавить еще кое-что из Васильева "Архаическая топонимия Новгородской земли (Древнеславянские деантропонимные образования) / НовГУ имени Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2005. – 468 с. +
Людогоща ул. Софийской стороны в Новгороде, впервые упоминаемая летописью под 1230 г. Данный урбаноним в различных вариантах (Людьгоща, Людгоща, Люгоща, Лугоща, Легоща, Лягоща) часто фиксируется летописными источниками XIII−XVI вв. [НПЛ, 361, 374, 383, 393, 400, 409, 460, 462; НЛ, 18, 38, 43, 58, 106, 116, 120, 128, 243, 248, 259, 273, 320, 460; НПК III, 112, 339, 464, 481; V, 13, 31, 45, 154 ] и более поздней документацией. Восходит к др.-слав. личн. Людьгость / Людогость, которое было в ходу в северной зоне восточного славянства; ср. содержащий это имя патроним Людьгостиничь в надписи на штукатурке новго родского Софийского собора [Медынцева 1978, 161], а также геогр. Людогощ дер. на р. Сож неподалеку от Мстиславля на Могилевщине [Vasm. RGN V 2, 296]. Соответствующее имя знакомо, кроме славян, также германцам: др.-верх.-нем. личн. Liudigast [Топорова 1996, 197]. Компонент *L’ud- (‘люди, народ’) принадлежит базовому фонду др.-слав. антропонимов-композитов: чеш. личн. Ljudislav, польск. Ludzisław, чеш. Ljudmír, польск. Ludomir, Ludomer, чеш. Ljudmil, польск. Ludmila, Ludzimila и др. [Svoboda 1964, 78; SSNO III, 293–294], рус. Людмила, Людмил. Перечисленные варианты новгородского урбанонима отражают существо преобразований исходной посессивной формы Людьгоща / Людогоща: характерную утрату гласной в конце первой части сложения с дальнейшим упрощением образовавшегося консонантного сочетания. Вариант Легоща возник, по-видимому, благодаря специфическому сближению с известным в Новгородской земле гидронимом Легоща.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Theodor В добавление из др. книги Васильева "Славянские топонимические древности"
Кроме ул. Людогоща, элемент люд- также отразился в наименовании одного из «районов» средневекового Новгорода — Людина конца. Исконное название этого конца Людинь (см. сообщения летописи: «а после и Людинь конець погорѣ» под 1194 г., «поиде съ Людинемь концемь» 1218 г., «Людинь коньць и загородьци» 1220 г. и др. [НПЛ: 58, 60, 234, 415, 416] и новг. бер. гр. № 954 1-й пол. XII в.: «коньць вьхъ Людинь» [Зализняк, Янин 2006: 4]) выступает йотовым посессивом от др.-рус. людинъ, семантика которого не очевидна. Людинъ обычно осмысляют как ‘свободный человек’, ‘простолюдин’ (в «Русской Правде») или ‘мирянин’, см. [СлРЯ XI—XVII 8: 343]; ср. еще геогр. Людиново в Калужской обл., которое В. А. Никонов [1966: 245] возводит к некоему личн. Людинъ. Вместе с тем вряд ли стоит игнорировать возможность этнонимического объяснения, если вспомнить о прибалтийско-финском племени людиков, которые сегодня проживают у Онежского озера и составляют часть карельского народа со своим особым диалектом, подр. об этом [Яйленко 1989: 130—141]. В сближении Людина конца с людиками особенно подкупает то, что оба данных имени, географическое и этническое, в конечном итоге скорее всего родственны слову люди (при помощи этого слова объясняли этноним людики известные финноугроведы, например Д. В. Бубрих [1948: 44], см. еще [Попов 1973: 84—85; Агеева 2000: 155]).
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
6. Насколько я понимаю, этот же самый Богдан Ледогостский упоминается в Луцкой замковой книге (1560-61). Но там он фигурирует как Лидуховский!! А в целом эта фамилия представлена там в варинтах Ледуховский (через ять в первом слоге), Лидуховский и Лидоховский. В общем, всё это -- та же самая фамилия, которую мы теперь знаем как Ледоховский/Ледуховский. А она, как принято считать, образована от названия населённого пункта Ледухов (польск. Leduchów, совр. рус. Ледыхов).
[/q]
Там он не один, а с целым ... семейством - пан Иван Богданович Лидуховский ... из братом своим паном Юхном и с девицами на панюю Настасю Янушевую Былицкую Богдановен Лидоховских – // сёстръ рожоных небожчика Ивана Лидуховского•....нашу панюю Марю Лидоховскую и Дрывинская Василевая Милка Богдановна Лидоховская, земянка господарская повету Володимерского, сестра рожоная небожчика Ивана Лидуховского
Theodor написал:
[q]
5. Всё это были чисто теоретические построения ровно до того дня, пока мне не дали ссылку на упоминание Богдана Ледогостьского (да, через "е" в первом слоге, но тем не менее!) в переписи войска Великого княжества Литовского. Казалось бы, триумфальное подтверждение моей реконструкции! Но -- см. п. 6.
[/q]
Не знаю, почему Вам дали ссылку на этого непонятного Богдана, когда в Переписи Войска (ЛМ. Книга публичных дел, первая), есть: Денисъка Ледоховский, конь (Пописъ земли Волыньское), Гневошъ Ледуховски конъ. Макаръ Ледоховский съ повЬту Кремяницкого конь одинъ
Богдана Ледогостьского ?? в пописи войска ВКЛ 1567 г. не обнаружила
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
>> Ответ на сообщение пользователя valcha от 8 октября 2024 12:48
Большое спасибо за все эти дополнения! Есть над чем подумать.
Что касается Богдана, то да -- там целое семейство, это правда. Но мне в данном случае важна была его фамилия, как она представлена в переписи за 1528 год. Конечно, я всё это смотрю по вторичным и третичным источникам, но что уж есть. Вот, например, тут -- Богдан Ледогостьский: forum.genoua.name/viewtopic.php?id=2123
я всё это смотрю по вторичным и третичным источникам, но что уж есть. Вот, например, тут -- Богдан Ледогостьский: forum.genoua.name/viewtopic.php?id=2123
[/q]
У меня первичный источник - несколько скачанных книг ЛМ (в частности эта попись Войска ВКЛ) и Луцкая замковая книга. Посмотрела также и в Актах Галицко-волынского княжества 13-14 вв. Тоже в ПДФ скачанный.
Кстати, почему нет варианта - Лядухов-ский? Хорошо вписывается от "лядух" - ЛЯДУХ, м., экспр. О хилом, с плохим аппетитом человеке. Не ест, дак лядух, на еду плохой. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей:
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Интересует Ваше мнение о происхождении фамилии Мосятов (варианты Мосетов , Масетов, Масятов) . Фамилия по всем моим поискам и опросе однофамильцев моего дедушки привела меня в с.Шадрино, Наровчатский район, Пензенская губерния. Как я понимаю, все выходцы с такой фамилией оттуда. Хочу понять этимологию, а также выяснить, являются ли однофамильцы произошедшими из одной семьи. Кроме своей, нашла ещё парочку таких веток, где не вижу пересечений. И все так или иначе связаны с Шадрино
У меня первичный источник - несколько скачанных книг ЛМ (в частности эта попись Войска ВКЛ) и Луцкая замковая книга. Посмотрела также и в Актах Галицко-волынского княжества 13-14 вв. Тоже в ПДФ скачанный.
Наверх##11 октября 2024 15:3411 октября 2024 15:39
Перт Одал написал:
[q]
варианты происхождение фамилии Сепп, помимо эстонского - кузнец?
[/q]
А чем, собственно, Вас не устраивает эстонский вариант? И что подтолкнуло искать такие фамилии у азиатов? Хотел сперва ответить, что у китайцев и чукчей Сепп - каждый второй, но подумал: ник у человека из рун состоит, ещё превратит меня в жабу Шутка, это шутка. Если искать похожие фамилии исходя из общности финно-угорских народов, то, не исключено, что и найдётся что-то похожее. Хотя маловероятно - уж сильно эти самые народы поменялись(в том числе и лингвистически) с начала их потенциального языкового единства. Я бы искал варианты происхождения фамилии (если эстонский никак не проходит) не на восток, а на запад. Зепп, Запп(ЗППП не в счёт ) и иже с ними - Германия, Голландия( например, Sepp van den Berg - голландский футболист), Финляндия и т.п.
Да, пропустила