На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Думаю, что тоже от имени, как и подавляющее большинство на -ута. Евдоким, Евдоксий, Евдокий, Евдемон, Иадор (Ядор). Ядко и Ядун тоже, по всей видимости, от этих имён.
Да, я знаю, что это важно, но, в данном случае, затрудняюсь ответить откуда пришли предки. На данный момент это Харьков. Возможно эта фамилия появилась в роду через раскулаченных сосланных в район Кустаная, если я не ошибаюсь.
На данный момент это Харьков. Возможно эта фамилия появилась в роду через раскулаченных сосланных в район Кустаная, если я не ошибаюсь
[/q]
Обязательно раскулаченных? В тот край в конце 19 - нач. 20 ст. было активное переселение из украинских губерний. В таком случае я тоже склоняюсь, что фамилия происходит от украинской фамилии или прозвища Дримас(ь). Так могли прозвать сонливого. Возможно, это местное название какой-то ночной птицы (дрімлюга, дремлюга - козодой, дрімак - сова).
Версии происхождения фамилии Дуняшенко (Дуняшэнка)
Традиционно у нас в семье считалось, что белорусские корни фамилии Дуняшенко (Дуняшэнка) предполагают конкретное родовое прозвище от уменьшительного женского имени Евдокия (бел. -Еўдакія), Авдотья – Дуня, Дуняша. Это версия матронимического происхождения фамилии номер один Поиски корней происхождения фамилии привели к необходимости посмотреть на корень Дуняш через призму истории местности, из которой происходили известные нам носители фамилии – окрестностей Могилёва - Хотимской волости, Климовического уезда, Могилевской губернии – восток современной Республики Беларусь. Город на Днепре - Могилёв вошел в состав Российской империи в 1772 и стал центром Могилёвской провинции, а в 1777 г. — Могилёвской губернии. До этого с XIVвека Могилёв входил в состав Великого княжества Литовского, затем Речи Посполитой. Интересно было найти варианты в польском и литовском языках и среди исторических персонажей. Вот что написано в Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона «Дунины — польский дворянский род герба Лебедь. Предок их Петр Д., граф Скржинны, был приближенным короля Болеслава Кривоустого. Одна ветвь Д. поступила в русское подданство после присоединения Смоленска (1655). Другая, происходящая от Николая, Каштеляна Поланецкого (1680), переселилась в Россию в 1702 г. Из этой ветви Иван Петрович Д. был в 1795 г. генерал-аншефом (Гербовник, VII, 168 и XI, 40).» По - польски «датчанин» - duńczyk, а лебедь (смотрим на герб Дуниных) по-датски – svane. Есть версия, что потомки датских рыцарей осели на территории современной Белоруссии, Литвы и Польши. При определенной фантазии и знании, как искажаются слова при произношении на иных языках можно увидеть некоторое влияние польского и датского слов, или их комбинации, на происхождение фамилии Дуняшенко. Это версия номер два. Ещё одна версия, которая возникла при изучении польских корней происхождения фамилии возникла у меня при подсказке В. Максимова – Директора Информационно-исследовательского центра «История фамилии», которую он высказал при рассмотрении бытующей в Польше фамилии Дунин. Распространённое в Польше и Литве католическое имя латинского происхождения Доминик имеет множество уменьшительных форм. Можно предположить, что, поскольку в подавляющем большинстве фамилии, производные от имени, происходили от мужского имени, то основой для фамилии Дуняшенко послужило имя Доминик, а конкретнее его уменьшительная форма. Равно возможна и уменьшительная форма от имени Евдоким.Такой формой может быть, к примеру, Дуняш. Сам считаю эту версию весьма забавной. Это версия номер три. Не исключено, что фамилия Дуняшенко происходит от прозвища Дуня – в интернете нашёл утверждение, что так в старину называли дыню, но никаких других подтверждений нет, зато айва (плод) на сербском, хорватском, боснийском — «дуня» (dunja). Это версия номер четыре. Не претендую на научность и историчность данного небольшого исследования, воспринимайте, как поиск любителя.
Дуняшенко желательно рассматривать вкупе с Доняшенко, Даняшенко, Деняшенко, Диняшенко, Дыняшенко. Даже при отсутствии фантазии люди, хоть как-то знакомые с темой, знают, что всё это фонетические варианты для ономастов и лишь для юристов отдельные самостоятельные фамилии. Что первично, сейчас трудно сказать. При равенстве первичности на вариант Дуняшенко падает лишь 16,5%. Писари конца 19 - нач. 20 вв. часто подгоняли фамилии под кажущиеся им правильные апеллятивы. В нашем случае - под имя "Дуняша", которое до 20-го века в Белоруссии и Украине практически не было известно (Евдокия - Явдоха, Докия, Вивдя, Вовдя, Явдося, Дося, Явдоня, Доня и др.). Второе - нужно сначала пристально посмотреть на мужские имена, от которых происхождение подобных фамилий многократно вероятнее, нежели от женских. Третье - патронимы с -ш- перед -енко возникают от апеллятивов не только с -ш- на конце, но и с -х- ( Булах - Булашенко, Стельмах - Стельмашенко и т.д.). Следовательно, Ду(о,а,е,и, ы)шенко могло возникнуть от мужского имени или прозвища Дуняш, Доняш, Деняш, Диняш, Дыняш, Дунях, Донях, Денях, Динях, Дынях. Подобные образования от различных канонических имён в 17-19 вв. были широко распространены (Осташ, Матяш, Юраш, Петраш; Кинах, Талах, Ивах, Стах).
Фамилия может быть образована от мужского имени Даниил - среди его уменьшительных форм были Доня, Да(о)нюша, а о могло быть заменено на у - Дуня, Дуняша. Или же замена произошла уже в изначальном До(а)няшенко.
Традиционно у нас в семье считалось, что белорусские корни фамилии Дуняшенко (Дуняшэнка) предполагают конкретное родовое прозвище от уменьшительного женского имени Евдокия (бел. -Еўдакія), Авдотья – Дуня, Дуняша. Это версия метонимического происхождения фамилии номер один
[/q]
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b