Немецкие фамилии
Значение и первое упоминание
Andrey-tab64Участник  г.Славгород, Алтайский край Сообщений: 61 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
2 декабря 2009 17:42 igolka97[q] Возможно, что слово имеет то же значение, что и Graf, оно встречается в различных вариантах написания: Greve/Grewe,Gräf(e), Graf означает или заносчивого человека, или же должостное имя, деревенского старосту, например Holzgraf. Вот только как оно сочетается с первой частью фамилии? [/q]
Почти граф Толстой получается Если серьезно, то ответ, возможно, я нашел в нижнесаксонской Википедии (есть и такая). В статье "Graaf" (граф) есть такая фраза: "Up Platt kümmt dat öllere Woort Greve an un for sik bloß noch bi den Diekgreven". Языка я этого не знаю, online-переводчиков с него или словарей я не нашел, но, насколько я смог понять, подобно английскому "джентельмен", в исходном его смысле (словом джентельмен называли членов нетитулованного дворянства— Gentry, к которому относились рыцари и потомки младших сыновей феодалов, не наследовавших титул и земли), на платтском существовало слово "Diekgreven". Как Вам такая версия? Одно смущает, потомков младших сыновей феодалов было великое множество, а фамилией это слово стало только у моих предков. Возможно они были иноземцами с фамилией, созвучной слову "Diekgreven" или его аналогу в других диалектах? | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7153 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4322
| Наверх ##
2 декабря 2009 18:02 Andrey-tab64Andrey-tab64 написал: [q] Up Platt kümmt dat öllere Woort Greve an un for sik bloß noch bi den Diekgreven[/q]
Auf Platt(deutsch) kommt das ältere Wort Greve an und für sich nur noch bei Diekgreven - на нижненемецком языке старое слово Greve встречается только в Diekgreven. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Andrey-tab64Участник  г.Славгород, Алтайский край Сообщений: 61 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
2 декабря 2009 19:09 kbg_dnepr написала: [q] Ну, 10-е колено - это 200 лет, а за это-то время многое чего могло измениться.[/q]
Угу, примерно так, самый старший из найденных мною представителей нашей фамилии 1740 г.р. [q] Варианты Dick-Deich, возможно, разошлись раньше, чем другие, потому что Dik - это средневерхненемецкий вариант Deich (дамба вдоль реки или берега моря).[/q]
Ух ты!!! Вот этого я не знал, многое проясняется. [q] А вот переход -roeb - -gräw мне непонятен... [/q]
На самом-то деле тут обратный преход: gräw--roeb--rib Ненамного понятнее, разве что попроще с исчезновением g[q] Если хотите, я могу спросить про Вашу фамилию у немцев (на http://www.onomastik.com/forum/forum-3.html) [/q]
Не знаю, помогут ли. Насколько мне известно, в Германии до недавнего времени моих однофамильцев небыло. | | |
Andrey-tab64Участник  г.Славгород, Алтайский край Сообщений: 61 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
2 декабря 2009 19:22 kbg_dnepr[q] Auf Platt(deutsch) kommt das ältere Wort Greve an und für sich nur noch bei Diekgreven - на нижненемецком языке старое слово Greve встречается только в Diekgreven.[/q]
Н-да :( Еще бы понять что означает слово "Diekgreven" | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7313 | Наверх ##
3 декабря 2009 12:18 Andrey-tab64 написал: [q] Еще бы понять что означает слово "Diekgreven"[/q]
grève I f стачка, забастовка grève politique политическая стачка grève revendicative экономическая забастовка с требованием повышения заработной платы grève générale всеобщая забастовка grève perlée итальянская забастовка grève sur le tas, grève des bras croisés забастовка с выходом на место работы grève bouchon, grève thrombose забастовка на узком участке (препятствующая работе всего предприятия) grève du gaz, du lait прекращение снабжения газом, молоком grève de l'impôt отказ платить налоги, забастовка налогоплательщиков grève surprise неожиданная забастовка (о которой не было объявлено заранее) grève tournante «шахматная» забастовка grève de la faim голодовка (в тюрьме) grève du zèle забастовка «усердия» (полицейских, таможенных чиновников и т. п.) grève à la japonaise забастовка по-японски (ношение нарукавной повязки в знак недовольства) comité de grève стачечный комитет piquet de grève стачечный пикет faire (la) grève бастовать en grève бастующий se mettre en grève забастовать mener la grève руководить забастовкой décréter (или déclarer) la grève объявить забастовку II f 1) песчаный берег 2) крупнозернистый песок 3): grèves дюны 4) ист.: la (place de) Grève Гревская площадь (в Париже; место казней) III f ист. поножи (часть лат, защищающая ноги) --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
natali+++Начинающий  Сообщений: 49 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
3 декабря 2009 21:19 3 декабря 2009 21:23 kbg_dnepr Здравствуйте! Мне пришла родословная ропись с архива ГАОО, но к сожалению информации о предке Autz мало, новое что узнала год рождения 1785 и смерти 1855. Запись сделана при регистрации смерти. Запросила подтвердить арх.справкой и ксерокопией из документов. Но здесь на сайте в разделе "Архивы разные" в теме "архивы мормонов" по ссылкам (на немецком) пыталась найти фамилию и примерно17-18 века похожее на Илью либо Конрада ничего не нашла, а вот что интересно с такой фамилией умершие встречаются в списках мормонов более в Германии (Баден например) и есть и во Франции , присутствуют и смешанные браки немецко-французские. Вообщем всетаки Вюртемберг, Баден ,Гальденбург посмотрела на карте Германии, где фамилия встречается, а полк был вюртемберский говорит о возможности происхождения моего предка с этих мест а вот с фамилией то есть ее происхождением немецкая или французская вопрос. Может Вы сможете мне что то подсказать. А можно обратиться в архив и какой в Германии и как составить запрос? Заранее благодарна! --- С уважением Н. | | |
Andrey-tab64Участник  г.Славгород, Алтайский край Сообщений: 61 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
5 декабря 2009 18:32 Тейхриб
Ну вот, кажется все встает на свои места. Фамилия, скорее всего, происходит от голландского и нижненемецкого Diekgreve -старший, руководитель артели или какого-то иного коллектива по строительству или обслуживанию дамб. На немецком это Deichgraf, слово существует и поныне, во времена последних наводнений в Германии один из чиновников заслужил кличку "Deichgraf". Позже "D" оглушилось, фамилия превратилась в Teichgraf с разлиными вариациями и потеряло смысл. Отсюда и дальнейшие изменения второй части фамилии.
igolka97, kbg_dnepr, Stan_is_love большое спасибо за помощь. | | |
helen_batsuri Новичок
Сообщений: 1 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
7 декабря 2009 1:02 Здравствуйте, подскажите пожалуйста, , какое имя и фамилию могла иметь немецкая девушка из богатой семьи родившаяся примерно в 1300 -1400 году? | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
7 декабря 2009 11:11 helen_batsuri написал: [q] Здравствуйте, подскажите пожалуйста, , какое имя и фамилию могла иметь немецкая девушка из богатой семьи родившаяся примерно в 1300 -1400 году? [/q]
Гретхен фон Гогенцоллер --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
igolka97 Сообщений: 1408 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 768 | Наверх ##
7 декабря 2009 11:16 Tino --- Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы) | | |
|