Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Немецкие фамилии

Значение и первое упоминание

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 73 74 75 76 77 * 78 79 80 81 ... 195 196 197 198 199 200 Вперед →
Модератор: valcha
ПоНИ

ПоНИ

Зеленоград
Сообщений: 733
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 806
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, фамилия Ференец - немецкого ли происхождения? Носители этой фамилии встречаются как в Германии, так и в Польше и на Украине. Или же это обрусевший вариант от Ференс?
---
Боровик (с.Косеничи), Ковалёв (с.Любиж), Маевский, Лапко (м.Пуховичи) - Бел., Ференец (м.Ставище) - Укр., Стуров (Липецкая обл., с.Малиново(а)), Полосин (Мелекесс), Бае(ё)в (Урал) www.natapolosina.myheritage.com
igolka97

igolka97

Сообщений: 1408
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 768
ПоНИ

Не думаю, что это фамилия немецкого происхождения. Но, по-моему, и не обрусевший вариант. Не из Венгрии ли ноги растут?
---
Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы)
ПоНИ

ПоНИ

Зеленоград
Сообщений: 733
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 806
Вот и не знаю, мой предок с данной фамилией с Украины, там пол деревни Ференец, но полазив по разным спискам, нашла немцев с такой же фамилией и поляка, а вот венгров пока не попадалось.
---
Боровик (с.Косеничи), Ковалёв (с.Любиж), Маевский, Лапко (м.Пуховичи) - Бел., Ференец (м.Ставище) - Укр., Стуров (Липецкая обл., с.Малиново(а)), Полосин (Мелекесс), Бае(ё)в (Урал) www.natapolosina.myheritage.com
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231

В Венгрии распространенное имя Ferenc, от Франциск, Франц.
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7313

Andrey-tab64 написал:
[q]
Для информации: на нашем диалекте "Дэть"="Dick" на немецком - толстый, густой. Это я к тому, что вариант "Dickgräw" является простым переводом нашей фамилии на литературный немецкий. Вот только как перевести вторую часть?...
[/q]

dick [dɪk] n
сл. сыщик, детектив

grow [ɡrəυ] v (grew; grown)
1) вырастать; расти, увеличиваться; усиливаться (о боли и т. п.);
to grow in experience обогащаться опытом
2) расти, произрастать
3) как глагол-связка в составном именном сказуемом делаться, становиться;
to grow pale бледнеть;
it is growing dark смеркается
4) выращивать, разводить, культивировать
5) отращивать (бороду, волосы и т. п.)
grow down, grow downwards уменьшаться; укорачиваться;
grow into
а) врастать;
б):
she'll soon grow into this dress скоро это платье ей будет впору;
в) превращаться;
grow on
а) нравиться всё больше;
this place grows on me это место мне всё больше нравится;
б) овладевать;
a habit that grows on me привычка, от которой мне всё трудней избавиться;
grow out
а) прорастать;
б) вырастать из, перерастать (рамки, размеры, границы; of);
she grew out of her clothes одежда стала ей мала;
в):
to grow out of a bad habit отвыкнуть от дурной привычки;
to grow out of use выйти из употребления;
grow over зарастать;
grow together срастаться;
grow up
а) созревать; становиться взрослым;
б) создаваться, возникать (об обычаях);
grow upon = grow on
◊ he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье

grew [ɡru:] past от grow

Crew [kru:] f =, -s
1. спорт. команда
2. мор. команда, экипаж

---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322

Andrey-tab64 написал:
[q]
все Тейхрибы - родственники не далее, чем в 10-м колене.
[/q]

Ну, 10-е колено - это 200 лет, а за это-то время многое чего могло измениться.

Andrey-tab64 написал:
[q]
эти варианты встречались в Пруссии (в основном начинающиеся на dick или deich)
[/q]

Варианты Dick-Deich, возможно, разошлись раньше, чем другие, потому что Dik - это средневерхненемецкий вариант Deich (дамба вдоль реки или берега моря).

Andrey-tab64 написал:
[q]
Разные варианты фамилий (например Teichroeb и Teichgräw) относились в разных документах, которые разделяет не более десятка лет, к одному и тому же человеку...
[/q]

Оглушение Deich в Teich (с переосмыслением "пруд") - тоже вполне понятный процесс: люди переселились из мест, где строили дамбы, в места, где они были нетипичны, и фамилию "переинтерпретировали".
А вот переход -roeb - -gräw мне непонятен... Причем чередование b - w как раз типично (напр., нем. haben и англ. have), но откуда могло взяться g? Я бы предположила про -gräw, что это Graben (ров), но это такие вполне потолочные рассуждения. Если хотите, я могу спросить про Вашу фамилию у немцев (на http://www.onomastik.com/forum/forum-3.html)
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Andrey-tab64
Участник

Andrey-tab64

г.Славгород, Алтайский край
Сообщений: 61
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 17
igolka97
[q]
Возможно, что слово имеет то же значение, что и Graf, оно встречается в различных вариантах написания: Greve/Grewe,Gräf(e), Graf означает или заносчивого человека, или же должостное имя, деревенского старосту, например Holzgraf. Вот только как оно сочетается с первой частью фамилии?
[/q]

Почти граф Толстой получается biggrin1.gif
Если серьезно, то ответ, возможно, я нашел в нижнесаксонской Википедии (есть и такая). В статье "Graaf" (граф) есть такая фраза: "Up Platt kümmt dat öllere Woort Greve an un for sik bloß noch bi den Diekgreven".
Языка я этого не знаю, online-переводчиков с него или словарей я не нашел, но, насколько я смог понять, подобно английскому "джентельмен", в исходном его смысле (словом джентельмен называли членов нетитулованного дворянства— Gentry, к которому относились рыцари и потомки младших сыновей феодалов, не наследовавших титул и земли), на платтском существовало слово "Diekgreven".
Как Вам такая версия?
Одно смущает, потомков младших сыновей феодалов было великое множество, а фамилией это слово стало только у моих предков. Возможно они были иноземцами с фамилией, созвучной слову "Diekgreven" или его аналогу в других диалектах?
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322
Andrey-tab64

Andrey-tab64 написал:
[q]
Up Platt kümmt dat öllere Woort Greve an un for sik bloß noch bi den Diekgreven
[/q]

Auf Platt(deutsch) kommt das ältere Wort Greve an und für sich nur noch bei Diekgreven - на нижненемецком языке старое слово Greve встречается только в Diekgreven.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Andrey-tab64
Участник

Andrey-tab64

г.Славгород, Алтайский край
Сообщений: 61
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 17
kbg_dnepr написала:
[q]
Ну, 10-е колено - это 200 лет, а за это-то время многое чего могло измениться.
[/q]

Угу, примерно так, самый старший из найденных мною представителей нашей фамилии 1740 г.р.

[q]
Варианты Dick-Deich, возможно, разошлись раньше, чем другие, потому что Dik - это средневерхненемецкий вариант Deich (дамба вдоль реки или берега моря).
[/q]

Ух ты!!! Вот этого я не знал, многое проясняется.

[q]
А вот переход -roeb - -gräw мне непонятен...
[/q]

На самом-то деле тут обратный преход: gräw--roeb--rib
Ненамного понятнее, разве что попроще с исчезновением g

[q]
Если хотите, я могу спросить про Вашу фамилию у немцев (на http://www.onomastik.com/forum/forum-3.html)
[/q]

Не знаю, помогут ли. Насколько мне известно, в Германии до недавнего времени моих однофамильцев небыло.
Andrey-tab64
Участник

Andrey-tab64

г.Славгород, Алтайский край
Сообщений: 61
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 17
kbg_dnepr

[q]
Auf Platt(deutsch) kommt das ältere Wort Greve an und für sich nur noch bei Diekgreven - на нижненемецком языке старое слово Greve встречается только в Diekgreven.
[/q]

Н-да :(
Еще бы понять что означает слово "Diekgreven"
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 73 74 75 76 77 * 78 79 80 81 ... 195 196 197 198 199 200 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈