Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Украинские фамилии-2013


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 287 288 289 290 291 * 292 293 294 295 296 297 298 Вперед →
Модератор: valcha
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6184
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 3049

Tamanbek написал:
[q]
С НОВЫМ ГОДОМ, московский часовой пояс!
[/q]

Москвичи уже на ушах стоят, а нам придется еще погодить... a_003.gif Смотрим Шевчука по tvrain.ru ... biggrin1.gif


Комментарий модератора:
Тема Украинские фамилии закрыта, продолжить обсуждение можно здесь, познакомиться с архивом можно по адресу:


https://forum.vgd.ru/29/28201/

---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Soqur

Сообщений: 620
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 190

dyado-mykola написал:
[q]
Не Вы первый общесловянские слова отторгнутые русским языком называете полонизмами
[/q]

Смотрите мне в глаза! "Бачити" явный полонизм, но тем не менее он прижился и практически вытеснил "видити" (интересно, что в Галичине позже всего). "Тлустый", "бардзе" пробовали остаться в укр. языке (есть в фольклоре), но так и не прижились. А какой след оставила "валка" в значении "борьба, битва"? А что руська мова тогдашняя буквально пересыпана полонизмами разве что писанными кириллицей, так, думаю никто и спорить не будет.Это "гостевавшие у нас полонизмы". Я даже против "тлумачити". Потому что есть родное "товмачити"....Полонізми, хібащо на вальку станемо! ranting_w.gif
........................
А "великобушкізми" що за штука? dntknw.gif
severinn

Сообщений: 7350
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2478

Geo Z написал:
[q]
в Речи Посполитой какой язык господствовал?
[/q]

венгерский, французский, итальянский- откуда были король или королева
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

На какой язык перешло делопроизводств в РП в XVII веке?
Не уж то на венгерский с французским.
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3344

Geo Z написал:
[q]
На какой язык перешло делопроизводств в РП в XVII веке?Не уж то на венгерский с французским.
[/q]


до славного ХVII века - рідна латинська мова a_003.gif

Первой "ласточкой" в "язьікотворительной єволюции" стала киевская княжна, жена Ягайла - Зося Гольшанская, которая способствовала переводу Библии с латьіни на славянский "янзьік" - старопольский a_003.gif
---



Soqur

Сообщений: 620
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 190
Всех, кто отмечает Великий праздник Рождества по новому стиль поздравляю!
Звізда сіяє серед неба
І осяває Віфлеєм!
Бажаю всім, чого їм треба,
І щоб не відали проблем!
Любов хай душу огортає,
А тіло вкутує тепло!
Думок тяжких ворожі стаї
Од вас щоб, люди, одвело!
Духм'яне сіно хай віднині
Лежить на покутті валком.
Ласкаво прошу до гостини,
Добро пожалувать! Велком!
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6184
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 3049

Гринцевич2 написал:
[q]
являются словами литературно-письменного белорусского языка 14-18 столетий
[/q]

И в староукраинском... Не верят, кажется, на слово - приходится сканами иллюстрировать

Прикрепленный файл: p0151-sel.jpg
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Strilbycki написал:
[q]
до славного ХVII века - рідна латинська мова
[/q]

Польская корона с латинского на польский стала переходить еще до РП, во время реформации в середине XVI века. Затем польский язык стал увеличивать свое влияние на землях ВКЛ (в том числе и вошедших в 1569 году в Корону Польскую, бывших ВКЛовских, украинских землях).
С 1616-ого года Статуты ВКЛ много раз переводились только на польский язык.

Soqur

Сообщений: 620
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 190

Nikola написал:
[q]
И в староукраинском... Не верят, кажется, на слово - приходится сканами иллюстрировать
[/q]

Ну, и что? Только подтверждение моим словам :" занеж, клаштор, а преминулего", "краль" якобы и церковнославянизм, но под влиянием польского "круль", а в речи народа - "король", реже - "кроль". И только "краля" (ранее в значени "дама" в картёжництве) сохранилось. Авторы означенных словарей "недоназвали" их - "Словарь староукраинского книжнописьменного языка, на котором народ не говорил". А нас больше интересует именно народный язык, поскольку прозвища возникали в народных устах. Кстати, текст писан в регионе самом полонизированном. А я верю всем, кто ещё что-либо приведёт, что "валка" в письменном языке Литвы и Малой, Червоной и пр. Руси означало "война, склока". Но никому не поверю, что этот язык был "из народных уст" и отражал широкоупотребимую лексику. Краще піду повісюся! sad.gif
Soqur

Сообщений: 620
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 190

Strilbycki написал:
[q]
киевская княжна, жена Ягайла - Зося Гольшанская, которая способствовала переводу Библии с латьіни на славянский "янзьік" - старопольский
[/q]

Вечно єти бьівшие малоросьі. а ньінешние т.н. украинцьі везде лезут со своим национализмом! rose.gif
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Strilbycki написал:
[q]
киевская княжна, жена Ягайла - Зося Гольшанская
[/q]

Софья Гольшанская - четвёртая жена короля польского Владислава II Ягайло.
Вторая из трёх дочерей Андрея Ивановича Гольшанского, киевского наместника, князя вязынского.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 287 288 289 290 291 * 292 293 294 295 296 297 298 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈