Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Украинские и казацкие фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 191 192 193 194 195 * 196 197 198 199 ... 292 293 294 295 296 297 Вперед →
Модератор: valcha
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3941

Balymba написал:
[q]

valchaseverinn Вам не нравится когда употребляют термин "российский". Вы считаете что правильно будет "русский". Согласен, Вам, как носителям культуры этого языка виднее. Но скажите почему тогда я не имею права требовать чтобы моя фамилия и имя на "русском" звучали также как считаю правильным я, как предусмотрено правилами моего родного языка. Вы ведь не переводите на русский имена и фамилии англичан, французов и.т.д. Т.е. они имеют право на правильное звучание своих личных имен, а мы украинцы ( извините - малоросы, хохлы и т. д.) не имеем.
Да я плохо владею русским, но сколько русских (прожив несколько десятилетий даже в столь националистическом регионе как Западная Украина) владеют украинским языком хотя бы на таком уровне? Я сам и отвечу на свой впрос - только в виде исключения. сущие ЕДИНИЦЫ,
[/q]


Насколько мне известно, в России украинские имена и фамилии не переводятся. Иное дело, что иностранные имена и фамилии претерпевают фонетическое изменение. Добиться идентического звучания иноязычных имен ещё никому не удавалось 101.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416
Balymba
Будет Вам обижаться на Россию. Когда и где Вашу фамилию писали не правильно ?
Моя и на русском, украинском и белорусском пишется одинаково.
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
severinn Моє прізвище ПОПОВИЧ, мої родичі в Канаді і США преспокійно пишуть POPOWYCH а спробуйте написати ПОПОВЫЧ, и Вам сразу ответят - такого БЫТЬ НЕ МОЖЕТ, А Россию я не обижаюсь, а если бы и обижался то что бы это дало? Просто не понравилось людям как я употребляю некоторые термины. Интересно каково же жителям Германии если им говорят что они разговаривают на "НЕМЕЦКОМ"?
Tino Науку конечно же отменять никто не будет. но не секрет что диалекты очень редко изучают люди говорящие на этом диалекте ( или точнее владеющие им). И тогда нередко допускаются ошибки в словарях.
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
И вообще я противник перевода имен и фамилий ( или их подгонки под любые национальные правописания) Если человек в России носит имя допустим НИКОЛАЙ ПЕТРОВ то и на украинском он должен быть НІКОЛАЙ ПЄТРОВ а не МИКОЛА ПЕТРОВ,
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416
Balymba
Так в Канаде и Штатах Вашу фамилию пишут на "-ych" , а не "-ич". Разве это по-украински ?

На латинице и у меня "-uk" или"-yuk", а не "-юк".
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416
Balymba
Почему у славян язык германцев называют "немецким" ? Не от "немой", как стали толковать потом, а от названия народа, жившего на запад от славян "неметов" ("nemeti"), во времена Тацита, т.е. 2 тысячи лет назад, говорившего на кельтском языке.
После ассимиляции неметов германцами славяне немецким стали называть язык самих германцев, ранее не соседствовавших со славянами.
"deutsch" - от "teot" -народ, человек", буквально "говорящий на человеческом" (т.е. на понятном языке нашего племени).
от "teot" -народ, человек - и наименование финноязычного (а ранее индоевропейского) племени (народа) "чудь" .
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7316
Balymba В США и Канаде фамилию Попович пишут и Popovich, и Ророwycz, a в Германии писали Popowytz и даже Poppowitsch. В Америке вообще пишут как слышал таможенный чиновник или как кто сам себя писал . Там даже принято спрашивать: "Как это пишется?" если слышат незнакомую фамилию.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
severinn Что Вы имеете ввиду что фамилия не пишется через -ич. Поскольку Ваш пост на русском то как украинец я читаю что Ваше мнение - ІЧ. А это неправильно , должно быть -ЫЧ.
По поводу фамилий заканчивающихся на -ук и -юк: латыницей должны писаться через -UK и -IUK. Для подтверждения поднимите исторические документы на польском, латыне, немецком.
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
Stan_is_love По поводу того что на Американском континенте существует вариант фамилии POPOVICH то это только доказывает мою точку зрения. Ведь фамилия ПОПОВИЧ довольно распространенная по всей территории Украины и эмигрировали за океан как те из ЗУ которые писали правильный вариант POPOWYCH так и из территории которые находились под властью России где и существовал русифицированный вариант POPOVICH. Суть моего несогласия с существующей в России формой написания фамилия Вы подтверждается тем что в Америке чиновник спрашивал "Как это пишется" в то время как в России мои однофамильцы депортированные из ЗУ жили и умирали фактически под чужой фамилией. Найдите на огромной территории Росии хоть одну фамилию ПОПОВЫЧ. А ведь именно так писали свою фамилию предки многих носителей этой фамилии.
Да и на собственом примере как относятся русские к этому вопросу я убедился когда в конце 1980 служил в СА в Челябинске. У меня были часто неприятности с командирами и сослуживцами поскольку всюду и всегда я упорно заявлял моя фамилия ПОПОВЫЧ а не ПОПОВИЧ, на что начальник политотдела дивизии однажды заявил, что еще немного и не будет ни тех ни других - будут одни ПОПОВЫ.
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
severinn По поводу немецкого языка. Я имел ввиду другое. Если на украинском НІМЕЧЧИНА і німецька мова. ТО на русском ГЕРМАНИЯ и немецкий язык. Для меня непонятно почему если допустим УКРАИНА - язык украинский, БЕЛОРУСИЯ - язык белорусский, а Россия - язык почему то русский а не российский.
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 191 192 193 194 195 * 196 197 198 199 ... 292 293 294 295 296 297 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈