Украинские и казацкие фамилии
Naja Tallinn Сообщений: 222 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 125 | Наверх ##
10 сентября 2009 20:25 Фамильные знатоки! Подскажите, пожалуйста, Может ли фамилия со временм транформироваться в другую на моем примере? Или в моем случае это совершенно разные фамилии? Я занимаюсь фамилией Лихопой и по ходу моих исследований мне попадается вариант - Лыхопий или Лихопий. И обнаруживаются они в одной деревне. Могла бы фамилия Лихопой перетрансформироваться на более украинский лад - так сказать? С уважением. --- Лихопой (Лихопiй), Лихопой-Башевские (Черниговская и Полтавская губернии), Огиевские (г. Кролевец) | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3312 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
10 сентября 2009 20:47 10 сентября 2009 21:07 Да могла.
Склонен считать, что "украïський (на простiй рускiй мовi) варiант прiзвища бiльш давнiй - Лихопий [Лыхопый]" - в украинском написании и звучании, эта фамилия имеет логическое объяснение.
В массе фамилии с Украины при оброссиивании не записывались как они звучали в оригинале и украинские "ы", "э", писaли по-русски через "и", "е".
Ещё парадокс в вашем случае в том, что на росийский лад фамилия поменяла значение.
российскими буквами пишу украинскую транскрипцию фамилии: Лыхопый - в украинском языке дословно обозначает - Горе от пянства, человек который пропивает. В российском же варианте данная фомилия (призвыщэ) стала обозначать бравого (лихого) жаждущего. укр. Лыхо - горе, бада. рос. Лихо - проворно и бесстрашно.
Это тот вариант когда в русском языке заимствованое слово поменяло свое значение. ---
| | |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1339 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
10 сентября 2009 20:50 Ниточка Извините не понял Вас. Я имел ввиду оффициальные имена. --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
10 сентября 2009 21:02 dottir написал: [q] Tino написал:[q] "Бубар" или "Бобыр" - рыба по имени йорж, Acerina cernua [/q]
Tino, спасибо! Это на каком языке?
Вот ведь, что не фамилия по этой линии - то прозвище: и суслик, и печка, и опилки. Одна была фамилия как фамилия - Пятикоп - и те "йорж" оказались [/q]
Бубар и Бобыр - слова украинского языка --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Naja Tallinn Сообщений: 222 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 125 | Наверх ##
10 сентября 2009 23:00 11 сентября 2009 14:03 Strzelbicki Большое спасибо за разъяснения. Хоть и в связи с этим увеличивается мне работа, но становятся более понятными многие вещи. ЗЫ: Все-таки нашла оригинальное написание моего прапра предка Хвiлон Лихопiй. Так что Вы правы насчет первичного --- Лихопой (Лихопiй), Лихопой-Башевские (Черниговская и Полтавская губернии), Огиевские (г. Кролевец) | | |
dottir Начинающий
Ст. Петергоф Сообщений: 45 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
11 сентября 2009 10:04 Tino написал: [q] Бубар и Бобыр - слова украинского языка [/q]
Это "устное народное", или "местное народное", или архаизм? Мои родные такого слова не знают, и в словаре нет | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
11 сентября 2009 12:04 dottir написал: [q] Tino написал:[q] Бубар и Бобыр - слова украинского языка [/q]
Это "устное народное", или "местное народное", или архаизм? Мои родные такого слова не знают, и в словаре нет [/q]
Бубыр, Бубар, Бобыр - название речной рыбы. Все слова есть в Этимологической словаре украинского языка, выпущенном в издательстве "Наукова Думка". То, что Ваши родные этого слова не знают свидетельствует о том, что украинский язык они знают не достаточно хорошо --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
11 сентября 2009 16:33Богуш Коллеги-толкователи, кто может сказать что-либо о толковании фамилии Богуш? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
11 сентября 2009 18:37 Tino Фамилия польская Bogusz (10397 носителей) шляхетская, Bogusz, h. Jastrzębiec, Łuk, Półkozic, Trzaska, Zagłoba Богуш -может быть вариантом любого из имен на Бог-: Богдан, Боголеп, Богуслав, от краткой формы Бога. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Мурзилка Сообщений: 3304 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1137 | Наверх ##
11 сентября 2009 18:57 Balymba написал: [q] Я имел ввиду оффициальные имена. [/q]
Ялена - в документе? В каком и за какой период? Если в метрических книгах, то учитывая состояние образованности церковнослужителей, что слышат, то и пишут. Что-то таким подольским говорком потянуло)) Ошибаюсь? | | |
|