Значение фамилии
severinn Сообщений: 7239 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
5 июля 2011 20:50 5 июля 2011 20:54 Nikola написал: [q] severinn Вот выдержка из той статьи:
[q] Такие образования, можно предполагать, сначала были свойственны преимущественно западным областям Украины; в поднепровской же части, где было более интенсивное приселение тюркских народностей, преобладало окончание ый, ой, ей, а, ас; причем все они тюркского происхождения. Окончание ей (Кундувдей, Палей, Кочубей, Берендей и т.д.) очень часто изменялось в окончание еев.
[/q]
Вы это имели в виду?... [/q]
Фамилии (и ранее личные и родовые прозвища) Кундувдей, Кочубей, Берендей -тюркские, а Палий и Потей (Ипатий) - нет. Кочубей менялось не только на Кочубеев, но и на Кочуба (род в Брацлавской земле (с 14 века) | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6064 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2967 | Наверх ##
5 июля 2011 21:15 --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
dyado-mykola Сообщений: 1117 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1224 | Наверх ##
5 июля 2011 21:26 Tino написал djada-mykola написал: [q] Мне кажется, из-за игнорирования этого факта происходят многочисленные недоразумения. С уважением, Николай. [/q]
КАКИЕ именно? Многие источники (точнее их переиздания), которыми мы пользуемся "переведены" с использованием "осовременненой" орфографии, с заменой ѣ только на е. Отсюда и споры "как правильно" и ... т. д. У меня нет дореволюционного орфографического словаря, и я не могу проверить правильность оппонента, когда он пользуется "осовременниной" орфографией, а не использует первоначальный текст - это к примеру. Есть ещё целый ряд ситуаций, когда просто необходимо точно следовать оригиналу, особенно в передаче Украинских имён и фамилий, написанных с использованием церковно-славянского алфавита. | | |
Rafin Новосибирск  Сообщений: 614 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 469 | Наверх ##
6 июля 2011 18:28 У меня на работе произошёл очень забавный случай, по поводу дореволюционной орфографии. Один читатель, читая книги Т.Устиновой, принялся переправлять ручкой слова и фразы. Мы от незнания посмеялись, а знающий человек сказал, что раньше писали именно так. | | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
6 июля 2011 22:01 Rafin Прямо в книге? Очень весело... --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
Rafin Новосибирск  Сообщений: 614 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 469 | Наверх ##
7 июля 2011 5:34 7 июля 2011 5:42 МЕТЯ написал: [q] Rafin
Прямо в книге? Очень весело... [/q]
Да, в книге. Правил "с" на "з", а фразы вверху надписывал. | | |
tarycheff Тольятти Сообщений: 135 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
11 июля 2011 15:31 вопрос,знающим для незнающего.... Моя Фамилия ТарЫчев через Ы Мои племянники в Украине теперь пишутся ТарИчевы через И обьясните почему если можно. Заранее Благодарю! | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13236 | Наверх ##
11 июля 2011 15:33 tarycheff написал: [q] через И[/q]
Потому что, украинское И это тоже что и русское Ы. | | |
tarycheff Тольятти Сообщений: 135 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
11 июля 2011 16:36 Спасибо! А можно тогда считать фамилию ТарИчев в России , вернувшуюся из Украины фамилию ТарЫчев или может наоборот.... Или это чисто Русские изменения написания фамилий? | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6064 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2967 | Наверх ##
11 июля 2011 16:41 tarycheffСело есть ТарЫчево в московской области. Украинские Ы-И тут ни при чем... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
|