Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Значение фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 339 340 341 342  343 344 345 346 347 ... 596 597 598 599 600 601 Вперед →
Модератор: valcha
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4407
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3945

Gul написал:
[q]

Уважаемые форумчане, что можно сказать о фамилии КЛЕБЧЕ?
[/q]


Я не встречал такой фамилии. Знаю фамилию КЛЕБЧА 101.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Gul

Gul

Сообщений: 12548
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 41855
Да, есть такая белорусская фамилия.
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4407
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3945

Gul написал:
[q]

Да, есть такая белорусская фамилия.
[/q]


Вот от неё и отталкивайтесь a_003.gif Кстати, а что она у белорусов обозначает?
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
МЕТЯ

МЕТЯ

Київ
Сообщений: 2207
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 208

Gul написал:
[q]

Уважаемые форумчане, что можно сказать о фамилии КЛЕБЧЕ?
[/q]

Вырезка-цитата жителей Москвы за 1901 год. Фамилии: Клебановъ и Клебанскій от слова клебан. В старой Белоруссии клебаном называли католического священника, от литовского слова "клебонас" - ксендз. Клебан также и большая шляпа, подобная той, которую носили ксендзы. Отсюда клебаном могли прозвать и мирского человека, носившего такую шляпу. В последних - корень “клеб”. В вашем случае, возможно, не Клебче, а Клебчев? "В" каким-то образом потерялось?

Прикрепленный файл: клеб.jpg
---
тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13303
На http://lists.memo.ru/ есть один:
Клебче Захар Александрович
Родился в 1908 г., Белоруссия, г. Бобруйска; латыш;
И там же такие фамилии на Клеб-:
Клебак (4)
Клебан (4)
Клебанер (1)
Клебанов (9)
Клебановас (1)
Клебанович (5)
Клебанский (3)
Клебантович (1)
Клебанюк (1)
Клебек (1)
Клебеко (3)
Клебер (1)
Клеберг (4)
Клебертанц (1)
Клеблеева (2)
Клебнев (1)
Клебче (1)

Но и в латвийской телефонной книге только одна Кристина.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13303

Может быть и такое вероятно:

В старой Белоруссии клебаном называли католического священника, от литовского слова 'клебонас' - ксендз. Клебан также и большая шляпа, подобная той, которую носили ксендзы. Отсюда клебаном могли прозвать и мирского человека, носившего такую шляпу.
Gul

Gul

Сообщений: 12548
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 41855
Спасибо за интересное обсуждение! Дело в том, что наша семья имеет отношение к Клебче Захару Александровичу из списка. Он был репрессирован в 1939, в его архивном деле запись--род. в Бобруйске,латыш, что вызывало у меня некоторые сомнения. Хотя и был репрессирован по национальному признаку. Среди латышей эта фамилия почти не встечается! sad.gif
MHacak

MHacak

Polska
Сообщений: 901
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 446
В Химовском с/с Бобруйского района до сих пор живут Клебчи. Слово "клябан" образовалось от польского pleban.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13303

MHacak написал:
[q]
Слово "клябан" образовалось от польского pleban.
[/q]

По "дороге" через литовское клябонас. Непосредственно от польского и было бы плябан, а не клябан.
Плебан уже в свою очередь из латинского плебанус.
MHacak

MHacak

Polska
Сообщений: 901
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 446

Geo Z написал:
[q]

MHacak написал:
[q]
Слово "клябан" образовалось от польского pleban.
[/q]


По "дороге" через литовское клябонас. Непосредственно от польского и было бы плябан, а не клябан.
Плебан уже в свою очередь из латинского плебанус.
[/q]

Или литовское клябонас от белорусского клябан. В основном, по крайне мере сейчас, и говорят плябан. Вероятность заимствования беларусами польских слов посредством литовского крайне мала и не совсем логична. Литовский язык не был, да и не мог быть языком посредником между двумя славянскими языками. Официального статуса литовский язык до 20 века не имел, что еще более сужает возможность его влияния на заимствования. Католичество же (вместе с латынью) на современной Беларуси проповедовалось из Польши, а не из Аукштайтии и Жамойти, которые вообще долгое время были языческими. К тому же, литовский язык сам позаимствовал много слов церковной лексики из белорусского: knyga, bažnyčia и др. Что, в то же время, не отменяет влияния балтских языков на фонетическом, грамматическом, топографическом, и обыденном лексическом уровне на белорусский. Но это мое мнение.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 339 340 341 342  343 344 345 346 347 ... 596 597 598 599 600 601 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈