Украинские фамилии
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25302 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21254 | Наверх ##
29 декабря 2010 22:12 Strilbycki написал: [q] Валерия, я тут специально для Вас, одну польскую поговорку "перепер" на русский язьік: "Янзьік польский русский пшеподобен до язьіка французского, напшьікладример: бюро, будуар, витраж, кушетка; ботинок, вуаль, гардероб, жилет, пальто, кашне, кастрюля, махорка, бульон, винегрет, желе, мармелад, оливье ................."[/q]
Ну и что? Мы же не отказывается, а наоборот, пользуемся. Язык богат именно своей многослойностью.! Можно таким образом "перепереть" эту польскую пословицу и подставить любой язык, м.б. кроме готентотского или языка пигмеев. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3229 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3344 | Наверх ##
29 декабря 2010 22:16 29 декабря 2010 22:26 Махорка? Наверно от неосторожного обращения с огнем французами, в памятном 1812 году, когда они дали прикурить под Бородино, да так пыхнули махорочки, что аж спалили соседний город.))) ---
| | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
30 декабря 2010 5:59 Strilbycki написал: [q] valcha написал:[q] Это не мне (я в курсе), это пану Виктору! Я просто ответила (с долей иронии) [/q]
Валерия, я тут специально для Вас, одну польскую поговорку "перепер" на русский язьік: "Янзьік польский русский пшеподобен до язьіка французского, напшьікладример: бюро, будуар, витраж, кушетка; ботинок, вуаль, гардероб, жилет, пальто, кашне, кастрюля, махорка, бульон, винегрет, желе, мармелад, оливье ................." [/q]
Поляки не зовсім праві. Є і "чисто російські" слова, які увійшли до словника "Русский мат". Його можна почитати в інтернет - викладений і доброхотами тиражований по десятках сайтів. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
30 декабря 2010 8:47 Tino написал: [q] livza написал:[q] Тюркізми "притягуються за уші" до українських прізвищ з однією метою: показати, що є не тільки "дружба старшого брата", а й те, що ми однієї крові. А це - історична брехня Петьки і Катьки.На цьому стою, і буду стояти![/q]
можна стояти на чому завгодно, хоч на вухах... Ваш Кагарлик - топонім тюрського походження, південніше є велике село Карапиші, ще південніше Кеченці, прикладів тьма. На Черкащині в українцях сидять тюрські гени або монгольські. І немає тут нічого дивного. Мої предки були поголовно германцями. У моєї дружини є перське та алтайське коріння. Але це не заважає бути нам украінцями... Будьте трішки толерантнішим, пане Петре, ще невідомо який генний набір несете у своєму кровотоку Ви [/q]
Кагарлик - від початку не топонім, а гідронім. Для Тіно щодо гідроніму Кагарлик, а не назви населеного пункту, і назва якого перейшла на назву поселення. З роботи П.Осипенка про походження прізвища Кагарлик (На сьогодні прізвище Кагарлик у Києві зареєстроване 21 разів; в Обухівському районі Київської області живе 4 громадяни з цим прізвищем; 2 — в Броварському районі; 2 — у Дніпродзержинську): У пошуках типологічних відповідностей кольоропозначень у різноструктурних мовах дослідник Е.М.Мурзаєв зближує тюркське “кара” з російським “чорный” і знаходить йому відповідники в дравидській і в семіто-хамітських мовах, а також порівнює корінь kar “чорний” із старопруським kirsnan “чорний”, із староіндійським krsna, з тамільським karu, з “kara” в кушитських мовах (у західній частині Ефіопії). До цього ряду, на думку Е.М.Мурзаєва, належить і японське “куро” — “чорний”, пор. течію Куро-Сіво “чорна морська вода”. У наступних пошуках відповідників Е.М.Мурзаєв наводить турецьке Карадаг “цілком співзвучне” з японським Куродаке “Чорна гора”. [1] Іншої думки дотримується В.В. Лучик. Він пише: … В річку Синюху впадає річка Кагарлик. У басейні річки Росі, до якого належать гідроніми Мокрий Кагарлик, Сухий Кагарлик і ріка Кагарлик притока Дніпра, “також спостерігається скупчення з основою Син-: Синиця, Синюха, Синявка” [2]. На думку В.В.Лучика, цей топонімічний контекст дозволяє вважати гідронім Кагарлик не метатезним утворенням від тюрк. основи “карг-“, яка виділяється в структурі різних апелятивів, а як семасіологічний відповідник до назви слов’янської р. Синюхи, і, таким чином, мати твірною основою тюрк. kögär “робитися синім, синіти”. Хто ж із науковців правий? Якщо мати на увазі чисту воду, яка зором сприймається голубою, по відношенню до річки Кагарлик правий В.В.Лучик. Заразом вчені згодні в тому, що слово складне: “кагар-лик”. Тобто, має суфікс “-лик”. Макс Фасмер пояснює гідроніми Єгорлик ~ Ягорлик (кілька річок басейну оз. Манич на Північному Кавказі) та Ягорлик ~ Єгорлик (ліва притока Дністра) походженням з тюркських мов: азерб., крим.-тат., чагат. ägrilik “кривина”, від ägri “кривий”. Тобто слово “кагарлик” у Фасмера виступає цілісно. Подібне семантичне значення він надає і гідроніму Орель (літописна Єрель, “его же Русь зовут Уголъ”), пояснюючи його з тюрк. *äyrili “косий, кривий”, від äyri “косий”. [3] З М.Фасмером не погоджується дослідник В.А.Бушаков (Асканія-Нова). [4] Як стверджує В.А.Бушаков, афікс -li в тюркських мовах утворює прикметники лише від іменників. Тому гідроніми Єгорлик ~ Ягорлик входять до ряду тюркських гідронімів з афіксом -lıq (-lik, -luq, -lük), який утворює іменники із збірним значенням, що означають місця скупчення предметів, мінералів, рослин, тварин тощо, названих вихідним іменником. Тож і висновок: якщо брати до уваги твердження про суфікс, який утворює від іменника прикметник у значенні чогось, якого багато, тоді назва річки Кагарлик може “багато голубої води”. А прізвисько Кагарлик — “багато чорного” у людській долі… Література 1. Мурзаев Э.М. Местные географические термины и их роль в топонимии // Вопросы географи — М.: Мысль, 1970. — Вып. 81. — С. 16-35. Мурзаев Э.М. Основные направления топонимических исследований // Принципы топонимики. — М., 1964. Мурзаев Э.М. Словарь народних географических терминов. — М.: Мысль, 1984. 2. Лучик В.В. Тюркізми в гідронімії Середнього Дніпро-Бузького межиріччя // Мовознавство. — 1996. — № 2-3. — С. 17-27. 3. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1987. — Т. 2. — С. 8; Т. 4. — С. 546. 4. Українська пропріальна лексика/Матеріали наукового семінару (Київ, 13-14 вересня 2000 р.). — Київ: Кий, 2000. — С. 27-29. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
30 декабря 2010 8:50 Тіно за Карапиші:
КАРАПЫШИ: Карп → Карпыш (сын/внук) → Карапыш (смягчение звучания имени) → Карапыши (село, принадлежащее/первый поселенец Карапышу) В Украине проживает 750 человек с фамилией Карапыш.
КАРП. Плод (греч.). 17 (4) января - апостол Карп. 23 (10) февраля - мученик Карп. 8 июня (26 мая) - апостол Карп. 26 (13) октября - священномученик Карп, епископ Фиатирский. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11415 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7352 | Наверх ##
30 декабря 2010 13:12 livza написал: [q] Тіно за Карапиші:
КАРАПЫШИ: Карп → Карпыш (сын/внук) → Карапыш (смягчение звучания имени) → Карапыши (село, принадлежащее/первый поселенец Карапышу) В Украине проживает 750 человек с фамилией Карапыш.
КАРП. Плод (греч.). 17 (4) января - апостол Карп. 23 (10) февраля - мученик Карп. 8 июня (26 мая) - апостол Карп. 26 (13) октября - священномученик Карп, епископ Фиатирский. [/q] … Батюшка поросенка перекрестил и изрек: "Нарекаю тебя Карпом"... И давай за обе щеки его хомячить... Карапиш - Карапаш - имя собственное чуваш., кара тюрк. "черный" + паш татар. диалект., уйгур. и др. "голова" [Федотов 1996] --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
30 декабря 2010 13:34 30 декабря 2010 13:35 Stan_is_love написал: [q] Батюшка поросенка перекрестил и изрек: "Нарекаю тебя Карпом"... И давай за обе щеки его хомячить...
[/q]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!BRAVO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! @Тож і висновок: якщо брати до уваги твердження про суфікс, який утворює від іменника прикметник у значенні чогось, якого багато, тоді назва річки Кагарлик може “багато голубої води”. А прізвисько Кагарлик — “багато чорного” у людській долі…@ ахвіґенний висновок --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25302 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21254 | Наверх ##
30 декабря 2010 14:06 30 декабря 2010 14:09 Лучик написал: [q] Іншої думки дотримується В.В. Лучик. Він пише: … В річку Синюху впадає річка Кагарлик. У басейні річки Росі, до якого належать гідроніми Мокрий Кагарлик, Сухий Кагарлик і ріка Кагарлик притока Дніпра, “також спостерігається скупчення з основою Син-: Синиця, Синюха, Синявка” [2].
На думку В.В.Лучика, цей топонімічний контекст дозволяє вважати гідронім Кагарлик не метатезним утворенням від тюрк. основи “карг-“, яка виділяється в структурі різних апелятивів, а як семасіологічний відповідник до назви слов’янської р. Синюхи, і, таким чином, мати твірною основою тюрк. kögär “робитися синім, синіти”. [/q]
Что -то очень и очень..... Мурзаев написал: [q] До цього ряду, на думку Е.М.Мурзаєва, належить і японське “куро” — “чорний”, пор. течію Куро-Сіво “чорна морська вода”. У наступних пошуках відповідників Е.М.Мурзаєв наводить турецьке Карадаг “цілком співзвучне” з японським Куродаке “Чорна гора”. [/q]
С ума сойти, и у японцев наследили тюрки. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
30 декабря 2010 14:09 Tino написал: [q] Stan_is_love написал:[q] Батюшка поросенка перекрестил и изрек: "Нарекаю тебя Карпом"... И давай за обе щеки его хомячить...
[/q]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!BRAVO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! @Тож і висновок: якщо брати до уваги твердження про суфікс, який утворює від іменника прикметник у значенні чогось, якого багато, тоді назва річки Кагарлик може “багато голубої води”. А прізвисько Кагарлик — “багато чорного” у людській долі…@ ахвіґенний висновок [/q]
Мені особисто, панове, Ваша думка, до хвоста. Те, що я виклав, давно вже було намазане товстим шаром масла на мій шматок хліба. Так що "пражняйтєсь" з буквою "і" хоч до 23.50 31 грудня. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
30 декабря 2010 14:15 valcha написал: [q] С ума сойти, и у японцев наследили тюрки.[/q]
никак всемирный тюрко-массонский заговор? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
|