Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Украинские фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 229 230 231 232  233 234 235 236 237 ... 671 672 673 674 675 676 Вперед →
Модератор: valcha
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

Tino написал:
[q]
Наличие фамилий-производных Субочив и Субочев заставляет остановится на толковании самого слова СУБОЧ в славянской среде, а не рассматривать его как вторичное от СУБОР, СУБОЙ или рассматривать немецкие следы этой фамилии
[/q]

В Литве есть городок Субачюс (польск. Subocz) известный с XVI века, и улица в Вильнюсе Субачяус (тоже польск. Subocz), одна из самых старых в городе, известная тожке с XVI века.
Литовские лингвисты предполагают, что эти названия происходят от славянского имени обозначающего день недели Субота, Собота, либо от проходивших там по субботам базаров.
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416

Geo Z написал:
[q]

Tino написал:
[q]
Наличие фамилий-производных Субочив и Субочев заставляет остановится на толковании самого слова СУБОЧ в славянской среде, а не рассматривать его как вторичное от СУБОР, СУБОЙ или рассматривать немецкие следы этой фамилии
[/q]


В Литве есть городок Субачюс (польск. Subocz) известный с XVI века, и улица в Вильнюсе Субачяус (тоже польск. Subocz), одна из самых старых в городе, известная тожке с XVI века.
Литовские лингвисты предполагают, что эти названия происходят от славянского имени обозначающего день недели Субота, Собота, либо от проходивших там по субботам базаров.
[/q]

Скорее от рыночного дня по субботам ...
Piątek - торговый день пятница
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3941

Strilbycki написал:
[q]

Пане Валентин, як розуміти термін "древнеславянские имена", це до хрещення киян, чи ????
[/q]

Звичайно до хрещення! Після хрещення більшість питомих словянських імен на Русі лишилися у формі нехрестильних імен та імен-оберегів, які все таки просочилися у прізвища, як українські так і російські. В мене є невеличка розвідка на цю тему.
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3941

Geo Z написал:
[q]

Литовские лингвисты предполагают, что эти названия происходят от славянского имени обозначающего день недели Субота, Собота, либо от проходивших там по субботам базаров.
[/q]

Спасибо!!! Очень правдоподобная версия! 101.gif
101.gif 101.gif

severinn написал:
[q]

А источник ?
[/q]

Relax! biggrin1.gif
Источников много, вот так всё брошу и источнику стану подавать biggrin1.gif Дойдет дело до публикации в бумажном виде с толкованием каждого имени, будут и источники и ссылки. А сейчас какой смысл на алфавитный словник имен источники подавать? Сами подумайте? blink.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416

Tino написал:
[q]

Источников много,...Дойдет дело до публикации в бумажном виде с толкованием каждого имени, будут и источники и ссылки. А сейчас какой смысл на алфавитный словник имен источники подавать? Сами подумайте?
[/q]

Главное, чтобы были, а что имя Светлана искусственного происхождения - чувствуется.
Скорее, "калька" от "роксалан" - "светлый алан". Хотя предположение условно. Возможно, автор и не думал об аланах.
apss

Сообщений: 2439
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2772

severinn написал:
[q]
Имя Светлана среди старославянских не встречал.
[/q]

И не встретите. Это русский литературный перевод имени Фотина.
"Было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав» (1802).[2] Широкую популярность получило после опубликования поэтом Василием Андреевичем Жуковским[3] его баллады «Светлана»."
Википедия.
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3941

severinn написал:
[q]

Главное, чтобы были, а что имя Светлана искуственного происхождения - чувствуется.
Скорее, "калька" от "роксалан" - "светлый алан". Хотя предположение условно. Возможно, автор и не думал об аланах.
[/q]


Что значит искусственного происхождения? Не изучая болгарские источники, мы сегодня разве можем с уверенностью сказать, что имени Светлана до 1802 года не было? Я очень сомневаюсь в этом! Если у болгар было мужское имя Светлан, почему не было женского? Ведь у славян практически у каждого мужского имени был вариант женского. Моя рабочая гипотеза: Востоков придумал уже существующее имя, которое потом прижилось в РИ и стало популярным в СССР.
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416

Tino написал:
[q]

severinn написал:
[q]

Главное, чтобы были, а что имя Светлана искуственного происхождения - чувствуется.
Скорее, "калька" от "роксалан" - "светлый алан". Хотя предположение условно. Возможно, автор и не думал об аланах.
[/q]



Что значит искусственного происхождения? Не изучая болгарские источники, мы сегодня разве можем с уверенностью сказать, что имени Светлана до 1802 года не было? Я очень сомневаюсь в этом! Если у болгар было мужское имя Светлан, почему не было женского? Ведь у славян практически у каждого мужского имени был вариант женского. Моя рабочая гипотеза: Востоков придумал уже существующее имя, которое потом прижилось в РИ и стало популярным в СССР.
[/q]

Поэтому и спрашивал источник упоминания: когда впервые стало известным. Пока источник литературный, 1802 год Ранее Вы не указали.
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3941

severinn написал:
[q]

Поэтому и спрашивал источник упоминания: когда впервые стало известным. Пока источник литературный, 1802 год Ранее Вы не указали.
[/q]

Вы вообще указали источник датируемый 1850 годом biggrin1.gif Имя взято из словаря Баженовой, к сожалению она не указала для него даты первого упоминания. Прийдется у болгар спрашивать blink.gif


apss написал:
[q]

И не встретите. Это русский литературный перевод имени Фотина.
"Было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав» (1802).[2] Широкую популярность получило после опубликования поэтом Василием Андреевичем Жуковским[3] его баллады «Светлана»."
Википедия.
[/q]

Не следует уж так доверять ВИКИ. blink.gif Наличие мужского имени Светлан у болгар заставляет усомнится в первичности появления этого имени от Востокова blink.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2416
Все же пока источник литературный
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 229 230 231 232  233 234 235 236 237 ... 671 672 673 674 675 676 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈