Украинские фамилии
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
11 августа 2010 19:17 Tino написал: [q] Наличие фамилий-производных Субочив и Субочев заставляет остановится на толковании самого слова СУБОЧ в славянской среде, а не рассматривать его как вторичное от СУБОР, СУБОЙ или рассматривать немецкие следы этой фамилии [/q]
В Литве есть городок Субачюс (польск. Subocz) известный с XVI века, и улица в Вильнюсе Субачяус (тоже польск. Subocz), одна из самых старых в городе, известная тожке с XVI века. Литовские лингвисты предполагают, что эти названия происходят от славянского имени обозначающего день недели Субота, Собота, либо от проходивших там по субботам базаров. | | |
severinn Сообщений: 7235 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
11 августа 2010 19:21 Geo Z написал: [q] Tino написал:
[q] Наличие фамилий-производных Субочив и Субочев заставляет остановится на толковании самого слова СУБОЧ в славянской среде, а не рассматривать его как вторичное от СУБОР, СУБОЙ или рассматривать немецкие следы этой фамилии [/q]
В Литве есть городок Субачюс (польск. Subocz) известный с XVI века, и улица в Вильнюсе Субачяус (тоже польск. Subocz), одна из самых старых в городе, известная тожке с XVI века. Литовские лингвисты предполагают, что эти названия происходят от славянского имени обозначающего день недели Субота, Собота, либо от проходивших там по субботам базаров. [/q]
Скорее от рыночного дня по субботам ... Piątek - торговый день пятница | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
11 августа 2010 19:23 Strilbycki написал: [q] Пане Валентин, як розуміти термін "древнеславянские имена", це до хрещення киян, чи ???? [/q]
Звичайно до хрещення! Після хрещення більшість питомих словянських імен на Русі лишилися у формі нехрестильних імен та імен-оберегів, які все таки просочилися у прізвища, як українські так і російські. В мене є невеличка розвідка на цю тему. --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
11 августа 2010 19:27 11 августа 2010 19:34 Geo Z написал: [q] Литовские лингвисты предполагают, что эти названия происходят от славянского имени обозначающего день недели Субота, Собота, либо от проходивших там по субботам базаров. [/q]
Спасибо!!! Очень правдоподобная версия! severinn написал: [q] А источник ? [/q]
Relax! Источников много, вот так всё брошу и источнику стану подавать  Дойдет дело до публикации в бумажном виде с толкованием каждого имени, будут и источники и ссылки. А сейчас какой смысл на алфавитный словник имен источники подавать? Сами подумайте? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
severinn Сообщений: 7235 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
11 августа 2010 20:07 11 августа 2010 20:10 Tino написал: [q] Источников много,...Дойдет дело до публикации в бумажном виде с толкованием каждого имени, будут и источники и ссылки. А сейчас какой смысл на алфавитный словник имен источники подавать? Сами подумайте? [/q]
Главное, чтобы были, а что имя Светлана искусственного происхождения - чувствуется. Скорее, "калька" от "роксалан" - "светлый алан". Хотя предположение условно. Возможно, автор и не думал об аланах. | | |
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
11 августа 2010 20:13 severinn написал: [q] Имя Светлана среди старославянских не встречал.[/q]
И не встретите. Это русский литературный перевод имени Фотина. "Было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав» (1802).[2] Широкую популярность получило после опубликования поэтом Василием Андреевичем Жуковским[3] его баллады «Светлана»." Википедия. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
11 августа 2010 20:21 11 августа 2010 20:23 severinn написал: [q] Главное, чтобы были, а что имя Светлана искуственного происхождения - чувствуется. Скорее, "калька" от "роксалан" - "светлый алан". Хотя предположение условно. Возможно, автор и не думал об аланах. [/q]
Что значит искусственного происхождения? Не изучая болгарские источники, мы сегодня разве можем с уверенностью сказать, что имени Светлана до 1802 года не было? Я очень сомневаюсь в этом! Если у болгар было мужское имя Светлан, почему не было женского? Ведь у славян практически у каждого мужского имени был вариант женского. Моя рабочая гипотеза: Востоков придумал уже существующее имя, которое потом прижилось в РИ и стало популярным в СССР. --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
severinn Сообщений: 7235 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
11 августа 2010 20:28 Tino написал: [q] severinn написал:
[q] Главное, чтобы были, а что имя Светлана искуственного происхождения - чувствуется. Скорее, "калька" от "роксалан" - "светлый алан". Хотя предположение условно. Возможно, автор и не думал об аланах. [/q]
Что значит искусственного происхождения? Не изучая болгарские источники, мы сегодня разве можем с уверенностью сказать, что имени Светлана до 1802 года не было? Я очень сомневаюсь в этом! Если у болгар было мужское имя Светлан, почему не было женского? Ведь у славян практически у каждого мужского имени был вариант женского. Моя рабочая гипотеза: Востоков придумал уже существующее имя, которое потом прижилось в РИ и стало популярным в СССР. [/q]
Поэтому и спрашивал источник упоминания: когда впервые стало известным. Пока источник литературный, 1802 год Ранее Вы не указали. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
11 августа 2010 20:40 11 августа 2010 20:44 severinn написал: [q] Поэтому и спрашивал источник упоминания: когда впервые стало известным. Пока источник литературный, 1802 год Ранее Вы не указали. [/q]
Вы вообще указали источник датируемый 1850 годом  Имя взято из словаря Баженовой, к сожалению она не указала для него даты первого упоминания. Прийдется у болгар спрашивать apss написал: [q] И не встретите. Это русский литературный перевод имени Фотина. "Было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав» (1802).[2] Широкую популярность получило после опубликования поэтом Василием Андреевичем Жуковским[3] его баллады «Светлана»." Википедия. [/q]
Не следует уж так доверять ВИКИ.  Наличие мужского имени Светлан у болгар заставляет усомнится в первичности появления этого имени от Востокова --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
severinn Сообщений: 7235 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
11 августа 2010 20:50 11 августа 2010 20:51 Все же пока источник литературный | | |
|