Украинские фамилии
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
24 января 2010 23:09 Tino написал: [q] severinn написал:
[q]
Tino написал:
[q]
В Украине и Польше волохами также называли итальянцев [/q]
Не встречал, не уверен [/q]
Geo Z уже ответил дважды!!![/q] severinn внимательно читает и прав. В Украине и в Польше итальянцев не называли "также вОлохами", но влохами. БЕЗ "О". | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
24 января 2010 23:22 apss,между влохами и волохами есть разница?  Вы о сонорных звуках что-либо слышали? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
25 января 2010 0:23 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
25 января 2010 0:31 Такая же разница, как молоко и млеко, золото и злото. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
25 января 2010 1:29 apss написал: [q] Tino, а при чём здесь сонорне? [/q]
А при том, милый apss, что сонорные в западнославянских языках способствуют тотальной редукции гласных, что и происходит со словами, которые любезно привел в качестве примеров, уважаемый Geo ZПоэтому украинское слово волох и польское влох даже фонетически идентичны с учетом тотальной редукции гласной "о". Тоже самое между чешским vlk и русским волк --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Терновый Сообщений: 105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 28
| Наверх ##
25 января 2010 18:24 Я думаю, Волошин тоже от волоха производная. А что могут означать фамилии - Ракжала, Цыгыця, Чавага, Кобежча, Жалдак? --- Тернавские, Стригуны, Тонконоги, Шелесты, Захарченки
| | |
Nikola Эстония Сообщений: 6064 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2967 | Наверх ##
25 января 2010 18:47 Терновый Жолдак - наемный солдат --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Терновый Сообщений: 105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 28
| Наверх ##
25 января 2010 18:52Никола Спасибо! --- Тернавские, Стригуны, Тонконоги, Шелесты, Захарченки
| | |
Nikola Эстония Сообщений: 6064 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2967 | Наверх ##
25 января 2010 19:03 25 января 2010 19:09 Терновый В украинском таляпати - возиться в грязной жиже, пачкать жидкой грязью, а в отношении эстонцев - «talupoeg» (та́лупоэг), буквально — «крестьянин», «земледелец», «мужик», «селянин» Я бы сказал, хуторянин (талу - хутор, пойс - парень, поэг - сын). --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
25 января 2010 20:21 Tino написал: [q] apss написал:
[q] Tino, а при чём здесь сонорне? [/q]
А при том, милый apss, что сонорные в западнославянских языках способствуют тотальной редукции гласных, что и происходит со словами, которые любезно привел в качестве примеров, уважаемый Geo Z Поэтому украинское слово волох и польское влох даже фонетически идентичны с учетом тотальной редукции гласной "о". Тоже самое между чешским vlk и русским волк[/q]
В польском есть два разные слова, Vloh (Włoch) и Voloh (Wołoch) с разной этимологией и разным значением. Позволю себе ещё раз спросить, при чём здесь сонорные? Vloh непосредственно из германского Valh в значении - романский народ, население Италии (Valh/Vloh - это уже метатеза). Voloh непосредственно из восточнословянского Voloh (а тот от Valh) в значении - житель современной Румынии. При чём здесь слова moloko/mleko, zoloto/zloto, volk/vlk и "тотальная редукция гласных"? Voloha западне- и восточнословянскому языку не дал старословянский! | | |
|