Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ИМЕНА

Вопросы, касающиеся имён

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 184 185 186 187 188 * 189 190 191 192 ... 223 224 225 226 227 228 Вперед →
Модератор: valcha
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295

Geo Z написал:
[q]

А фрагментик документика можно?Может так легче было бы гадать.
[/q]

С фрагментиком пока проблемы - метрические книги в ЗАГСе. Просматриваем как потенциальные преступники a_003.gif Причем место где начало (первые буквы имен) сильно потерто (из-за изгиба листа) так что-остается только гадать. Теоретически можно сфотографировать, но сумма в нынешнее время для меня неподьемная. ranting_w.gif
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7316
Balimba
Если католики то писали по латыни, а если лютеране? Это все не латынь, в латинском буква К используется лишь в греческих словах.
Vlasilla на финском ничего не означает, может, имя собственное?
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295

Stan_is_love написал:
[q]

BalimbaЕсли католики то писали по латыни, а если лютеране? Это все не латынь, в латинском буква К используется лишь в греческих словах. Vlasilla на финском ничего не означает, может, имя собственное?
[/q]

Метрические книги Греко-католической (Униатской) церкви, но имеются случаи когда и римо-католики ввиду отсутствия костелов крестились в местной церкви. По поводу лютеран - местное население пополнялось беглецами наверное со всего континента, так, что никого отбрасывать нельзя - со временем все ассимилировались (христиане, мусульмане, евреи). Метрические записи велись на латыне однозначно, но вот с именами все зависело от священника - писали например Teodorus Teodor Feodor Fedor Fedir, но приведенные мною мне раньше не встречались даже близко, поэтому не с чем сравнивать Фамилии у обеих носителей непонятных имен местные, встречающиеся как минимум с 1786 года, вот только у матери мужчины непонятная. Метрическая запись написана четким почерком, так, что кроме первых букв имен (в потертой части листа) остальные сомнению не полежат. Наверное остается искать еще документы.
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
zea78
Мой сайт: sevskgen.ru

zea78

Севский уезд
Сообщений: 1152
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1303
Добрый день, уважаемые форумчане!
Опишу два разных случая с которыми я столкнулся.
Сопоставляя метрики и ревизии 19 века с.Чемлыжа Севского уезда в интересующих меня семьях увидел:
1. Девочка в ревизии 1816 г. пишется как Ольга, в метриках в период с 1827 по 1850 г. и в рев.1850 г. она же, уже женщина пишется как Евгения.
2. Другая девочка в ревизии 1850 г. пишется как Ольга, а далее в метриках Евгения...

Вот теперь думаю, почему такая замена имени Ольга на Евгения?
Как вариант могу предположить, что Ольга это не крестильное имя и в светском документе (в ревизии) пишется Ольга, а в метриках (церковных книгах) пишется Евгения...
Прав ли я? Что Вы думаете по этому поводу?
---
Журин Концевой Убогов Семьёхин Жидков Мордашов Королев Аблогин Макутин.
Чемлыж Веребск Рожья Покоть Новоямск Осоцкое Коробкино.
Сайт Севская Генеалогия
База фамилий Севского уезда
Rafin
Новосибирск

Rafin

Сообщений: 614
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 469
zea78
Это частный случай, который быть может знают местные жители этого села.
Возможно, что у человека было 2 имени, например, чтобы обмануть болезнь.
zea78
Мой сайт: sevskgen.ru

zea78

Севский уезд
Сообщений: 1152
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1303

Rafin написал:
[q]

zea78Это частный случай, который быть может знают местные жители этого села. Возможно, что у человека было 2 имени, например, чтобы обмануть болезнь.
[/q]


Спасибо, что отозвались. Две женщины и две одинаковые замены... Т.е. я так понял, что могло быть заведено в этом селе, что Ольга это Евгения?
---
Журин Концевой Убогов Семьёхин Жидков Мордашов Королев Аблогин Макутин.
Чемлыж Веребск Рожья Покоть Новоямск Осоцкое Коробкино.
Сайт Севская Генеалогия
База фамилий Севского уезда
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24859
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20501

zea78 написал:
[q]
Сопоставляя метрики и ревизии 19 века с.Чемлыжа Севского уезда в интересующих меня семьях увидел:
1. Девочка в ревизии 1816 г. пишется как Ольга, в метриках в период с 1827 по 1850 г. и в рев.1850 г. она же, уже женщина пишется как Евгения.
2. Другая девочка в ревизии 1850 г. пишется как Ольга, а далее в метриках Евгения...
[/q]

Как-то непонятно!
А Вы не пробовали спросить у IrinaFM?
Или у nmach? У ABY? Они все время работают с метриками и ревизиями.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Groza-rain

Groza-rain

Сообщений: 223
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 126
Здравствуйте!
Через фотографии устанавливала родственников по одной из боковых линий и встретилось имя Эка, мужское. Кто-нибудь встречал это имя? Может это сокращение? Я знаю, что есть такое грузинское имя, но оно женское.
npocmoB

npocmoB

РФ
Сообщений: 356
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 259
Уважаемые знающие люди!
Есть три женских имени - Пелагея, Прасковья, Полина. Как я понимаю - это разные имена.
А могут ли Пелагею или Прасковью называть Полиной? И наоборот.
Заранее благодарен
Ludvika

Ludvika

Россия.
Сообщений: 2819
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 2380
npocmoB

Словарь русских личных имен под редакцией Н.А.Петровского:

ПЕЛАГЕЯ - от мужского имени Пелагей (греч.pelagios - морской), старая форма Пелагия.
Производные: Поля, Полина, Полюся, Полюша, Пуся, Полюха и т.д.

ПОЛИНА - разговорная форма имени Аполлинария (от лат.Apollinaris - притяж. прил. к Apollon - Аполлонов), ставшая документальной.
Производные: Полинка, Поля, Полюня, Полюся ,Полюша, Пуся, Полюха, Паша и т.д.

ПРАСКОВЬЯ - разговорная форма, просторечная Парасковея и Прасковея и старая форма Параскева.
Производные: Пуня, Параша, Паша и др.

А называть в семьях могли совершенно по - разному.

С уважением, Ludvika.
---
Борецкий, Весельский, Голембиовский, Грицкевич, Езерский, Ендржеевский, Кохановский, Кузьминский, Менде, Рыдзевский, Свидзинский, Стаховский, Талерский, Трохимович - Киевская, Волынская губ.; Богомолец, Даровский, Мисинский, Шантырь, Шепелевич, Потриковский, Свирщевский - Беларусь, Прикот-Смоленска
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 184 185 186 187 188 * 189 190 191 192 ... 223 224 225 226 227 228 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈