Происхождение и значение имен и фамилий.
ТЕМА ЗАКРЫТА
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2932 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1709 | Наверх ##
18 ноября 2004 13:19 С удивлением обнаружила, что у семьи бабушки моей прабабушки  была фамилия, написанная как Камисаровы. Кроме аналогии с комиссаром в голову ничего не приходит. Итак, Московская губерния, Подольский уезд, сельцо на Варшавском шоссе, крепостные Салтыковых, 1850 год. Основная масса фамилий (80%) - от мужских имен. Откуда взялась такая фамилия? С интересом жду любые версии. --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | Лайк (1) |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1167 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
12 ноября 2011 0:34 severinn написал: [q] Balymba написал:[q] severinn написал:[q] от Яремча [/q] Откуда такая информация? [/q] есть иная ? напишите [/q]
Ярема - Яремчук. --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
| severinn Сообщений: 7352 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2476
| Наверх ##
12 ноября 2011 0:45 12 ноября 2011 2:33 Balymba написал: [q] Ярема - Яремчук [/q]
Тогда от Ярёмка (или Яремный) , от Ярёма -Яремчук не получается, только Яремюк (такая фамилия есть) | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3229 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3342 | Наверх ##
12 ноября 2011 2:00 13 ноября 2011 16:19 severinn написал: [q] Balymba написал:
[q]
Ярема - Яремчук [/q]
Тогда от Ярёмка (или Яремный) , от Ярёма -Яремчук не получается, только Яремюк (такая фамилия есть)
пока смотрел в интернете, встретил, что Яремчуки пересекались с моей фамилией .... [/q]
Звідки у Яремки (Ярэмкы) \ Яремія (Яремій), ото нємєцко-нєнєцкоє: "ЙО/Ё" - майо!?   Переглянув свої виписки з архівних справ і виявив, що саме - Ярема (Ярэма) фіксується тільки два раза, більшість - Яремій (Ярэмий). ---
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
12 ноября 2011 10:34 severinn написал: [q] Яремчук - от Яремча [/q]
Скорее от Яремко, но от Яремча тоже возможно --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3229 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3342 | Наверх ##
12 ноября 2011 13:27 12 ноября 2011 15:44 Tino написал: [q] от Яремча тоже возможно [/q]
Яремча - топонім! (доповню - радянський совєтський топонім). Максимум, що можу собі уявити, що коли хату, або подвір`я газди Яремія (Яремки, або Яремка) називають Яремчине обісття. ---
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
12 ноября 2011 14:09 Strilbycki написал: [q] Яремча - топонім![/q]
Яремча с 2006 года поменяла название. Яре́мче (до 2006 року — Яремча) | | |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1167 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
12 ноября 2011 15:34 Geo Z написал: [q] Strilbycki написал:[q] Яремча - топонім![/q] Яремча с 2006 года поменяла название. Яре́мче (до 2006 року — Яремча) [/q]
Населенный пункт не поменял название, а возвратился к первичному . В документах конца 18 века - Jaremcze --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
| podsnezhnik Новичок
Арх. обл. г. Северодвинск Сообщений: 4 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
12 ноября 2011 16:30 Stan_is_love[q] (Girl) VERTEL - Ancestral File Gender: F Birth/Christening: 1675 , Herault, Languedoc, France JEANNE VERTEL - International Genealogical Index / CE Gender: Female Christening: 07 JUN 1772 Roville-Devant-Bayon, Meurthe-Et-Moselle, France Charlotte Ida Vertel - International Genealogical Index / CE Gender: Female Christening: 06 APR 1841 Odessa, , Russia, Ussr В Польше 73 Wertel.[/q]
Простите, но что это значит? Особенно: [q] International Genealogical Index / CE[/q]
Переводчик выдаёт следующее: Международное Генеалогическое Главная, что здесь подразумевается? | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25216 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21156 | Наверх ##
12 ноября 2011 18:40 12 ноября 2011 18:40 severinnseverinn написал: [q] valcha такой ряд как раз просто А для Кирея? (Кирейчук) - Кирейко Сарана\я? (Саранчук) - Саранко (Саранча) Мартына? ( Мартынчук) - Мартынко (Мартынка) Симона? (Симончук) -Симонко (Симонка) Гуменя? (Гуменчук) -Гуменко- Гуменный-Гуменюк Касьян (Касьянко) -Касьянчук Семен (уменьшительное Семенко) -Семенчук [/q]
Вы не читаете, что я пишу? valcha написал: [q] Я ничего не беру и не прибавляю, я даю готовое в переписи имя-фамилию поселян-казаков одного села. Отец Кирей - сын Кирейчук, и никакого Кирейца там и в помине нет Отец Касьян - сын Касьянчук без наличия Касьянца Не было Семенца, записан Семен сын такого-то и рядом сын первого - Семенчук Вы считаете что писарь производил в уме уменьшительно-ласкательные операции и потом записывал результат? [/q]
Во дворе (1 дом+1 хата) казак Гуменя Волос ( не Гуменко, Гуменный, Гуменюк!) 54 - вдов, в хате Гуменчуков затъ 30, у него жена Мотрона - 28 у них дети: и т.д. Вот 2 брата в одном дворе: Наум Стефанов Лисенок 60, жена его Анна 50, сын их Яков 22 Григорий Стефанов Лисин 50, жена его Елисавета 47, дети их Иван 20, Андрей 15, Феврония 13, Никифор 10. Хведор Пуховикъ кон един Савва Стефанов Пуховий 30, жена его Екатерина 27, дети их Анна 10, Феодор 2. Брат Савин Иов 28, жена его Ульяна 24, дочь их Ирина 4. Братовая их Ульяна 38, дети ее Петр 19, Андрей 16. Евфимия Васечиха вдова 64, зять ее Иван 30, жена его Настасия 27. Сын ея Иван Иванов Висечко 39 Почему жена вдовая - Никита Игнатов Чепега - стала Чепе рихой? А у - Сапега (Сопига, Сапига и где-то я видела Сепега) жены и дочери и вдовы: Сапеговые и Сапежанки? Примеров не единообразия образований фамилий в пределах одной семье, в одном дворе - воз и маленькая тележка, что уж тут говорить о повете, воеводстве и пр. территориях! Я к тому, что выстраивать линию для суффиксов и их вариантов: отец - сын - жена, вдова - дочь Или профессия: мастер- подмастерье- ученик Или: топоним - имя в определении кто кому кем приходится - дело неблагодарное, через пару - тройку рядов все рассыпается. Я, во всяком случае, такую схему принимаю с ограничениями. Какие-то чередования зафиксировались в определенном районе, стали закономерностями, другие - нет Tino написал: [q] А поскольку фамилии Волосчук в настоящее время нет а есть Волощук, то она явно от этнонима "волошын"
[/q]
Я бы не была настолько категоричной - это 1 раз. И.... непонятна логика! --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3229 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3342 | Наверх ##
12 ноября 2011 19:12 12 ноября 2011 20:08 valcha написал: [q] Почему жена вдовая - Никита Игнатов Чепега - стала Чеперихой? А у - Сапега (Сопига, Сапига и где-то я видела Сепега) жены и дочери и вдовы: Сапеговые и Сапежанки? [/q]
"Чепериха" - обычная форма для женского "призвыща" (фамилии) в Украине, точнее на Надднепрянщине, у меня в исповедках все в тком написании "Остапчиха, Пономариха, Скрыпчиха". Такую форму как "Сапириха \ Сапегриха" украинцы просто не выговорят, да и звучит милитаристски, "образлыво", проще "Черезтынногузадырайлыха", чем "Сапериха". Сапежанка, или "Сапежчынкы" вполне может быть. ---
| | |
|