Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

СПИСОК НАТУРАЛИЗОВАВШИХСЯ ВО ФРАНЦИИ В 1900-1950 гг.

Французы выпустили новый CD-ROM

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 * 6 7 8 9 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модераторы: bumage, fraujulika
bumage
Модератор раздела

СПб
Сообщений: 359
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 121

AntonV написал:
[q]
Спасибо за консультацию!
[/q]


Не за что! Будут вопросы, обращайтесь. Я прошел на пути к делу о натурализации своего деда не малый путь. Чем смогу, помогу. Когда сам прочту его, подержу в руках, вывешу здесь все подробности моих действий.
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 909
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 147
bumage

Если можно, фамилию Карпина, Карпин (Karpin, Karpina, Carpin, Carpine) с русскими именами.
Petrovich
Ушел из жизни 22.03.2024, светлая память!

Petrovich

Севастополь
Сообщений: 2624
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 857
bumage
Посмотрите, если можно, Высоцких (Wysocki, Wyssocki, Wissotzki и другие варианты тоже могут быть)
---
Ищу все о Высоцких из Екатеринославской губернии(Днепропетровская обл), а также со всей Украины, Белоруссии, Польши и Литвы, о Гавшиных и Савенковых из Белгородской области. Мой сайт http://wysocki.nsknet.ru/index.html
bumage
Модератор раздела

СПб
Сообщений: 359
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 121

Inga Ilves написал:
[q]
bumage

Если можно, фамилию Карпина, Карпин (Karpin, Karpina, Carpin, Carpine) с русскими именами.
[/q]


Фамилия CARPIN встречается на диски 16 раз:

CARPIN Adeline 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Angèle 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN - 08-1949 - NATURALISATION

CARPIN 1939 - NATURALISATION

CARPIN François 1949 - NATURALISATION

CARPIN Françoise 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Guiseppe 1939 - NATURALISATION

CARPIN Higin 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Ida 1949 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Jacqueline 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Louise 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Marcel 1949 - NATURALISATION

CARPIN Marcel 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN Marie 1939 - EFFET COLLECTIF

CARPIN 3-09-1949 - RÉINTÉGRATION

CARPIN 1947 – NATURALISATION (nom de naissance)

И один раз:

CARPINE Vittorio 1932 – NATURALISATION

http://www.genealogie.com/v2/g...nom=CARPIN
еще смотрите ЗДЕСЬ

Отбирать по именам – не взял на себя такую ответственность.
Здесь возможны варианты.
bumage
Модератор раздела

СПб
Сообщений: 359
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 121

Petrovich2 написал:
[q]
bumage
Посмотрите, если можно, Высоцких (Wysocki, Wyssocki, Wissotzki и другие варианты тоже могут быть)
[/q]


WYSOCKI -- СД – натурализация – 73 чел.

см. по ссылке:
http://www.genealogie.com/v2/g...4%3D%BA%3F

и еще здесь:
http://www.genealogie.com/v2/g...om=WYSOCKI

Wyssocki, Wissotzki - не встречаются.

другие варианты тоже могут быть -- Так не пойдет. Варианты предлагайте сами. Т.к. на этом СД нет возможности поиска по части фамилии. А только по конкретному написанию.

AntonV

Москва
Сообщений: 2787
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 822
Может быть, у кого-то будут, я подумал, что с этого нужно начать, какие-то идеи, как фамилия Пуленко могла писаться(с учетом вероятной порчи) во Франции? На французском разумеется! shok.gif
bumage
Модератор раздела

СПб
Сообщений: 359
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 121

AntonV написал:
[q]
Может быть, у кого-то будут, я подумал, что с этого нужно начать, какие-то идеи, как фамилия Пуленко могла писаться(с учетом вероятной порчи) во Франции? На французском разумеется!
[/q]


POULENKO - скорее всего правильное написание. Французы подтвердили это.
А вот "порчу" предсказать трудно. Причем порча м.б. не только французская. А, например, в Констинтинополе или еще раньше.
Petrovich
Ушел из жизни 22.03.2024, светлая память!

Petrovich

Севастополь
Сообщений: 2624
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 857
bumage
Правильное написание - Wysocki, но в американских въездных документах я видел столько вариантов написания этой фамилии! Сайт, на который Вы даете ссылку, потенциально очень интересен, большое Вам спасибо,но я, к сожалению, совсем не знаю французского. Придется кого-то из друзей просить помочь разобраться. Правильно ли я понял, что это платный сайт?
---
Ищу все о Высоцких из Екатеринославской губернии(Днепропетровская обл), а также со всей Украины, Белоруссии, Польши и Литвы, о Гавшиных и Савенковых из Белгородской области. Мой сайт http://wysocki.nsknet.ru/index.html
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 909
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 147
bumage

Спасибо, и еще вопрос: А не указана ли фамилия до замужества?

И какая конкретно информация содержится на диске?

bumage
Модератор раздела

СПб
Сообщений: 359
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 121

Petrovich2 написал:
[q]
bumage
Правильное написание - Wysocki, но в американских въездных документах я видел столько вариантов написания этой фамилии! Сайт, на который Вы даете ссылку, потенциально очень интересен, большое Вам спасибо,но я, к сожалению, совсем не знаю французского. Придется кого-то из друзей просить помочь разобраться. Правильно ли я понял, что это платный сайт?
[/q]


Что касается вариантов написания. Их действительно встречается много на каждую фамилию. Чем труднее фамилия, тем больше ляпсусов. У меня, например, другая ситуация. Фамилия моего родственника - Немтинов. Но в России была более распространена другая, но похожая, - Немчинов. Носителей этой фамилии было намного больше. Отсюда и путаница. Даже в наше время....
Сайт по ссылке интересный. Их вообще-то много. Разных и интересных на эту тему.
Что касается перевода. Я сам не знаю французского. Поэтому пользовался вот этим переводчиком http://www.translate.ru/. Он в последнее время работает вполне прилично. По крайней мере, я все понял, что мне было нужно. Только надо зарегистрироваться, т.к это значительно расширяет инет-возможности данного переводчика. Только я использовал его в опции "перевод" текста. Т.е. копировал с сайта при помощи "кармана", копировал в окошко и переводил. Функция "Перевод WWW" менее удобная, т.к. переводит все, что есть на странице. И еще в этой функции менее точный перевод.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 * 6 7 8 9 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модераторы: bumage, fraujulika
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Страны Западной Европы » Франция » СПИСОК НАТУРАЛИЗОВАВШИХСЯ ВО ФРАНЦИИ В 1900-1950 гг. [тема №2788]
Вверх ⇈