Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Происхождение и значение еврейских ИМЁН

Варианты, написания, трансформация.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 ... 45 46 47 48 49 50 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
oztech

Санкт-Петербург
Сообщений: 628
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 398
Уважаемые, не приходилось ли кому-нибудь сталкиваться с вариантами русификации имен Иуда, Йуда? Не могло ли подобное имя превратиться в Евгения?
---
С уважением,
Григорий Шпекторов
IrinaFM
С анонимами не общаюсь. Писать только на почту.

IrinaFM

Москва
Сообщений: 2961
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1686
oztech Вообще-то в православных святцах имя Иуда присутствует, поэтому оно как бы уже русифицировано... Но если речь о послереволюционном времени, то была тенденция слишком "церковные" имена менять на более "гражданские".
---
Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю.
StaGor

Тевтонская губерния
Сообщений: 137
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 49

oztech написал:
[q]
Уважаемые, не приходилось ли кому-нибудь сталкиваться с вариантами русификации имен Иуда, Йуда? Не могло ли подобное имя превратиться в Евгения?
[/q]


Я сталкивался один раз - из Юделя получился Юлий...
Но имя могло русифицироваться и совершенно неожиданно: у меня были две пра-прабабушки, Мария Михайловна и Мария Николаевна. Первая оказалась на поверку Малкой Гершевной, вторая - Алтой Калмановной shok.gif
Эта тема была выделена из темы "Еврейская генеалогия." (19 марта 2008 10:54)
mibi

mibi

Германия
Сообщений: 279
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 59
Все время считал, что деда звали просто Абрам, а теперь выяснилось, что полное имя было
Абрам Дувиц
Что за Дувиц, кто-нибудь слышал что-либо подобное?
---
Два чувства дивно близки нам - В них обретает сердце пищу -
Любовь к родному пепелищу, Любовь к отеческим гробам.
А.С.Пушкин
shirsin
Модератор раздела

shirsin

Москва
Сообщений: 1143
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 682
mibi
Может быть, не Дувиц, а Дувид?
---
http://j-roots.info/

Интересуют: Широчин, Синкевич (Слуцкий у.), Гойхман (Рашков), Пахомов, Кропоткин, Мей, Серебренников (Орёл), Устрайх (Невель), Барышников (Калязин), Кельман (Кишинев), Марголис (Вильна, Двинск), Кулешов (Кариан), Рапопорт (Чашники)
Sh_LS
Новичок

г.Тула Россия
Сообщений: 4
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3
javax Прочитал на форуме что Вы рассказывали о двойных именах, если мне правильно перевели с иврита, надпись на памятнике, то имя деда Шнеир Зальман, а почему по русски только Зиновий (Зяма)., а как переводится первое имя и что оно значит.
mibi

mibi

Германия
Сообщений: 279
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 59
shirsin
Да нет, именно Дувиц, совершенно четко написано, вот скан.

Прикрепленный файл: duv.jpg
---
Два чувства дивно близки нам - В них обретает сердце пищу -
Любовь к родному пепелищу, Любовь к отеческим гробам.
А.С.Пушкин
Натаниэлла

Натаниэлла

Сообщений: 1938
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 261
Список еврейских мужских имен

http://www.chassidus.ru/librar...gvarim.htm

http://www.tmtz.ru/?Page=imena_malchiki

http://www.moshiach.ru/print.php?aid=1118


Аарон был первым первосвященником, братом Моше. Он знаменит тем, что «любил мир и стремился к миру». Аарон в переводе – «светящийся».

Аба: отец (арам.)
Абба – папавпереводесиврита. Это имя приобрело популярность в эпоху Талмуда. Самый известный Абба – знаток Торы, проживавший в 4 веке в Вавилоне. (Талмуд. Брахот, 24б).

Абрам- "великий отец народа"

Авдей (Авдий)- "служитель бога"

Ави – «мойотец». Ави – сокращение от Авраама, первого праотца еврейского народа (Берешит 17:5).

Авигдор означает «отец того, кто установил границы» для еврейского народа. Авигдор – одно из имён Моше. Оноупомянутов 1-ойкнигеХроник 4:4.

Авиноам:отец мой — приятность; отец Барака, военачальника пророчицы Дворы

Авирам: отец мой велик

Авиэль: отец мой — Б-г; дед короля Шауля

Авнер – «мой отец – свет». Авнер – дядя царя Шауля и военачальник (1 Шмуэль 14:50).

Авраам – первый праотец еврейского народа. Он посвятил свою жизнь распространению знания о Б-ге на земле. Авраамзнаменитсвоейдобротой. Значениеегоимени «отецмногихнародов» (Берешит 17:5).

Авшалом: отец — мир; сын короля Давида

Адин: нежный, изысканный

Азриэль: моя помощь — Б-г

Акива
Знаменитый рабби Акива жил в эпоху разрушения Второго Храма. Он был 40-летним пастухом, который не знал даже еврейского алфавита. Однажды он увидел камень, в котором от постоянного напора воды образовалась щель. Он подумал: «Если обычная вода может пробиться сквозь камень, то тем более Тора - огонь - сможет разжечь моё сердце. Рабби Акива посвятил свою жизнь изучению Торы и стал величайшим мудрецом своего поколения, у которого было 24000 учеников.

Александр
Еврейских мальчиков называют так в честь Александра Македонского. Талмуд описывает встречу императора с первосвященником Иерусалимского Храма Шимоном. Увидев Шимона-первосвященника, Александр Македонский слез с коня и отдал низкий поклон. Позже Александр Македонский объяснял, что перед каждой битвой ему виделся образ Шимона –первосвященника, которого он считал своим ангелом-хранителем. После этого эпизода еврейские мудрецы постановили, чтобы всем родившимся в этом году (333 г. до н.э.) младенцам давали имя Александр. До сих пор это имя остаётся довольно популярным среди евреев.

Алон: дуб

Альтер – «старый» наидиш. Часто больному ребёнку давали такое имя, желая, чтобы он дожил до пожилого возраста.

Амнон: верный, преданный; сын короля Давида

Амос – один из 12 малых пророков в Танахе. Амос переводится как «наполненный», имеется в виду «наполненный мудростью».

Амрам: народ возвышенный; отец Моше и Аарона, внук Леви и правнук Яакова

Ариэль:«ЛевВс-вышнего» (Исайя 29:1). Ариэль – также ещё одно название Иерусалима. Это также имя ангела, миссия которого – достижение мира. (Исайя 33:7).

Арон - "ковчег завета"

Арье – лев, царь зверей. Символизирует настойчивость и упорство в выполнении заповедей Вс-вышнего. Лев – символ колена «Йегуда» - символ царства (Берешит 49:9).

Асаф: [Б-г] собрал

Ашер – «счастливый», «благословенный». Ашер – одиниз 12 сыновей Яакова (Берешит 30:13).


Барак: молния; военачальник пророчицы Дворы

Барух: благословенный;, писец пророка Йирмияу

Бинъямин: любимый сын (букв. «сын [моей] правой руки»); сын Яакова

Боаз: в Нем [Б-ге] — сила; прадед короля Давида

Бенцион: сын Сиона

Бецалель: в тени Б-га; строитель Шатра собрания (Скинии)

Габриэль: мощь моя — Б-г; ангел

Гад: счастье; сын Яакова

Гедалья: возвеличит Б-г

Гершом: пришелец там; сын Моше

Гершон: изгнанный сын Леви; внук Яакова

Гидъон: рубящий; один из судей Израильских

Гийора: прозелит (арам.)

Гилель: славящий Б-га

Давид: друг [Б-га]; второй еврейский король

Дан: судья; сын Яакова

Даниэль: судил меня Б-г; пророк

Дов: медведь

Залман: производное от Шломо

Звулун: привязанный, преданный; сын Яакова

Зхаръя: вспомнил Б-г; пророк

Зээв: волк

Идо: украшение

Имануэль: с нами Б-г

Ирмияу: возвысит Б-г; пророк

Исраэль: будет властвовать Б-г; второе имя Яакова, праотца еврейского народа

Исахар: получит вознаграждение; сын Яакова

Итамар: финиковая пальма; сын Аарона

Ицхак: будет смеяться; сын Авраама, праотец еврейского народа

Ишай: Богатый; отец короля Давида

Йона: голубь; пророк

Йонатан: Б-г дал; сын короля Шауля

Йорам: Б-г возвысил; король Иудеи

Йеошуа: Б-г — спасение; преемник Моше

Йерахмиэль: сжалится Б-г

Йеуда: будет восхвалять Б-га; сын Яакова

Йехиэль: да живет Б-г

Йехэзкэль: укрепит Б-г; пророк

Йешаяу: спасет Б-г; пророк

Йоав: Б-г — отец; полководец короля Давида

Йосэф: [Б-г] прибавит, увеличит; сын Яакова

Йоханан: Б-г сжалился

Йоэль: Всевышний — Б-г; пророк

Леви: сопровождающий; сын Яакова

Матитъяу: подарок Б-га

Меир: излучающий свет

Менахэм: утешитель; король Израиля

Менаше: помогающий забыть [плохое]; сын Йосэфа, внук Яакова

Мешулам: получающий воздаяние

Миха: приниженный, бедный; пророк

Михаэль: кто подобен Б-гу; ангел

Мордехай: от слова «мирро» — мора дахья (арам.).

Моше: вытащенный [из воды]; пророк, получивший от Б-га Тору

Натан: Б-г] дал; пророк

Нафтали: борящийся; сын Яакова

Нахман: утешитель

Нахум: утешенный; пророк

Нэхэмъя: утешение — Б-г

Пинхас: сын Эльазара, внук Аарона

Рафаэль: исцелил Б-г; ангел

Реувэн: смотрите: сын; сын Яакова

Тувия: благо мое — Б-г

Ури: свет мой

Хагай: празднующий; пророк

Хаим: жизнь

Цви: олень

Шалом: мир

Шауль: испрошенный; первый еврейский король

Шимшон: солнечный; один из судей Израильских

Шимон: услышанный; сын Яакова

Шломо: производное от «мир»; третий еврейский король, сын Давида

Шмуэль: имя Его — Б-г пророк

Шнэур: два света

Шрага: свет (арам.)

Эуд: любимый один из судей Израильских

Эзра: помощь (арам.)

Эйтан: сильный

Элимэлех: мой Б-г — король

Элиша: Б-г — спасение; пророк

Элиэзэр: мой Б-г — помощь; раб Авраама

Элияу: Он — Б-г мой; пророк

Эльазар: Б-г помог; сын Аарона

Эльханан: Б-г сжалился

Эльяким: Б-г совершит

Эфраим: плодовитый; сын Йосефа, внук Яакова

Яаков: обойдет, обгонит; сын Ицхака, праотец еврейского народа

Яир: будет светить; один из судей Израильских
oztech

Санкт-Петербург
Сообщений: 628
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 398
У меня возник следующий вопрос по поводу расшифровки имен. В старых алфавитных указателях (типа "Весь Петербург" и т.п.) большинство имен и отчеств печаталось в сокращениях, и хотя приводятся перечни использованных сокращений, они оказались неполными. Кроме того, возможны и опечатки. Может, у кого-нибудь будут версии по поводу следующих сокращений:
Нахм. Аронович (может, это не Нахм, а Наум?);
Мен. Тер. (Мен. - это, видимо, Мендель, а, вот Тер.?) В справочниках за разные годы у этого Менделя был также другой вариант сокращения отчества - Трецов., но что это за имя все равно непонятно;
Вул. Пенльян. (Вул. - понятно, Вульф, а что это за отчество?);
Пер. Абрамович (Пер. - это не Петр ли с опечаткой?);
Файт. Мовшевич (что за Файт?)
---
С уважением,
Григорий Шпекторов
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 ... 45 46 47 48 49 50 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Еврейская генеалогия » Происхождение и значение еврейских ИМЁН [тема №17340]
Вверх ⇈