Происхождение и значение еврейских ФАМИЛИЙ
Elephant Сообщений: 224 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
15 марта 2008 2:48 15 марта 2008 2:52 svetaT написал: [q] Elephant написал:
[q] Kaaskop написал:
[q] svetaT У меня та же история - Сендерихин-Шендерихин.Где -то читала, но сейчас найти не могу, что это связано с произношением на идише - "с" или заменялось " ш", или произносилось так, что на "ш" было похоже. [/q]
Это связано с неверным прочтением ивритского варианта фамилии. А ивритский вариант (обратите внимание он обычно всегда присутствует в книгах записей браков) был более важен по крайней мере из-за возможности развода, когда разводной вариант письма на иврите мог забраковаться из-за неправильной записи фамилии или имени. [/q]
А на иврите звуки Ш и С звучат одинаково и записываются одной буквой?
Мне просто интересно - вот приходит еврей записывать своего ребенка в книгу записи новорожденных. Он, скорее всего, говорит с равином на идише, называет свою фамилию, и с его слов, конечно, можно было бы записать фамилию в разных вариантах по-русски. Но разве не надо было предоставлять никаких документов? Неужели в те времена у евреев документы тоже были на иврите? Не могу в это поверить. В россии официальным языком был русский и документы должны были быть по-русски. Или всеже записывали со слов, не проверяя фамилии по документам?
Мне прийдется многим родственникам объяснять, каким образом фамилия пишется в двух транскрипциях, а я сама этого не понимаю . Но это факт - наша фамилия записывалась в двух вариантах. Объясните мне этот феномен поподробнее, если это возможно, пожалуйста.[/q]
русский после введения института казённых раввинов. раввин местечка знал своих или записывал имена со слов - никакой бюрократии. не редко и евреи могли сами написать свою фамилию на иврите. огласовки на иврите записываются очень редко вполне возможна и такая ситуация: еврей просит раввина поменять фамилию на ивритский вариант по каким либо причинам - тот выдаёт справку или рав сам присылает "неверную" справку по письменному запросу, корректируя фамилию Зарецкие у Вас из Петрикова обязаны происходить | | |
svetaTУчастник  Сообщений: 80 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
16 марта 2008 5:39 Elephant , а есть ли Бейдер в интеренете? Если да - то не мголи бы вы дать мне ссылку на него? Моя прабабушка, в девичестве Зарецкая, жила с мужем в Новых Журавичах. Где она жила до замужеста - не известно. --- Ищу фамилии: Гуревич, Гершанок, Зарецкий, Гликман (Гомельская область, Белоруссия),
Розенбаум (Нижний Новгород, Арзамас и Петербург),
Шамовский и Зеличенок (Могилев, Новосибирск и Арзамас),
Злотник (Одесса и Кишинев) | | |
Elephant Сообщений: 224 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
16 марта 2008 6:20 svetaT написал: [q] Elephant , а есть ли Бейдер в интеренете? Если да - то не мголи бы вы дать мне ссылку на него? Моя прабабушка, в девичестве Зарецкая, жила с мужем в Новых Журавичах. Где она жила до замужеста - не известно. [/q]
Какой интернет, "Бейдер" - коммерческий проект. Но если вы живёте в Израиле, в любом крупном городе есть в библиотеках. | | |
Elephant Сообщений: 224 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
16 марта 2008 6:32 StaGor написал: [q] С фамилиями часто такая история. Мне кажется, в случаях с фамилиями на идише это часто связано с тем диалектом, на котором говорили в месте проживания того или иного предка. Например, у моих предков половина семьи записаны как "Гитман" (старшие дети, родившиеся на Украине, и их потомки), другая половина - "Гутман" (родились после переезда, в Ростове-на-Дону). В другой семье вообще полный беспорядок : в 1858 году все с фамилиией "Менаш" (Литва), в 1875 - половина "Менес", половина "Монес" и даже "Монасевич" (Ростов-на-Дону). В этом случае, похоже, дело в том, что фамилию древнееврейского происхождения (как-то не поворачивается язык назвать его ивритом...) разные синагогальные клерки по-разному транскрибировали кириллицей. [/q]
средневековых фамилий относительно мало и они как раз и не менялись. без изменений или почти без сохранились к примеру фамилии Рапопорт или Ландау. различия диалектов идиша распространяются практически только на гласные, поэтому а конкретных 2 случаях на письменность повлиять не могли | | |
AntonV Москва Сообщений: 2832 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 819
| Наверх ##
16 марта 2008 15:31 А вот такая фамилия, Зайфзайдер, никому не встречалась? Может быть,в Израиле по телефонной книге будет? | | |
StaGor Тевтонская губерния Сообщений: 137 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 50
| Наверх ##
16 марта 2008 23:30 2 АнтонAntonV написал: [q] А вот такая фамилия, Зайфзайдер, никому не встречалась? Может быть,в Израиле по телефонной книге будет? [/q]
А Вы не пробовали написание ZIFZIDER? Такой вариант встречается, например, в списке американского общества выходцев из Брест-Литовска: http://www.jewishgen.org/belarus/united_brisk_relief.htm | | |
AntonV Москва Сообщений: 2832 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 819
| Наверх ##
16 марта 2008 23:42 ZIFZIDER... Я думаю, что это уже "испорченный" за океаном вариант...интересно... но первоначаьно, все-таки, наверное, зайф... | | |
StaGor Тевтонская губерния Сообщений: 137 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 50
| Наверх ##
16 марта 2008 23:42 2 ElephantElephant написал: [q] средневековых фамилий относительно мало и они как раз и не менялись[/q]
Ну, с языковой точки зрения, к фамилиям древнееврейского происхождения, как мне кажется, можно отнести все фамилии, образованные от ветхозаветных личных имен (в том числе и фамилии, использовавшиеся неевреями, например "Гидеонов", "Вельяминов"). В моем случае, "Менаш" происходит от имени Менаше (Манассия). | | |
StaGor Тевтонская губерния Сообщений: 137 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 50
| Наверх ##
16 марта 2008 23:45 2 Anton
К сожалению, не знаю идиша. Но знаю немецкий. Первоначально, скорее всего, было что-то типа "Seifsieder" = "Зайфзидер" - "кипятильшик мыла". | | |
Elephant Сообщений: 224 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
17 марта 2008 0:29 17 марта 2008 0:51 StaGor написал: [q] Ну, с языковой точки зрения, к фамилиям древнееврейского происхождения, как мне кажется, можно отнести все фамилии, образованные от ветхозаветных личных имен (в том числе и фамилии, использовавшиеся неевреями, например "Гидеонов", "Вельяминов"). В моем случае, "Менаш" происходит от имени Менаше (Манассия). [/q]
Нет древнееврейских фамилий, в те времена фамилий не было. Можно только говорить о средневековых еврейских фамилиях. Что касается упомянутых в Писаниях имён, то это отимённые фамилии (Ривка - Ривкин, Мошка - Мошкович и т.д. - ясное дело в Писаниях другие формы этих имён), как правило позднего происхождения - начало 19 века - последняя треть того же века. | | |
|