Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Найдено неизвестное древнерусское ругательство


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 * 4 Вперед →
Модераторы: Ella, Gnom7
ixes

Сообщений: 2647
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1279
На берестяной грамоте, обнаруженной во время последнего сезона раскопок в Новгороде, ученые увидели ранее неизвестное русское слово для обозначения воров и мошенников — «посак». Об этом сообщается на сайте Новгородского государственного объединенного музея-заповедника.

Исследования проводятся на Троицком раскопе в Людином конце средневекового Новгорода. 22 июня на участке Троицкий-XV ученые нашли первую в этом сезоне берестяную грамоту — в слое первой половины XIV века.

Документ содержит всего одну строку: «УОВ ОРТИМИЕ УО ПОСАКА ТРИ БЕРЕКОВЕСЕКЕ». Это запись оброка или долга. «Берковец» — мера веса зерна или меда, равная 10 пудам. Точный смысл послания пока остается неясным. Слово «посак» встречается в берестяных документах впервые. Главный отечественный специалист по берестяным грамотам, академик Андрей Зализняк на основе псковских и тверских говоров дал толкование ему как «вор», «мошенник».

В 2015 году российские археологи нашли первую берестяную грамоту в Вологде. Несмотря на трудности с расшифровкой, лингвистам удалось понять большую часть первого текста из Вологды: предприниматель Яков, живший в первой четверти XIV века, пытался выяснить, не обманул ли его посланец Остап, обещавший передать деньги некоему Самойлу.
Ссылка
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5138
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4865
Samokras спасибо, приятно почитать серьезные мысли на эту тему, а не бред журналистов или ерунду, которую за чем-то постят некоторые форумчане с большим количеством плюсов.
Орленко Наталья
ПРОВОЖУ ПОИСК В ГАРО И ДРУГИХ АРХИВАХ

Орленко Наталья

г.Ростов-на-Дону
Сообщений: 3129
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 2020
В новостях на Россия1 сегодня был репортаж про это.
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24383
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20291

ixes написал:
[q]
На берестяной грамоте, обнаруженной во время последнего сезона раскопок в Новгороде, ученые увидели ранее неизвестное русское слово для обозначения воров и мошенников — «ПОСАК». Об этом сообщается на сайте Новгородского государственного объединенного музея-заповедника.

Исследования проводятся на Троицком раскопе в Людином конце средневекового Новгорода. 22 июня на участке Троицкий-XV ученые нашли первую в этом сезоне берестяную грамоту — в слое первой половины XIV века.

Документ содержит всего одну строку: «УОВ ОРТИМИЕ УО ПОСАКА ТРИ БЕРЕКОВЕСЕКЕ». Это запись оброка или долга. «Берковец» — мера веса зерна или меда, равная 10 пудам. Точный смысл послания пока остается неясным. Слово «ПОСАК» встречается в берестяных документах впервые. Главный отечественный специалист по берестяным грамотам, академик Андрей Зализняк на основе псковских и тверских говоров дал толкование ему как «вор», «мошенник».

В 2015 году российские археологи нашли первую берестяную грамоту в Вологде. Несмотря на трудности с расшифровкой, лингвистам удалось понять большую часть первого текста из Вологды: предприниматель Яков, живший в первой четверти XIV века, пытался выяснить, не обманул ли его посланец Остап, обещавший передать деньги некоему Самойлу.
Ссылка
[/q]


http://arzamas.academy/mag/365-zaliznjak

Грамота № 1080, стандартный долговой список, наделала много шуму в сред­ствах массовой информации. Как сказал Зализняк, журналисты слетелись на нее, «как хищные птицы»: их внимание привлекло словечко «посак», кото­рым в грамоте был обозначен один из должников по имени Артемий. Они по­считали, что «найдено новое древнерусское ругательство», что, конечно, го­раздо интереснее для читателя, чем любое другое научное открытие. Это слово наш­лось в источниках не сразу — оно значит «мошенник», «попрошайка», «без­дель­ник». Но интереснее другое: откуда взялось такое слово? У него есть вари­ант «посач», с другим суффиксом; оба суффикса (и -ак, и -ач) хорошо известны (например, они есть в современных словах «дурак» и «носач»), но корень ‑пос- совершенно неслыханный.

Разгадка нашлась после новых долгих поисков, когда обнаружилось слово с тем же значением, но выглядящее как «посадский». «Посадский» — это изна­чально городской житель, и перед нами яркое отражение стандартных деревен­ских представлений о городской нравственности: в понятиях крестьян горожа­не только и делают, что пьют и бездельничают. Эта метафора существовала и в совсем недавние времена. Оказалось, что у одного из слушателей доклада в Новгороде бабушка еще ругалась: «Что ты бродишь, как посадский?» Слово «посак» обра­зовано от «посадский» путем усечения корня и добавления экспрессивного, фамильярного суффикса, так же как «мастак» из «мастер» или «Ермак» из «Ер­молай». Но нет уверенности, что в XIV веке это уже было ругательство: скорее, перед нами просто фамильярное слово для «посадского человека» и не более того.



---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24383
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20291
Там же!

В прекрасно сохранившейся грамоте № 1076 представлен небезынтересный ис­торический сюжет: предписывается отправить судебные повестки нескольким людям, причем среди персонажей грамоты — сын известного новгородского политического деятеля Онцифора Лукинича. Но все это, как сказал Зализняк, «меркнет по сравнению с чудовищностью Нюрня и Несифа». Действительно, грамота адресована «к Нюрню» и «к Несифу» вместо обычного «к Юрию» и «к Есифу», то есть Иосифу. К сожалению, до сих пор не вполне ясно, откуда появились эти загадочные формы. Скорее всего, перед нами чисто фонетиче­ское явление, хотя и очень редкое (в говорах нашлись слова «бадня», «оладня» вместо «бадья», «оладья», «ульни» вместо «ульи», «враснё» и «врасьё» со значе­нием «вранье»). Кроме того, нашлась фамилия Юрнев и деревня Юрнево, под­тверждающие, что в этом имени бывает такой диковинный переход.

Несколько сложнее устроена грамота из Старой Руссы № 46 (XIV век): Олескадр (на сей раз это не описка, а нормальный для Древней Руси вариант имени Александр) пишет матери, но распоряжения отдает фактически не ей, а сразу своему управляющему Даниле; такие письма уже попадались.

У грамоты № 1087, еще несколько дней назад бывшей последней из найденных за отчетный период, есть все данные, чтобы оказаться головоломной и инте­ресной. Во-первых, она ранняя, XII века, а тогдашний язык гораздо сильнее отличался от нашего, чем в XIV или XV веке. Во-вторых, правая часть у нее оторвана, и, по словам докладчика, «каждая строка — новое сочинение, потому что обрыв! — и все уходит в бездну». В-третьих, в ней есть раньше не попадав­шееся, очень колоритное слово. Некто Олекша отвечает на финансовые пре­тензии Демьянка, который предъявляет ему и «внухче» к погашению долг. Олекша предлагает заплатить за обоих с учетом процентов и говорит, что «внухча» тем временем сбежал, не являясь к нему.

Кто же такой «внухча»? Вероятнее всего, это обозначение для внука, внучка, образованное при помощи двух экспрессивных суффиксов -х и -ч, прибав­ленных к усеченной основе (так же, как и многострадальный «посак»). Опять нам помогает поиск имен собственных: находятся фамилии Брахчин и Сыхчин, явно по той же модели образованные от «брат» и «сын»; слово brach/bracha («браток») известно в польском и в чешском. Таким образом, у Олекши был уже взрослый дееспособный внучек, который наделал новых долгов и скрылся, поставив и так уже задолжавшего дедушку в неловкое положение. В одной из ранее известных нам грамот есть схожий сюжет — там должник сбежал вообще за рубеж, «в немцы».

Письмо № 1083 написано в XII веке; и автор, и адресат носят дохристианские имена, причем с общим корнем. Автор — Радил (или Радило), а адресат — Ра́донег (то самое имя, от которого образован хорошо известный топоним Радонеж). Как мы знаем из источников, однокоренные имена часто носили родственники, и, вероятнее всего, перед нами два брата-ювелира: старший — мастер, младший — подмастерье. Радил просит Радонега делать две одинако­вые цепочки, «не мутя меди», и «пожигати добре». Речь идет об изготовлении золота высокой пробы, без большой примеси меди (совсем без примеси нельзя, золото в чистом виде для использования в ювелирных изделиях слишком мяг­кое, но есть большая разница, 2% там меди или 95%). Кроме того, перед брать­ями стоят жесткие сроки и парадный заказ предстоит сделать к празднику — причем не халтуря.


Первая грамота, о которой пошла речь на лекции, — грамота № 1085, XIV ве­ка — состоит из одного слова: «Покушаю». Ар­хеологи, обнаружив ее, даже сказали: «Да, пора устраивать обеденный перерыв». Однако вряд ли писавший хотел выразить уверенность в том, что не останется голодным. На помощь нам приходит современное слово «покуша́ться», «поку­ша́юсь» — это значит «про­бовать», «пробую», и перед нами совершенно стандартная древнерусская фор­мула пробы пера: «Попробую». В древности ударение в обоих значениях было «поку́шаю»; «кушать» в значении «есть» — историче­ски то же слово, изначаль­но «пробовать». Такие записи известны в большом количестве на полях «на­стоящих», пергаменных, а не берестяных книг.

На бересте же эта формула встретилась, как выяснилось, тоже не впервые. Бо­лее четверти века назад была найдена грамота № 702, тоже состоящая из од­ного слова — «покушти»: это инфинитив того же глагола «попробовать», в котором писавший пропустил «а». Пробы пера были тогда настолько непри­вычны для исследователей берестяных грамот, что они не опознали фор­мулу и опубликовали ту грамоту вообще без всякого толкования. Так часто бы­вает: вновь найденная грамота помогает прочесть еще одну, известную уже не один десяток лет.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Alex Bobrowski
Дзень добры у хату

Alex Bobrowski

Minsk
Сообщений: 479
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 353

Samokras написал:
[q]
Скорее всего имя с уточняющим прозвищем (Ортемий Посак): "у Вортимия у Посака три берковца"
[/q]
Как вариант - да!. В соседней Польше - фамилия POSAK - распространенное!

Второй вариант подсказки может вытекать опять же из Польши, где бытует пословица Każda kobieta powinna mieć Posak (Каждая женщина обязана иметь POSAK) Такая пословица бытует в Польше и при этом подразумевает некое финансовое или материальное вливание со стороны невесты в процессе создания будущей семьи. В средневековой Польше - posak (posag) - это обязательный атрибут со стороны отца или опекуна невесты даруемый будущему мужу. По закону ВКЛ 1496 года, жена теряла право на posag в случае неверности...

Короче, на ровном месте сейчас ученные будут велик изобретать)))
---
Поиск информации и носителей фамилии Бобровский (Беларусь, Литва, Польша) , Чаша, Лесневский (дер. Тертеж, Марусенька) , Рудомина (-ны) (Литва, Польша, Россия), Якубовский (Минский уезд, Борисов)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20137
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13219
Posag - это приданное для невесты. По-белорусски пасаг.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 * 4 Вперед →
Модераторы: Ella, Gnom7
Генеалогический форум » Читать всем! » Новости » Найдено неизвестное древнерусское ругательство [тема №77717]
Вверх ⇈