Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 240 241 242 243 244 * 245 246 247 248 249 250 251 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
aleksandrrmagen
Начинающий

Сообщений: 34
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 33
Добрый день, прошу помощи в переводе. Запись о рождении 1838 года, №116, а к ней приписка, что значат цифры 1635. Ссылка на полный лист.https://www.raduraksti.arhivi.lv/objects/1:4:11:2055:2336:16922#&gid=1&pid=137

Прикрепленный файл: копиииия.jpg
Assja
Участник

Москва
Сообщений: 58
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 24
Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести слово перед именем Август Унгер. Это №16.
Это опись владений / домов в городе Coswig за 1796 год.
Возможно, это слово перед именем - профессия?
Спасибо!

Прикрепленный файл: coswig-unger-96.jpg
---
Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб
DarkAmbientWithVodka
Начинающий

Vilnius
Сообщений: 45
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 37
Добрый день! Помогите расшифровать и перевести записи. Если есть возможность, переписать латинский текст.

Запись 67
Запись 141
Запись 165
Запись ревизской сказки 1858 года

Прикрепленный файл: 67.png141.png, 569288 байт165.png, 659125 байт1858.png, 388468 байт
---
Соголевская в-ть д. Доршево Балакирев, Исадов, Митрохин, Недро (Недре/Ниедре/Needre).
Давыдковская в-ть д. Вельмогово, Голяди (Папивино). Смирнов, Корнышов, Липатов.
Латышские хутора рядом с Доршево: Безмартин, Спунде, Рудовский, Камол, Симсон и Мурник, объединенные в колхоз Земес-Рутис
YuliaNovak
Новичок

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 15
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36
Здравствуйте, уважаемые участники форума!
Прошу Вас помочь перевести текст в метрических книгах Лютеранской церкви Петра и Павла, Москва.
Особенно хочется понять что написано в первых столбцах о рождении (место) и профессия или звания отца, родившихся.
Также не могу точно понять девичью фамилию матери. И первое и третье имя ребенка, где вторым именем написано Эмиль.
Заранее благодарна за любую помощь.

Прикрепленный файл: IMG_8312.JPG
YuliaNovak
Новичок

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 15
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36
К сообщению выше. В одно не умещается.

Прикрепленный файл: IMG_8453.jpg
YuliaNovak
Новичок

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 15
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36
К сообщению выше.

Прикрепленный файл: IMG_8452.JPG
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2673

Past-Discoverer написал:
[q]
Еltern:
Godelück, Georg Karl Johann … und die Frau Auguste, geb. Achermann
[/q]

Пару дополнений:
Отец Verwalter - управляющий (мызы например), в другом месте Pächter - арендатор
Девичья фамилия матери скорее Auguste Assmann
Лайк (2)
romaf

Сообщений: 2848
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 13174
Прошу помощи с переводом надписи под фотографией немецкого полевого госпиталя в районе реки Малка

Прикрепленный файл: lYz2Cytv78k.jpg
Gogin10

Сообщений: 3901
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4457
romaf На фото вроде как генерал-полковник медицинской службы Хандлозер при посещении союзников румын.
Лайк (1)
mia60

Москва
Сообщений: 904
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1027
Уважаемые знатоки немецкого!
Прошу помощи в переводе записи о смерти 15 февраля 1823 Марии Ридигер. В этой записи могу понять только имена Карл (или Capt?) Фридрих Ридигер, комиссионер; Дорот. Фридр. Ержембски; даты (вот только к каким событиям они относятся?)...

Оригинал записи находится на сайте ЦГА Москвы
https://cgamos.ru/images/IK_LS...000033.jpg Книга умерших
Евангелическо-лютеранская церковь святых Петра и Павла, г. Москва

Заранее благодарна

Прикрепленный файл: РидигерМ.jpg
---
Ищу: Ридигеры, Статыгины, Скрыплёвы, Черновы, Андреевы, Казины, Шмиты, Клецких, Холостовы
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 240 241 242 243 244 * 245 246 247 248 249 250 251 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
Вверх ⇈