ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
24 декабря 2021 15:22 Michael Nagel написал: [q] Assja
Трактирщик[/q]
Спасибо!!! Класс!! --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2898 | Наверх ##
24 декабря 2021 19:48 У нас остается под большим вопросом фамилия невесты в записи № 3156. Какие возможны варианты? Спасибо.
 --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
PetrFadeev Санкт-Петербург Сообщений: 1022 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 638 | Наверх ##
26 декабря 2021 14:11 Доброго дня. Основываясь буквально на одной интуиции выделил в книге горожан Лейпцига запись. Прочитать её не могу совершенно, даже не уверен, что она касается нужного мне человека (искомый - Johann von der Burgk род. 1612 в Lennep, был главой городского совета Лейпцига, торговец тканями, купец) Прошу помощи в прочтении текста.  Ссылка на оригинал на FamilySearch: снимок 450 https://www.familysearch.org/a...cat=594401Спасибо. --- Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge. | | |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
26 декабря 2021 16:44 26 декабря 2021 16:46 Помогите расшифровать п. 42, пожалуйста. София Шарлотта Grass? или Grafs или Gross? ... вдова Далее Ehstland ? Эстония? 84 года, а потом?
 --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
Arkin EE Сообщений: 696 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
26 декабря 2021 22:47 Assja
Похоже на Grass, вдова кистера (Küsters Wittwe), Эстляндская губерния. Якобы (angeblich) 84 года. Семейное положение - вдова. Причина смерти - водянка (Wassersucht). Проводен пастором Бергом из церкви на Ящерское(?) кладбище | | Лайк (1) |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
27 декабря 2021 8:48 27 декабря 2021 8:50 Arkin написал: [q] Assja
Похоже на Grass, вдова кистера (Küsters Wittwe), Эстляндская губерния. Якобы (angeblich) 84 года. Семейное положение - вдова. Причина смерти - водянка (Wassersucht). Проводен пастором Бергом из церкви на Ящерское(?) кладбище[/q]
Ящеры - да, они там жили, под Питером. Все-таки Эстония, без уточнений места... (это счастье, всю жизнь хотела капельку эстонской крови! Дождалась! :D) Küster - это пономарь? Огромное спасибо!!! --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
29 декабря 2021 13:35 Пожалуйста, расшифруйте запись о венчании Фридриха Вреде в Цехановице. Пункт 8.
 --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7672 | Наверх ##
29 декабря 2021 16:37 PetrFadeev написал: [q] искомый - Johann von der Burgk[/q] PetrFadeevТам вроде бы действительно Johann von der Burge указан, а под именем его профессия - Tuchhändler (торговщик сукном). А остальной текст на латыни написан, если не ошибаюсь, но разобрать что-то сложно для меня. | | Лайк (3) |
PetrFadeev Санкт-Петербург Сообщений: 1022 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 638 | Наверх ##
29 декабря 2021 19:26 29 декабря 2021 19:34 Bones написал: [q] Там вроде бы действительно Johann von der Burge указан[/q]
Спасибо! Коллективными усилиями прочли, что "Johann von der Burgk Tuchhändler aus Lennep in Jüliechenland" (тот, кто и был нужен, собственно). Я как-то сперва упустил, но второй абзац на том же изображении, не "Johann sohnn" ли написано, как думаете? Lipsiensis civis (...) mercatoris вроде как видится. --- Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge. | | |
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7672 | Наверх ##
29 декабря 2021 19:47 29 декабря 2021 19:54 PetrFadeev написал: [q] не "Johann sohnn" ли написано, как думаете? Lipsiensis civis (...) mercatoris вроде как видится.
[/q]
Мне видится Sohmi, та как есть точка над последней буквой. Но может и Sohnn написано  С последующей расшифровкой ( ..civis et mercatoris) согласна. | | Лайк (2) |
|