ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7668 | Наверх ##
1 марта 2021 11:25 Sipsikiarch
Добрый день!
Дата рождения: 26-е августа, в 2 часа ночи Дата крещения: 18-е ноября Имя ребёнка: Marie Enmann Отец: Dr. Theodor Enmann Мать: Ida Antonie урожд. Werner Оба лютеране Крёстная: Tatiana Krastin Крестил пастор Schubert в доме по адресу Marien 43.I | | |
Sipsikiarch Сообщений: 597 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 121
| Наверх ##
2 марта 2021 17:53 Bones написал: [q] Sipsikiarch
Добрый день!
Дата рождения: 26-е августа, в 2 часа ночи Дата крещения: 18-е ноября Имя ребёнка: Marie Enmann Отец: Dr. Theodor Enmann Мать: Ida Antonie урожд. Werner Оба лютеране Крёстная: Tatiana Krastin Крестил пастор Schubert в доме по адресу Marien 43.I[/q]
Большое спасибо. А справа что за приписка? Там где 95.425? --- Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn | | |
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7668 | Наверх ##
2 марта 2021 20:13 Sipsikiarch написал: [q] Большое спасибо. [/q]
Пожалуйста Sipsikiarch написал: [q] А справа что за приписка? [/q]
Je ne sais pas  Первое слово похоже на Trausch. aus.. (возможно, Trauschein, то есть свидетельство о браке из...). А дальше не знаю, что могут те циферки означать. | | |
Arkin EE Сообщений: 689 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2374
| Наверх ##
2 марта 2021 21:50 Sipsikiarch написал: [q] А справа что за приписка?[/q]
Bones написал: [q] Первое слово похоже на Trausch. aus.. (возможно, Trauschein, то есть свидетельство о браке из...)[/q]
Наверное из Каунаса ( aus Kowno). Но кажется что это приписка/свидетельство относится к предыдущей записи. | | Лайк (1) |
Sipsikiarch Сообщений: 597 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 121
| Наверх ##
3 марта 2021 9:39 Arkin написал: [q] Sipsikiarch написал:
[q] А справа что за приписка?
[/q]
Bones написал:
[q] Первое слово похоже на Trausch. aus.. (возможно, Trauschein, то есть свидетельство о браке из...)
[/q]
Наверное из Каунаса (aus Kowno). Но кажется что это приписка/свидетельство относится к предыдущей записи.[/q]
Старшая дочь в 1895 родилась у них в Полангене. Может быть Ковенская губерния? Правда, не уверен, что Поланген был в Ковенской губернии, а не в Курляндской. --- Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn | | |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2889 | Наверх ##
3 марта 2021 18:48 Прошу помочь перевести свидетельство о рождении Adam Brieff
 --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1262 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4408
| Наверх ##
5 марта 2021 12:29 5 марта 2021 18:14 evva написал: [q] Прошу помочь перевести свидетельство о рождении Adam Brieff[/q]
1765 22 Адам Бриф Тысяча семьсот шестьдесят пятого года в четверг четырнадцатого ноября между девятью и десятью часами вечера родился здесь же младенец мужского пола, а в субботу шестнадцатого дня того же месяца был крещен и назван Адамом. Родители: здешний школьный учитель Адам Бриф и его жена Йоханна, урожденная Гамбс. Крестные: г-н Карл Максимилиан Фриц, здешний пастор, и Йоханнес Шёттель, хозяин трактира «У вола», земледелец, церковный староста и здешний обыватель; Мария, урожденная Вюрц, жена Йоханнеса Графа, здешнего земледельца, церковного старосты и нынешнего бургомистра. Свидельствовали: Адам Бриф, отец Ханс Шёттель, крестный Мария Граф, крестная Крестил магистр Карл Максимилиан Фриц, пастор и крестный | | Лайк (1) |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2889 | Наверх ##
5 марта 2021 15:59 Michael Nagel
Михаил, очень надеюсь, что Вы не откажитесь еще мне помочь. Здесь запись о рождении Иоганны Бриф
 --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1262 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4408
| Наверх ##
5 марта 2021 18:16 evva написал: [q] Michael Nagel
Михаил, очень надеюсь, что Вы не откажитесь еще мне помочь. Здесь запись о рождении Иоганны Бриф[/q]
1771 5 Йоханнес Брифф Тысяча семьсот семьдесят первого года в пятницу пятнадцатого марта между восемью и девятью часами утра родился здесь же младенец мужского пола, а в субботу шест- надцатого дня того же месяца был крещен и назван Йоханнесом. Родители: г-н Адам Брифф, здешний школьный учитель, и его жена Йоханна, урожденная Гамбс. Крестные: Иоганнес Шёттель младший, законный сын г-на Йоханнеса Шёттеля, хозяина трактира «У быка», церковного старосты, земледельца и обывателя, и Якоб Лобштейн, неженатый законный сын г-на Якоба Лобштейна, практикующего хирурга и обывателя; девица Саломе, законная дочь Георга Маттисса, лесничего, земледельца и здешнего обывателя. О вышеуказанном свидетельствовали Адам Брифф, отец Йоханнес Шёттель, крестный Саломе Маттис, крестная Крестил Филипп Фридрих Леонард, пастор | | Лайк (1) |
sg59 | Наверх ##
14 марта 2021 10:45 Добрый день! Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести слово. Вторая строчка снизу, подчеркнуто.
 --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
|