ИЩУ населенное место (Германия)
Рабочая тема (вопросы/ответы)
ole68 Сообщений: 2497 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 1897 | Наверх ##
27 февраля 2021 21:56 27 февраля 2021 22:02 NathАга, а вот он в Berliner Adreßbuch 1923 года. Нabermann Heinrich, Kaufmann (то есть торговец). Значит, должен быть Ваш Евгений Генриховичем (или Андреевичем в русифицированном варианте). Landesbibliothek Berlin
 | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1026 | Наверх ##
28 февраля 2021 18:53 ole68 написал: [q] Nath написал:
[q] Современный адрес Sudwestcorso, 3
[/q]
Возможно, что адрес с тех пор не изменился.
1920 Berliner Adreßbuch, в доме 3 по Зюдвесткорзо проживал Габерман Н. Что-то там еще после инициала, но разобрать не могу готический шрифт, да еще такой нечеткий. Может кто из знатоков подскажет [/q]
Eigentüm. = Eigentümer собственник/владелец --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
NathДовольная  Екатеринбург Сообщений: 1052 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 375 | Наверх ##
1 марта 2021 8:28 Да, спасибо. Я тоже нашла Хенрика в телефонной книге 1924 года. Я только не поняла, почему он у вас в Андреевича превратился? Есть же русский вариант Генрих. ole68 написал: [q] Nath Ага, а вот он в Berliner Adreßbuch 1923 года. Нabermann Heinrich, Kaufmann (то есть торговец). Значит, должен быть Ваш Евгений Генриховичем (или Андреевичем в русифицированном варианте).
Landesbibliothek Berlin
[/q]
Как на ваш взгляд, имеется ввиду собственник всего здания по этому адресу? или торговец-собственник бизнеса adroff написал: [q] Eigentüm. = Eigentümer собственник/владелец[/q]
Как я поняла, буква "T" - обозначает, что у человека есть телефон (8448), а что может означать Rheing.? --- Бываю редко. Пишите на e-mail в профиле. | | |
ole68 Сообщений: 2497 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 1897 | Наверх ##
1 марта 2021 14:42 Nath написал: [q] почему он у вас в Андреевича превратился? Есть же русский вариант Генрих.[/q]
Это не у меня. Некоторым российским чиновникам вариант казался недостаточно русским  Так что если Евгений в последствии попал в Россию, то мог стать Андреевичем на раз. http://forum.wolgadeutsche.net...p;start=20 | | |
ole68 Сообщений: 2497 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 1897 | Наверх ##
1 марта 2021 14:43 1 марта 2021 18:28 Nath написал: [q] Как на ваш взгляд, имеется ввиду собственник всего здания по этому адресу? или торговец-собственник бизнеса[/q]
Думаю, что так. Дом был его. И где-то имелась его торговая контора. | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1026 | Наверх ##
1 марта 2021 20:42 1 марта 2021 20:43 Nath написал: [q] очему он у вас в Андреевича превратился? Есть же русский вариант Генрих.[/q]
Heinrich => Переводили почти всегда как Андрей / Андреевич. Почему? Сложно объяснить. --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
Ivan Grezine Blonay, Suisse/Switzerland Сообщений: 332 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 163 | Наверх ##
1 марта 2021 22:59 1 марта 2021 22:59 adroff написал: [q] Nath написал:
[q] очему он у вас в Андреевича превратился? Есть же русский вариант Генрих.
[/q]
Heinrich => Переводили почти всегда как Андрей / Андреевич. Почему? Сложно объяснить.[/q]
По созвучию и только по нему: Henri = Анри = Андрей. --- Историк, журналист и профессиональный генеалог с более чем тридцатилетним стажем архивного и внеархивного поиска в разных странах Западной Европы.
Мой дневник | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1026 | Наверх ##
2 марта 2021 15:13 Ivan Grezine написал: [q] [/q]
По созвучию и только по нему: Henri = Анри = Андрей. [/q] по-французски - да, по-немецки - так не звучит --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13266 | Наверх ##
2 марта 2021 15:28 Андрей - это Андре André Анри и Генрихов в русском нету, потому их часто по русски Андреями называли. | | |
Ivan Grezine Blonay, Suisse/Switzerland Сообщений: 332 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 163 | Наверх ##
2 марта 2021 15:38 adroff написал: [q] Ivan Grezine написал:
[q]
[/q]
По созвучию и только по нему: Henri = Анри = Андрей.
[/q]
по-французски - да, по-немецки - так не звучит [/q] Или переиначивали с французского, даже у природных немцев, или могли найти в "Хайнрихе/Генрихе" то же созвучие. Произнесите "Heinrich". Что послышится русскому уху, не отягчённому знанием иностранных языков. По мне - что-то, похожее на "Ан'ей"... --- Историк, журналист и профессиональный генеалог с более чем тридцатилетним стажем архивного и внеархивного поиска в разных странах Западной Европы.
Мой дневник | | |
|