Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ГЕРМАНИЯ

✔ ДИАЛОГОВАЯ тема (вопросы/ответы)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 75 76 77 78 79 * 80 81 82 83 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
SerP

Kyiv
Сообщений: 235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 65


Германия (нем. Deutschland), официальное название — Федеративная Республика Германия (нем. Bundesrepublik Deutschland), ФРГ (нем. BRD) — государство в Центральной Европе.
Столица — Берлин. Государственный язык — немецкий.

АТД Германии -
Германия — государство с федеративным устройством; в составе 16 равноправных субъектов — земель (Land)
Земли делятся на районы (нем. Kreis) и внерайонные города (нем. Kreisfreie Stadt), земли Гамбург и Берлин — на городские округа (нем. Bezirk), районы делятся на города (нем. Stadt) и общины (нем. Gemeinde), внерайонные города — на городские районы (нем. Ortschaft), округа земель Гамбург и Берлин на кварталы (нем. Ortsteil), города, общины, округа и кварталы делятся на жилые территории (нем. Wohngebiet). Бавария имеет промежуточное звено между землёй и районом — административный округ (нем. Bezirk).



Комментарий модератора:
i.gif ВНИМАНИЕ
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Допускается разбивка по темам на земли, города, районы. Просьба - придерживаться этой схемы.


Прикрепленный файл: 1.jpg2.jpg, 52205 байт
---
Палій, Шум, Горенко, Михно, Сябер, Цикун
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Bones написал:
[q]
5. Фамилия/имя родителей (если не ошибаюсь): тоже пока не разобрать
[/q]

Sipsikiarch, в этой строке, по-моему, написано: Vater und Mutter ausländische, т.е. "папа и мама - иностранцы".

И там не фамилия/имя родителей указывается, а Stand der Eltern, т.е. "сословие/социальное положение" (а может и профессия имеется ввиду). Только теперь я не уверена, что там написано Vater und Mutter ausländische. Может, там не ausländische написано, а какое-то другое слово.
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Bones написал:
[q]
6. ???? ??? ??? Universität???: ??? №2
[/q]

Эту строку тоже удалось на свежую голову расшифровать:

Ob und von welcher Universität gekommen sind: "Если и с какого университета перевелись/ приехали (сюда)".
Думаю, это касается также тех студентов, которые, например, "Auslandsjahr" делают (т.е. только год за границей учаться, как и Ваш предок, в принципе).
Только в каком университете Ваш Исидор до приезда в Берлин учился, пока не удаётся разобрать.
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122
У меня было предположение, что он начинал учиться в Берлине, а заканчивал в Санкт-Петербурге. Потому что, как сказано в выписке из личного дела:
"Где получил воспитание,…когда в службу вступил,…какими чинами, в каких должностях…проходил оную…
По окончании курса медицинских наук в Берлинском университете удостоен звания доктора медицины и хирургии. 3.10.1836
По прибытии в Россию и по выдержании экзамена в императорской СПб медико-хирургической академии удостоен звания Лекаря 1-го отделения. 18.03.1839"

А может быть просто некую переаттестацию проходил в России.

Нашел в польских архивах информацию о браке лютеран:
Жених - Fryderyk Wilhelm Brunn (его отец - Frederyk Wilhel, мать - Dorota Haaz),
невеста - Wilhelmina Huebner (ee отец - Gottfryd, мать - Anna Krystyna Dorn).

Но дело происходило в Dabie (нем. Damn), современный Щецин в 1845 году.

С учетом того, что Isidor Carl в России был Карлом Федоровичем, можно было бы предположить, что это свадьба брата.
Но Щецин это вроде не Познаньское княжество. Да и на Damn запись не похожа.

Есть еще лютеранские браки людей с фамилией Brun/Brunn в населенных пунктах Rawicz и Krolikow. Это ближе к Познани, но там нет людей с именем, которое можно было бы интерпретировать, как русское Федор.
---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122

Bones написал:
[q]

Bones написал:

[q]

5. Фамилия/имя родителей (если не ошибаюсь): тоже пока не разобрать
[/q]


Sipsikiarch, в этой строке, по-моему, написано: Vater und Mutter ausländische, т.е. "папа и мама - иностранцы".

И там не фамилия/имя родителей указывается, а Stand der Eltern, т.е. "сословие/социальное положение" (а может и профессия имеется ввиду). Только теперь я не уверена, что там написано Vater und Mutter ausländische. Может, там не ausländische написано, а какое-то другое слово.
[/q]


Опять же из выписки:
"Иностранец, на подданство России не присягал.
Из какого звания происходит.
Из купеческих детей."

На "kaufmann" не похоже?


---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122
Попробовал выделить кусок выписки.
Может быть так будет лучше видно.

Прикрепленный файл: CDF2057F-460F-4A11-859B-87F1D3F011FF.png9A11AFB3-522C-4B99-89AE-F87089C6F207.png, 424212 байт
---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
На "kaufmann" не похоже?
[/q]

Вроде не похоже. Мне кажется последнее слово в строке "сословие" на andter заканчивается. Может, Gesandter (эмиссар, посол) какой-нибудь. Простой мещанин навряд ли мог позволить себе отправить сына в Мед.университет учиться. Не знаю, правда, была ли тогда учеба в универе платной или нет.
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Может быть так будет лучше видно.
[/q]

Ненамного лучше, но там где "место рождения" указано, думаю, второе слово всё-таки (in) Posen, т.е. какой-то городок в Познанской провинции.
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122

Bones написал:
[q]

Sipsikiarch написал:

[q]

Может быть так будет лучше видно.
[/q]


Ненамного лучше, но там где "место рождения" указано, думаю, второе слово всё-таки (in) Posen, т.е. какой-то городок в Познанской провинции.
[/q]


Думаете? Последняя буква на "n" совсем не похожа. Скорее на "l".

---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Думаете? Последняя буква на "n" совсем не похожа. Скорее на "l".
[/q]

Да, думаю, что последняя "n". А то, что Вы, за "l" принимаете, скорее всего запятая, которая стоит после названия города: ???, in Posen.

Sipsikiarch, смотрите, нашла такую карту Познанской провинции (правда, за 1919 г.). Ваш Rawicz не так и далеко от Познани находится. А вообще недалеко от него находится Trachenberg, который, как мне кажется, может быть тем городом, где родился Ваш предок (по буквам и написанию подходит вроде, но я могу ошибаться).

Прикрепленный файл: 20190927_105524.jpg
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Есть еще лютеранские браки людей с фамилией Brun/Brunn в населенных пунктах Rawicz и Krolikow. Это ближе к Познани, но там нет людей с именем, которое можно было бы интерпретировать, как русское Федор.
[/q]

А с именем Teo/Theodor тоже не попадался никто?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 75 76 77 78 79 * 80 81 82 83 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
Вверх ⇈