Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Немецкие имена, фамилии, названия населенных мест и др.

Рабочая тема. Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 30 31 32 33 34 * 35 36 37 38 ... 156 157 158 159 160 161 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5775
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2905
Stan_is_love
Ну это-то я давно нашла a_003.gif. Я, вообще, любой поиск по новой фамилии начинаю через этот сайт и через Амбургера.
Хочется-то еще глЫбже закопаться a_003.gif

Спасибо.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Stan_is_love

Stan_is_love написал:
[q]
В том словаре, которым пользуюсь я Kram - барахло, хлам, а Вы связь не уловили? Хлам = Kram
[/q]

Как я указывала, я пользовалась Дуденом, и искала не Kram, а Kramer, Krämer - посмотрите эти слова в Вашем словаре, тогда Вы уловите ту связь, которая представляется здесь важной мне.

И в украинском есть слово "крам" со значением "товар; материя"; крамар - "торговец, лавочник" (ср. указание Geo Z на белорусское слово).
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Kleiner
Немцы связывают Stoffmann с именем Christophorus (Stoff/Stuff как уменьшительное + mann) (http://www.onomastik.com/forum/viewtopic.php?p=25578#25578). При этом они указывают, что 300-200 лет назад ткани назывались не Stoff, а Tuch. Stoffärber - слово немецкое (про идиш судить не могу), во всяком случае, в немецком оно имеет указанный смысл.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
litana

litana написал:
[q]
фамилию Steencken обошли вниманием
[/q]

Steencken мне напоминает нем. Steinchen - камешек (Steen-cken, http://nl.wikipedia.org/wiki/Steen_(afzettingsgesteente))
Но что это значит в голландском языке - моя не знает. Я бы присоединилась к гипотезе Geo Z про голландское происхождение (правда, это может быть и Plattdeutsch - северо-немецкий вариант немецкого).
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5775
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2905
Всем знатокам вопрос.
Вернее 2 вопроса.
Фамилия Saurich тоже осталась неохвачена.

И еще.
Был сайт, аналогичный www.verwandt.de/karten/. Только по какой-то из республик прибалтики. Никак не могу его найти.
Хочу там поискать фамилию Steencken.

Ища эту ссылку, почитала свои старые посты и выяснила, что я все данные по рождению, замужеству и рождению дочери взяла с фэмилисёрч. Т.е. я не нашла метрических записей по Фридрихштадту, в которых были бы эти данные.
Посему вопрос. А на фэмилисерч они откуда? Где-то же эти записи существуют, раз они ввдены в базу. Я многое там нашла про своих предков. И многое документально подтверждено метрическими записями.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Stan_is_love
Модератор раздела

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11420
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7344
litana На фэмэлисерч данные попадают из архивов, мормоны проделывают огромную работу по всему миру, по информации из телевизионной программы они, якобы, всех умерших после их смерти заочно записывают в мормоны. Так что если Ваши родственники УЖЕ в их базе у Вас есть возможность поехать в Солт-Лейк-Сити ! 101.gif
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5775
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2905
Stan_is_love
А нельзя, ли не ездить?! biggrin1.gif to_keep_order.gif
Мне бы не то, что там кто-то в базу попал, мне бы ОТКУДА.
Ну вот с Англичанами своими я выяснила, что информация есть только микрофильмованная, и поэтому удовлетворилась ...заказывать, ехать куда-то читать... не для меня к сожалению.

---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Stan_is_love
Модератор раздела

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11420
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7344
litana
Можно и не ездить 101.gif , информация ими взята из архивов, следовательно в архивах она и осталась.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Stan_is_love
Модератор раздела

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11420
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7344

kbg_dnepr написал:
[q]
Как я указывала, я пользовалась Дуденом,
[/q]

Я уже наизусть запомнил о Вашем источнике. Я сам пользуюсь другими источниками.
Это словарь Мюллера:
cram [kræm]
1. n
1) давка, толкотня
2) нахватанные знания
3) зубрёжка
4) разг. обман, мистификация
2. v
1) переполнять;
the theatre was crammed театр был набит битком
2) впихивать, втискивать (into)
3) вбивать в голову; втолковывать; натаскивать к экзамену
4) наспех зазубривать (часто cram up)
5) пичкать, откармливать
6) наедаться
7) разг. лгать
crammer ['kræmə] n
1) репетитор, натаскивающий к экзамену
2) разг. ложь

Это Лейн:
Kram m -(e)s
1. мелочной товар
2. фам. хлам; барахло
seinen Kram zusammenpacken — сложить свои пожитки
j-m seinen Kram vor die Füße werfen* — выставить кого-л. за дверь
3. фам. дела, обстоятельства
seinen Kram vor den Leuten ausbreiten — рассказывать людям о своих делах [планах]
der ganze Kram — (вся эта) ерунда [чушь]
nicht in den Kram passen — не нравиться, не подходить, не устраивать, не входить в чьи-л. расчёты
j-m nicht in seinen Kram hineinreden — не перечить кому-л., не вмешиваться в чьи-л. дела
nicht viel Kram mit j-m, mit etw. (D) machen — особенно не церемониться с кем-л., с чем-л.
da wird kein Kram gemacht — всё будет сделано без проволочек
mach doch keinen Kram!, mach nicht so viel Kram!
1) не болтай
2) не ломайся!
Krämer m -s, =
1. устарев. мелочной торговец, мелкий лавочник
2. перен. торгаш
◊ jeder Krämer lobt seine Ware посл. — ≅ всяк кулик своё болото хвалит (букв. всякий купец свой товар хвалит)
Связь, как видите, на лицо, даже в моих словарях. В украинском и белорусском языках это слово заимствовано из германской группы языков, вместе с переселенцами с запада на восток. И что же я не увидел?

Что касается фамилии Steencken. Что именно натолкнуло Вас на голландское происхождение фамилии? Неужели двойное 'е' ? По аналогии со словом Гаага? 101.gif

kbg_dnepr написал:
[q]
мне напоминает нем. Steinchen - камешек
[/q]

Посмотрите у Конрада слово Stehen n -s - стояние. Может быть на Plattdeutsch пишется без h?
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339

Stan_is_love написал:
[q]
Что именно натолкнуло Вас на голландское происхождение фамилии?
[/q]

Мой 40-летний опыт работы с германскими языками

С моей точки зрения Ваш предшествующий пост не имеет к делу никакого отношения. Позвольте напомнить Вам ход дискуссии:
igolka97 написала, что Крамер значит "мелкий торговец" - Вы добавили: "торговец хламом" - я обратила Ваше внимание на то, что Крамер значит НЕ "торговец хламом", а именно "лавочник". Вы мне продолжаете доказывать, что нем. Kram значит "хлам". Я не возражаю, я просто обращаю Ваше внимание, что Kramer в нем. яз. значит "лавочник, мелкий торговец" - Вы просто недосмотрели в словаре, предположив, что если Kram сейчас значит (в т.ч.) хлам, то Kramer - это "торговец хламом"... Это опять-таки про логику...
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 30 31 32 33 34 * 35 36 37 38 ... 156 157 158 159 160 161 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Cтраны центральной Европы » Германия » Немецкие имена, фамилии, названия населенных мест и др. [тема №16992]
Вверх ⇈