Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Термины родства

Кто кому кем приходится (старые и новые термины)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 Вперед →
Модератор: Konstantin Ivanov
Konstantin Ivanov
Модератор раздела
канд. ист. наук

Konstantin Ivanov

Кемеровская область - Кузбасс
Сообщений: 14607
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 9117
stmegi.svg Горские евреи

Термины родства и свойства в джуьгьури. Часть 1

3ef14f85939962da9cf189d964014bf1.png


Термины родства и свойства дошли до нас из глубины веков и являются одной из важнейших частей основного фонда лексики языка. В статье приведены перечни некоторых из этих терминов, сопутствующих слов и словосочетаний по теме, дополненные общими сведениями и комментариями.

ПРИМЕЧАНИЯ и ПОЯСНЕНИЯ

1. Здесь и далее слова джуьгьури на диалекте дербенди записаны дагестанским кириллическим алфавитом и приведены в соответствие с их звучанием в разговорной речи. Написание терминов в таблице может не соответствовать правилам действующей орфографии, подлежащей изменению с принятием единого алфавита.

2. Буквы, заключённые в круглые скобки, в разговорной речи зачастую опускаются. В письменности такие упрощения нежелательны.

3. В некоторых терминах сделана попытка восстановить исконный смысл (семантику).

4. При наличии двух или трех терминов предпочтение в статье отдается оригинальной лексике, которая лишь отчасти дополнена адаптированными заимствованиями. Связь терминов с иранскими и другими языками в статье рассматривается частично. При этом у терминов, имеющих неоднозначную семантику, те их значения, которые не имеют отношения к теме статьи, не указываются. Например, из разных значений слова "мерд" (мужчина, муж, человек мужского рода), указано только значение - муж.

6. Поскольку в терминах родства речь идет о жизни семьи, рода, племени в динамике, то здесь, ставя конкретного человека в центр его родословной, мы принимаем кровных родственников этого человека за главные составляющие генеалогического древа его семьи и рода (термины родства) и дополняем эту схему сведениями о других – благоприобретенных родственниках (термины свойства). Этот генеалогический принцип отличается от применяемого в праве определении степени близости родственников для установления приоритетов при решении имущественных и других гражданских вопросов. То есть, когда речь идет о жизни семьи, рода, племени в динамике, главным критерием близости людей служит их кровная близость. Имеется в виду, например, что, относя ребенка нашего сына (дочери) к числу наших родственников по крови, мать и отец между собой являются только родственниками по свойству. Родственниками по крови оба они станут лишь для своих общих потомков. Каждый из родителей остаётся при этом кровным родственником для своих предков и их кровным родственников.

В терминах родства и свойства в языке джуьгьури соблюдается патриархально-иерархическая субординация, соответствующая традициям и обычаям (от предков к потомкам), при которых мужская линия рассматривается как приоритетная (иначе могло бы быть при матриархате). Такая же иерархия имеет место, например, и при наследовании имен в роду; в первую очередь наследуются имена предков по отцу, а также отца и матери; во вторую – имена бездетных братьев и сестер предков по отцу; в третью – умерших родственников матери, если в ее роду некому наследовать эти имена (см. [10]).

1. ТЕРМИНЫ РОДСТВА (русский/джуьгьури)

дедушка по отцу - келебебе

бабушка по отцу - келедеде

дедушка по матери - бебейхолу

бабушка по матери - дедейхолу

отец - бебе

мать - деде

брат - бирор

сестра - хьагьар

дядя, брат отца - леле, гIамле

тетя, сестра отца - гIаме

дядя, брат матери - холу

тетя, сестра матери - холе

сын - кук

дочь - духтер

внук - неве

правнук - нетиже, нишре

пра-правнук - хуьдуьр

пра-пра-правнук - пуьдуьр

племянник (-ца), сын (дочь) брата - бирорзере

племянник (-ца), сын (дочь) сестры - хьагьарзере

двоюродный брат (сын дяди по отцу) - куклеле, кукгIамле

двоюродный брат (сын тети по отцу) - кукгIаме

двоюродный брат (сын дяди по матери) - кукхолу

двоюродный брат (сын тети по матери) - кукхоле

двоюродная сестра (дочь дяди по отцу) - духтергIамле

двоюродная сестра (дочь тети по отцу) - духтергIаме

двоюродная сестра (дочь дяди по матери) - духтерхолу


двоюродная сестра) (дочь тети по матери) – духтерхоле




2. ТЕРМИНЫ СВОЙСТВА

жена брата - зенбирор

жена дяди по матери - зенхолу

жена дяди по отцу - зенгIамле

муж - шуьвер, мерд

жена, супруга - зен, делине

зять - домор

невеста, невестка - гIаруьс

брат мужа - шевбирор

золовка (сестра мужа) - шевхьагьар

жены двух братьев - хомбоджуь

свекор - мердхуьсуьр

свекровь - зе(н)хуьсуьр

свекор, свекровь, тесть,

теща - хуьсуьур

сваты (родители жениха

и невесты) - гъабиле

муж с женой - зе(н)-не-шуьвер

отчим (мачеха, пасынок, падчерица) - у(ни)гейе бебе

(деде/ зен бебе, кук, духтер
сводный брат (сестра) - у(ни)гейе бирор (хьагьар)

сестра жены - балдуз

шурин (муж сестры жены) - бодженагъ



3. СОПУТСТВУЮЩИЕ СЛОВА

Семья - кифлет

Род - насл

Племя - тейфе

Потомство - овлод

пол - джинс

старая дева - духтер бинегъолуб

любовник(-ца) - ошне

девственница - батуло, духтерхуне

опекун - дойе

найденыш - офтум

мальчик - геде

сирота (без матери) - йесир

сирота (без отца) - йетим

круглый сирота - йетим-йесир

https://stmegi.com/gorskie_evr...i-chast-1/
Konstantin Ivanov
Модератор раздела
канд. ист. наук

Konstantin Ivanov

Кемеровская область - Кузбасс
Сообщений: 14607
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 9117
Казаченко Б.Н.
Русское родство: прошлое и настоящее

ID товара 2498262
Издательство Флинта
Год издания 2014
ISBN 9785976508811
Кол-во страниц 304
Формат 20.5 x 14.4 x 1.6
Тип обложки Мягкая бумажная
Тираж 300
Вес, г 370

Аннотация
Эта книга о русском родстве. Первая ее часть является Сводом основополагающих сведений о семейно-родственных отношениях русского народа. Вторая часть – содержит полезную информацию о родстве. Третья часть книги призвана помочь русскоговорящему Человеку, сориентироваться в терминологии русского родства. Оно всегда было настолько всеобъемлющим и многогранным, что постигать его можно лишь комплексно, чувствуя образ мышления предков. В работе рассмотрены все виды естественного и фиктивного родства, а также происходящие из них термины семейно-родственных отношений. Эти родственные связи невидимыми нитями объединяли и роднили между собой всё народонаселение Отечества в истекшем тысячелетии. Очень хочется, чтобы они сохранялись в веках и способствовали отражению агрессивного натиска западной цивилизации. Книга снабжена множеством рисунков и схем родства, что превращает ее в уникальный справочник и удобное руководство, не имеющее себе аналогов. Книга рассчитана на всех русскоговорящих людей, проявляющих интерес к истории своей семьи, истории своего Рода. Она будет полезна всем: от домохозяйки до президента, а также всем православным христианам, готовящимся к вступлению в брак.

https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/873933/

Прикрепленный файл: 1020561620.jpg
Konstantin Ivanov
Модератор раздела
канд. ист. наук

Konstantin Ivanov

Кемеровская область - Кузбасс
Сообщений: 14607
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 9117
Алексей Шишкин

О допустимых степенях родства при вступлении в брак

Не допускаются браки для находящихся в недозволенном родстве, плотском и духовном [1]. Еще в древности люди на опыте убедились, что если ближайшие родственники вступают в брачные отношения, то дети после этого часто рождались больными, с телесными и психическими нарушениями, были неспособны к нормальному деторождению [2].

Другой важной причиной запрета близкородственной связи является необходимость сохранения нормальных семейно-родственных отношений. «Связь между кровными родственниками (кровосмешение) нарушает прочность семьи. Если члены семьи будут свободно вступать друг с другом в связь, семья просто перестанет существовать» [3].

Запрещение браков между близкими родственниками вынуждает людей не замыкаться в своей родне, а породняться с другими, прежде чуждыми людьми. Это увеличивает родственную любовь в человечестве.

Полный текст (Старообрядческий сайт «Русская вера»)
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17429
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8868

Konstantin Ivanov написал:
[q]
КОКА - восприемница от купели, крестная (уральское)
[/q]

за всю Сибирь не скажу, но на юге Западной Сибири крестная мать - ЛЁЛЯ
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Konstantin Ivanov
Модератор раздела
канд. ист. наук

Konstantin Ivanov

Кемеровская область - Кузбасс
Сообщений: 14607
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 9117

Любчинова написал:
[q]
на юге Западной Сибири крестная мать - ЛЁЛЯ
[/q]

От своих родственников ни разу не слышал, но от знакомых -- да.
Олинка

Олинка

Кемерово
Сообщений: 824
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 728

Konstantin Ivanov написал:
[q]
От своих родственников ни разу не слышал, но от знакомых — да.
[/q]

И у нас в семье это слово не употреблялось, а у знакомых (заметила, преимущественно переселенцев из Украины) часто слышала.
---
Дневник http://forum.vgd.ru/891/
ZF1192774 (Gedmatch)
Бушуев, Пальцев, Сафронов/Федотов/Казаков, Панфилов, Кулагин, Кочетков, Воронин, Отцын/Оцинов, Мурзаев, Тюкин/Кырмагин, Пучинин, Мерзляков, Полатов, Хлебников, Пермяков, Кудриков, Седых, Лазарев, Босенко, Омельченко, Мороз, Манякин, Кубушка, Б
Konstantin Ivanov
Модератор раздела
канд. ист. наук

Konstantin Ivanov

Кемеровская область - Кузбасс
Сообщений: 14607
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 9117
ИСТОРИЯ СЛАВЯНСКИХ ТЕРМИНОВ РОДСТВА И НЕКОТОРЫХ ДРЕВНЕЙШИХ ТЕРМИНОВ ОБЩЕСТВЕННОГО СТРОЯ


Задача настоящей работы — возможно полнее охарактеризовать развитие терминологии родственных отношений у славян с лингвистической точки зрения, а также с учетом данных смежных наук — истории общества, истории материальной культуры, этнографии.

Исследование основывается на сознании необходимости историзма — именно такого, как его понимает материалистическая диалектика, изучающая общественное развитие как закономерную эволюцию от матриархата к патриархату.

Вопрос о развитии матриархата и патриархата является одним из основных в общественной истории, чем объясняется его значение и для настоящего исследования.

Этот вопрос имеет в лингвистической литературе свою собственную историю, на которой следует остановиться подробнее.

Трубачев О.Н.


Прикрепленный файл (Istoria_slavyanskikh_terminov_rodstva.pdf, 4318041 байт)ZWdtmqLzqG0.jpg, 28652 байт
SPakhtusov
Новичок

Сообщений: 14
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 7
Подскажите, пожалуйста, как можно трактовать слово "зять" в следующем контексте.
В ревизии встретил хозяйство: "Отставной солдат Степан Тимофеев, его зять Мирон Никифоров, супруга Мирона Никифорова - Параскева Васильева". Параскева не отмечена как N-ная жена, следовательно скорее всего - 1-ая.
Так через кого Мирон является зятем Степану? Параскева не похожа ни на дочь, ни на сестру второго...
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17429
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8868

SPakhtusov написал:
[q]
Так через кого Мирон является зятем Степану? Параскева не похожа ни на дочь, ни на сестру второго...
[/q]

Может быть двоюродная сестра, или племянница, или даже внучка..
А возраст их не указан?
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
SPakhtusov
Новичок

Сообщений: 14
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 7

Любчинова написал:
[q]

Может быть двоюродная сестра, или племянница, или даже внучка..
А возраст их не указан?
[/q]

Да, Степану 62 года, Мирону и Параскеве - 25-26

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 Вперед →
Модератор: Konstantin Ivanov
Вверх ⇈