Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

архивы Эстонии и архивные документы

Нужна помощь!

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10  11 12 13 14 15 ... 229 230 231 232 233 234 Вперед →
Edween

Санкт-Петербург
Сообщений: 531
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 134
Уважаемая Inga Ilves,

я сегодня получил подтверждение, что в 1909 году Михаил Инюшин являлся студентом Юрьевского университета. Смотрел в архивной базе, которую Вы когда-то указывали, но не нашел упоминания фамилии. А в английской версии сайта сказано, что документы Тартусского университета имеются с 1918 года. А где же то, что до 1918 года, искать?







Комментарий модератора:
[q]
Mzng написал инструкцию: Как заказать копию дела в эстонских архивах - https://forum.vgd.ru/1469/79169/
банковской картой можно оплатить
[/q]

---
Санкт-Петербург
-----------------------
Подгайские, Бондаревы, Мудролюбовы, Гряколовы, Новиковы, Инюшины, Беловы, Исааковы/Исаковы, Кургановы, Беляевы, Синявины, Демидовы, Шелякины, Федосеевы - пишите! Географические подробности - в профиле...
Pavlo

Pavlo

Україна, м.Дніпро
Сообщений: 177
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 48
Inga Ilves
kalle

По Вашему совету обратился и получил много информации на эстонском форуме, но есть
специальная лексика (церковная и пр.). Поэтому очень прошу Вас, по возможности, перевести точно следующие предложения.

- Those are indications that person had holy communion

- In Estonia before people get family names they had pre-names to make destiction between different people. Those pre-names were not fixed and could change. And those pre-names were used later as well until people became accustomed with family names.

- clergeryman

Спасибо!
---
Хобот и Павленко (из с.Губиниха Днепропетровской области), Рогоза (из г.Бердянска и г.Вознесенска), Пирожковы и Никитины (из г.Бердянска), Эсва и Салл (из Эстонии и Санкт-Петербургской губернии)
Pavlo

Pavlo

Україна, м.Дніпро
Сообщений: 177
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 48
Inga Ilves
kalle

Еще вопрос "вдогонку".
"he is Wirth or owner/tenant of the farm. Before Estonian were able to own there farms they legally were tenants of farms, farms were owned by landlords"

farm - это значит ферма, хозяйство или может быть переведено, как и хутор?

Спасибо!
---
Хобот и Павленко (из с.Губиниха Днепропетровской области), Рогоза (из г.Бердянска и г.Вознесенска), Пирожковы и Никитины (из г.Бердянска), Эсва и Салл (из Эстонии и Санкт-Петербургской губернии)
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 909
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 147
Pavlo

Увы, не могу ответить на Ваши вопросы так сразу. Думала почитать немного на эстонском, но пока не было времени.
Если что узнаете, пишите, полезно узнать.

Про разделение нашла в вики следющее

В Эстонии хутора назывались мы́зами (от эст. mõis); известен этот термин и в юго-западной части Ленинградской области (бывшая территория Ингерманландии). Правда, в последнем случае мызами в XVII-XVIII вв. назывались не хутора, а обособленные помещичьи усадьбы с принадлежавшими им сельскохозяйственными постройками (швед. håff), служившие основой административно-территориального деления Ингерманландии
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 909
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 147

Pavlo написал:
[q]
Inga Ilves
kalle

- clergeryman

Спасибо!
[/q]


Может, clergyman?

с. священник, церковнослужитель

http://www.babylon.com/definition/clergyman/Russian
Pavlo

Pavlo

Україна, м.Дніпро
Сообщений: 177
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 48
Inga Ilves

То, что я понял:
- farm - это хутор, который был единицей хозяйственной деятельности;
- pre-name - это, как дополнительное имя - прозвище для дополнительной идентификации, оно могло дальше стать фамилией, а могло и нет.

Это я пишу свои умозаключения, у меня могут быть неточности.

Спасибо за "священника".
---
Хобот и Павленко (из с.Губиниха Днепропетровской области), Рогоза (из г.Бердянска и г.Вознесенска), Пирожковы и Никитины (из г.Бердянска), Эсва и Салл (из Эстонии и Санкт-Петербургской губернии)
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 909
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 147
Pavlo

Про "пре-имена" я поняла так же, только мне пока преимена не встречались.
Мои предки получили фамилию по названию места, то ли села, то ли хутора, пока не разобралась.

Я знаю, что в Эстонии использовался термин "мыза"

мыза, усадьба, обособленное поселение, принадлежащее одному владельцу, помещичье хозяйство.

Я так предполагаю, что села, хутора и хозяйства входили в состав мыз.
Pavlo

Pavlo

Україна, м.Дніпро
Сообщений: 177
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 48
На эту и другие темы нашел
http://www.erm.ee/?lang=RUS&node=606&parent=202
---
Хобот и Павленко (из с.Губиниха Днепропетровской области), Рогоза (из г.Бердянска и г.Вознесенска), Пирожковы и Никитины (из г.Бердянска), Эсва и Салл (из Эстонии и Санкт-Петербургской губернии)
ИринаА1968
Новичок

Москва
Сообщений: 11
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 5
Хочу понять, издавались ли такие книги в 1920-1940-м годах. И если издавались, есть ли в центральных библиотеках в Таллине? Может быть, кто-нибудь мог бы посмотреть инфу в электронном каталоге(если такой есть в центральной библиотеке )?
Inga Ilves
Брюнетка

Inga Ilves

Сообщений: 909
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 147
ИринаА1968

Издавались, например:
http://ester.nlib.ee/search~S1...1%2C690%2C

Эстонская Национальная библиотека
http://www.nlib.ee/?set_lang_id=2
DJAlik
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3
Пытаюсь найти информацию о предках евреях которые приехали в Эстонию в конце 1800х. В архивном поиске AIS нечего конкретнкого найти не могу. Меня интересуют следующие фамилии:

Русинов (Руссинов, Руссиноф, Русиноф)
Вигдерхаус (Вигдергауз)
Голдбатт (Голдбладт)
Лейсерманн (Лейзерманн)
Рейнгольд

Буду рад любой помощи.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10  11 12 13 14 15 ... 229 230 231 232 233 234 Вперед →
Вверх ⇈