Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Iversen (остзейские немцы)

Россия, Эстония, Латвия, Финляндия, Германия

← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 3 Вперед →
Модераторы: N_Volga, Радомир
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 14925
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 25916
Оборотная сторона карточки

Прикрепленный файл: Иверсен Альма_оборот.jpg
Лайк (1)
LeoLev
Новичок

LeoLev

East Brunswick, NJ - USA
Сообщений: 23
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 15
Уважемая Наталия,

Я занимаюсь историей Петришуле и являюсь администратором сайта Энциклопедия Петришуле http://allpetrischule-spb.org/...1%86%D0%B0 . С нашей школой связаны имена 9 представителей рода Иверсенов. В сожалению, кроме Юлия Богдановича мы пока не имеем достаточных сведений ни о ком для написания хотя бы небольшой статьи. Может быть мы вместе что-нибудь сможем о ком-нибудь написать?
Как Вы знаете, Юлий Богданович (Julius Gottlib) преподавал у нас древние языки с 1855 до 1880. В то время в школе училиь его дети: Юлий Юльевич (Julius Gustav Alexis; 1871-1930) - врач, Альма Юльевна (1865-1918) и Матильда Юльевна (1862-1939). Кроме того, в школе учились дети Юлия Юльевича: Герда Юльевна (1902-1992) и Ярл Юльевич (1900-1964). Буду очень благодарен за любую информацию о них, так как кроме дат пребывания в школе ничего не имею. Кроме того, в школе учились еще Анна Иверсен (с 1848 года) дочь переплетчика Мартина Христфора, Шарлотта (с 1814 года) и Елизавета (с 1819) Иверсены, а также Маргаретта 1891 г.р. (с 1905 по 1909) и Ольга 1893 г.р. (с 1905 по 1910). Последние две, видимо, сестры. Буду очень благодарен за любую информацию об этих людях.

Список выпускниц 1910 года - Septima A

Прикрепленный файл: 1910-142.gif
---
Ищу потомков и родственников учителей и выпускников Петришуле с 1710 по 1964 год.
Лайк (1)
LeoLev
Новичок

LeoLev

East Brunswick, NJ - USA
Сообщений: 23
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 15
1909 года - Septima A

Прикрепленный файл: 1909-088.gif
---
Ищу потомков и родственников учителей и выпускников Петришуле с 1710 по 1964 год.
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Эдмунд Богданович Иверсен (August Eduard Edmund ) (07.03.1824, Reval –24.12.1872, Reval)-
Получил золотую медаль за заслуги в 1844 году. Закончил Дерптский университет в 1848 году. Юрист-адвокат в Таллинне. Директор Высшего земельного суда .
Член Госсовета. Собиратель материалов по истории Прибалтики.
Существует целый сборник документов Эдмунда Иверсена, сохранившийся в эстонском Историческом музее http://www.ajaloomuuseum.ee/en
Эта коллекция также описана в АИС http://ais.ra.ee/index.php?mod...f9a6600e6c
Здесь http://ais.ra.ee по запросу Iversen можно найти документы и о нём, и о других членах рода Иверсен.

Эдмунд Богданович Иверсен в браке с Иоанной Франциской (Jeanne-Françoise) Фанни, урожд. Chambaud (19.08.1823 (по гр. кален.), Suisse, La Tour de Peilz- 04.02.1901,Reval ) с 1851 г.
В 1852 году родился первенец Максимилиан . В это время Эдмунд Богданович служил ст. пом. правителя Канцелярии Эстляндского гражданского губернатора (прил. 1)

О жене Эдмунда (Iversen (Иверсен) Jeanne-Françoise (Фанни) ур. Шамбо (Chambaud)) и ее семье см. здесь https://forum.vgd.ru/1222/90963/0.htm?a=stdforum_view&o=

Дети Эдмунда и Фанни
1. Максимилиан Эдмундович (Maximilian Alexis) (14.06.1852, Reval–20.11.1910, St. Petersburg);
2. Оскар Эдмундович (Karl Oscar) (17.11.1853, Reval–16.10.1918, Reval);
3. Ernst Albert (25.12. 1855-3.10.1857,Reval);
4. Женни Элеонора Эдмундова (Jenny Eleonore) Sengbusch урожд. IVERSEN (20.03.1857, Reval - 1940, Berlin);
5. Agnes Adele (11.7.1860, Reval -3.11.1926, Reval)).

О семье Максимилиана Эдмундовича см. Иверсен (Максимилиановичи) https://forum.vgd.ru/1222/86182/#last

Приложения:
1. РГИА ф. 1349 оп.3 д. 902 Формулярные списки чиновников. (Иверсен Эдмунд Богданович)
2. Из издания Дерптского университета (Иверсен Эдмунд Богданович)

Прикрепленный файл: 1_Эдмунд служба в 1852.jfif2_Эдмунд издание Дерптского университета.jfif, 35291 байт
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Сын Эдмунда Богдановича Иверсена и родной брат Максимилиана Эдмундовича Иверсена - Оскар Эдмундович (Karl Oscar) (17.11.1853, Reval–16.10.1918, Reval) женат с 17.11.1894 на Elfriede Marie Florell (31.07.1875-?).
ИВЕРСЕН Оскар Карл - пот. поч. гр. СПб, купец 1 гильдии (1883 год) (торговля оптом при бирже (см. прил. 1)).
[q]
Источник: Справочная книга о лицах Петроградского купечества и других званий, акционерных и паевых обществах и торговых домах, получивших … сословные свидетельства по 1-й и 2-й гильдиям, промысловые свидетельства 1 и 2 разрядов на торговые предприятия, 1-5 разрядов на промышленные предприятия, 2 и 3 разрядов на личные промысловые занятия на 1883 год. - Санкт-Петербург : Тип. А. Н. Лавров и К°.
https://viewer.rusneb.ru/ru/rs...heme=white
https://viewer.rusneb.ru/ru/rs...heme=white
Информация про его компаньона :
https://viewer.rusneb.ru/ru/rs...heme=white
[/q]

ИВЕРСЕН Оскар Карл -упр. шок. и конф. фабр. М. Конради, директор акц. об-ва “Желатин”.
[q]
Общество «Желатинъ», производство желатина и клея, акционерное. Выбир. свид. съ 1902 г. Сод. желатиновый заводъ Выб. ч., Охт. уч., Александр, ул., д. № 1—11. Основ., капит. 600.000 р., разд. на 2.400 акц. по 250 р. каждая. Члены, правления: Э. К. Кенигсбергъ,,. О. Э. Иверсенъ.
Источник: РГБ
Справочная книга о лицах Петроградского купечества и других званий, акционерных и паевых обществах и торговых домах, получивших … сословные свидетельства по 1-й и 2-й гильдиям, промысловые свидетельства 1 и 2 разрядов на торговые предприятия, 1-5 разрядов на промышленные предприятия, 2 и 3 разрядов на личные промысловые занятия на 1903 год. - Санкт-Петербург : Тип. А. Н. Лавров и К°
https://viewer.rusneb.ru/ru/rs...heme=white
[/q]

Дети Оскара Эдмундовича Иверсена:
1. Oskar Edmund Gustav(16.02.1896, St.Petersburg-?) ;
2. Leo Victor Julius (08.07.1897 St. Petersburg );
3. Gustav Carl (St. Petersburg,12.10.1898 - фев. 1942);
4. Eleonore (1906(St. Petersburg);
5. Erika (1904,St. Petersburg-?).

Оскар Эдмундович Иверсен стал после смерти старшего брата Максимилиана опекуном племянников (младших детей Максимилиана : Петра, Георгия, Бориса, Надежды и Евгении).

Вот что известно о судьбах детей Оскара Эдмундовича::
Оскар и Ильза вступили в брак 30.11.1918 (прил. 6)
Оскар Оскарович в мае 1920 г. с женой Ильзой и братом Густавом, пытались получить Эстонское гражданство (прил. 7) и воссоединиться с бабушкой, братом Лео и сестрами Эрикой и Элеонорой, проживающими к тому времени в Таллинне. Но получили отказ...Уведомления об отказе в деле нет... Скорее всего, причина в национальности...
В декабре 1921 г. в Петрограде, у Оскара Оскаровича родился сын Фридрих (Fritz) (02.12.1921). (прил.8-9)
Источник - Научно-справочная библиотека РГИА. Иверсен Ильза служила учительницей в 1923 году, Иверсен Оскар Оскарович - инженер - в 1935 (прил.10 и 11).

Густав Оскарович Иверсен:
Центральный государственный архив (ЦГА) Санкт Петербурга - Раздел - Финансирование и кредитование
[q]
ЦГА СПб. Фонд Р-1963. Опись 180-1. Дело 114 Списки налогоплательщиков города Ленинграда, проживающих по адресам: Средний проспект В.О., дом 3/15 (угол, Тучков переулок, дом 15/3), 9, 11, 17, 19, 23, 25, 27, 33, 35, 41/43, 49, 51, 55/57, 61, 63, 65 ; Начальная дата:-1924 - Конечная дата:-1925
[/q]

Иверсен Густав Оскарович умер в 1942 г. пр. Мусоргского , д. 17, кв. 6. (Густав Оскарович и в 1920 г. жил там же - Средний проспект 18 кв. 7). То есть жил на одной улице в том же доме, (может быть, номер дома только изменили)… (В 1930-х годах Средний проспект был переименован в проспект Му́соргского . В январе 1944 года проспекту возвратили старое историческое название (Средний проспект))
[q]
Иверсен Густав Оскарович. Место проживания: пр. Мусоргского, д. 17, кв. 6. Дата смерти: февраль 1942. Место захоронения: Смоленское кладб. (Блокада, т. 12)
[/q]

Лео Оскарович Иверсен проживал в Эстонии (Таллинн), по крайней мере, с 01.10.1916 г. по 29.11.1940.
По данным РГВА (и банка данных "Мемориал") в конце 1943 г. Лео Иверсен находился в Германии...

Приложения:
1. Иверсен Карл Оскар 1883 год (30 лет , пот. поч. гражд.)
2. Оскар Иверсен (на качелях) и Лео Иверсен (с лошадкой) (ок. 1899 г. )
3. Оскар Оскарович Иверсен (03.06.1914)
4. Лео Оскарович Иверсен - прапорщик Эстонской армии (1920 г)
5. Лео Оскарович Иверсен - резерва сил Обороны (1930-е)
6 Брак Оскара и Ильзы 30.11.1918
7. Оскаровичи (ходатайство 1920 г.)
8. О рождении Фридриха 1921 (есть пометка о том, что была выдана выписка в 1955 г.)
9. О рождении Фридриха 1921 (сведения об отце (Оскар) - безработный)
10. О службе Ильзы 1923
11. О службе Оскара 1935

Прикрепленный файл: 1_Иверсен Карл Оскар_фирма Цысковский и Иверсен.jfif2_Оскар и Лео _1899.jfif, 44278 байт3_Оскар Иверсен студент_1914.jfif, 545260 байт4_Лео Иверсен_1920.jfif, 23838 байт5_Лео Иверсен_1930-е.jfif, 15725 байт6 Брак Оскара и Ильзы 30111918.jfif, 160987 байт7_Оскаровичи_ходатайство 1920.jfif, 58679 байт8_о рождении Фридриха.jfif, 158923 байт9_О рождении Фридриха 1921 об отце безработный.jfif, 131259 байт10_Место проживания и службы Ильза Иверсен.jfif, 19319 байт11_Оскар Оскарович место проживания и служба.jfif, 20401 байт
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Оскар, Ильза и Фридрих Иверсен...
У Оскара Эдмундовича Иверсена (брат Максимилиана Эдмундовича) жена - лютеранского исповедания. Их сын Лео и две дочери переехали в Эстонию, скорее всего, до 1917 г.

Оскар и Ильза . Регистрация брака состоялась 30.11.1918 (в Петрограде) (прил.1).

Оскар с женой и братом Густавом 16 мая подали 1920 г. первое заявление на гражданство Эстонии. Отказано...Потом повторное..
Есть документы в архиве Эстонии, в которых указаны номера дел (в правом верхнем углу) и номера уведомлений об отказе (teadaande - уведомление).
В деле о гражданстве нет уведомления об отказе в гражданстве. То есть эти уведомления отправлялись заявителю по почте.
Во втором прошении Оскара говорится о том, что он получил отказ на первое прошение...Причина отказа - его умершие родители не приписаны в Ревеле....
Что указано в уведомлении об отказе на второе прошение - загадка...Молодые и образованные люди просят гражданства для воссоединения с близкими родственниками, постоянно проживающими в Ревеле (бабушка, две родные сестры, брат, родная тетя) и получают отказ на том основании, что умершие родители не приписаны в Ревеле (отец Оскара родился в Ревеле и умер в Ревеле 16.10.1918, мать тоже родилась в Ревеле, но умерла значительно раньше отца, кажется в Петербурге).
После второго прошения чиновники запрашивают справку из Бюро Статистики (сообщается, что Оскара Иверсена и его родителей нет в списках членов Налоговой Управы)....(странно, зачем такой запрос нужен...)
И еще один запрос:
[q]
"Главное управление административных дел обязывает Вас незамедлительно отослать все известные данные о человеке и его семье, а именно: где родился, где в переписи населения, возраст, имущественное состояние, какая профессия, когда и по какой причине в свое время покинул Эстонию, какая национальность и т.д. и желателен ли его приезд в Эстонию".
[/q]
Ответа на этот запрос в деле нет...Видимо, в июле 1920 г. они получили окончательный отказ на гражданство Эстонии...
В последнем запросе ключевое слово - национальность. Важно, было родиться в Эстонии...Рождение в Санкт-Петербурге - отягчающее обстоятельство...
Видимо, по причине национальности и из-за рождения, обучения и постоянного проживания на территории ненавистной РИ (СССР) этой семье было отказано в гражданстве Эстонии.
Задача властей состояла в том, чтобы представителей этой национальности, даже тех, которые постоянно проживали в Эстонии, вынудить покинуть Эстонию....
Конечно, в 1920 г. они еще не могли знать о том, что очень скоро представители немцев и эстонцев, вдруг, окажутся соседями, например, в деревнях под Красноярском.
Вот такая история c гражданством...


2.12.1921 г. у Оскара и Ильзы родился сын Фридрих. Регистрируют его в Петрограде только 12.10.1922 г. Место рождения Фридриха , похоже, Петроград....
[q]
Адрес во всех документах указан такой: Петроград, В.О. Средний проспект, 18-2
[/q]

Ильза Иверсен в 1923 году работает учительницей, в 1935 г. Оскар - инженер в Ленинграде (источник - Научно-справочная библиотека РГИА).
[q]
В блокаду по этому адресу (пр. Средний дом 18 кв. 2) уже проживает финн Пакконен Эйно Яковлевич 1923 г.р. Дата его эвакуации (по национальному признаку) - 25/07/1941. Кстати, сын Оскара Фридрих - 1921 г.р.
https://ru.openlist.wiki/index...rom=%D0%98
https://evacuation.spbarchives...anization=
[/q]

Может быть, Оскара с семьей, выслали из Ленинграда во время репрессий....

У Оскара и Густава и мать, и отец, а у Оскара, и жена - немцы. Густав умер в феврале 1942 г. Ленинграде, в блокаду.
Известно очень мало, о том, что с происходило с Оскаром, его женой и сыном Фридрихом. Может быть, у Оскара после 1924 г. родились еще дети...
Кто-то из семьи Оскара, скорее всего, пережил блокаду (возможно, в Сибири), ведь 6.12.1955 г. была сделана выписка из записи о рождении сына Оскара (Фридриха). Но даже после 13.12.1955 г.(см. ниже об Указе...) немцы так и не получили разрешения вернуться на места довоенного проживания. Не исключено, что выписку о рождении Фридриха отправили по почте в место ссылки... (даты указа и выписки очень близки, может быть, это случайное совпадение...).

Пока нет никаких документов о их судьбе...Есть только исторические факты о том, что довелось пережить немцам, проживавшим в то время в СССР....

[q]
Двоюродный брат Оскара, Борис Максимилианович Иверсен в 1936 г. (проживал в Туруханске Красноярского края ) пострадал "за непролетарское происхождение". https://forum.vgd.ru/post/1222/86182/p2678040.htm#pp2678040
А учитывая, что и отец Оскара Оскаровича не был пролетарием (Оскар Эдмундович Иверсен - пот. поч. гр. СПб, упр. шок. и конф. фабр. М. Конради, директор акц. об-ва “Желатин”) вопросов о происхождении к Оскару Оскаровичу у властей могло возникнуть гораздо больше...
[/q]

6 декабря 1955 г. кто-то берет выписку о рождении Фридриха...Может быть, это случайное совпадение, что
[q]
13 декабря 1955 года выходит Указ Президиума Верховного Совета «О прекращении ограничений в правах немцев и членов их семей, которые находятся на спецпоселении»...
[/q]

Документы (семья Оскара Иверсена) в online- версии архива Эстонии: http://www.ra.ee
[q]
Iversen, Gustav Oskari p.
Arhivaal ERA.28.2.3676
Iversen, Ilse Theodori t.
Arhivaal ERA.28.2.3677
Iversen, Oskar Oskari p.
Arhivaal ERA.28.2.3678
Iversen, Elisabet Enno t.
Arhivaal ERA.28.2.3679
[/q]

Приложения:
1. О браке. Оскар и Ильза 30.11.1918
2-3 Прошение на гражданство Эстонии
4 О рождении Фридриха 02.12.1921
5-7 Документы (Эстония)
8 Оскар Иверсен (должность и место проживания) 1935 г.

Прикрепленный файл: 1_О браке Оскара и Ильзы_30111918.jpg2_ 0 Прошение на гражданство.jfif, 871930 байт2_1 Прошение о составе семьи.jfif, 516619 байт3_Запись о рождении Фридриха.jfif, 137507 байт4_Документ из эстонского ведомства.jfif, 531588 байт5_справка из бюро статистики.jfif, 480499 байт6_Карточки Оскар, Ильзе и Густав.jfif, 104582 байт7_Оскар должность 1935 год.jfif, 20401 байт
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Лео Иверсен
В его личном деле офицера Эстонской армии крайние даты с 01.10.1916 по 13.05.1940.
К январю 1920 г. Лео был демобилизован из Эстонской армии. И оставался в резерве сил обороны Эстонии до 13.05.1940.
Лео Иверсен. Документальное фото. Прапорщик Эстонской армии (Силы Обороны) (1920 г)
https://www.ra.ee/fotis/index....90007c2999
Лео Иверсен (Документальное фото ( резерв Сил Обороны до 13,05,1940).
https://www.ra.ee/fotis/index....bbe0c73286
Есть архивное дело Лео Иверсена (коммерческая деятельность) с крайними датами 01.07.1931-29.11.1940.
Таким образом, Лео Иверсен находился на территории Эстонии, когда 6 августа 1940 г. Эстония была включена в состав СССР как одна из союзных республик.

Сначала были обнаружены эти документы:

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=84869740
84869740
Информация о военнопленном
Фамилия Иверсен
Имя Лео
Отчество
Дата рождения/Возраст 20.07.1897
Место рождения Ленинградская обл., г. Ленинград (Санкт-Петербург)
Дата пленения Не позднее 15.11.1943
Судьба сбежал из плена
Название источника информации РГВА
Номер фонда источника информации 500
Номер описи источника информации 4
Номер дела источника информации 358
Документ (см. прил.1 )
84869705
Донесения о безвозвратных потерях
Номер донесения 4789a
Тип донесения Трофейные донесения о военнопленных
Дата донесения 27.01.1944

Iversen, Leo, 20.7.1897 St. Petersburg 4323(42)
4323 - это номер бюллетеня криминальной полиции, в котором под № 42 (который указан в скобках), есть первичная информация о Лео (о том, откуда и когда он сбежал и потому был объявлен в розыск). Этого номера бюллетеня в ОБД «Мемориал» нет. Надеюсь, что найдется бюллетень криминальной полиции Германии № 4323 , а в нем первое сообщение о розыске Leo Iversen (№42)

Потом были найдены другие документы Лео Иверсена, которые проливают свет на его судьбу после февраля 1941 г. Документы были найдены в онлайн архиве Международной службы розыска в Бад Арользен (Германия)):
[q]
В документах речь идёт о периоде с 01.7.1945 г. по 31.01.1949 г., когда Лео Иверсен с женой находились в Аугсбурге (Бавария), в американской оккупационной зоне. Хотя есть упоминания и о более ранних событиях его жизни. Например, то, что c 1918 г. по 16.02.1941 г. он проживал в Эстонии, а затем, в феврале 1941 г., вместе с женой Элизабет (брак с ней зарегистрирован в 1933 г.) выехали из Эстонии в Германию.
«В феврале 1941 года, когда Эстония уже была оккупирована советскими коммунистами, чтобы избежать неизбежных преследований со стороны них, я решил покинуть страну и преуспел в этой попытке, присоединившись к переселенческой акции немецких Прибалтийских республик (EWZ), потому что это была единственная законная возможность побега. Кроме того, я должен подчеркнуть, что это было сделано без каких-либо обещаний или обязательств, данных немцам».
1936 — 1941 гг — ?Fach-m. med Jenstr? selbständig (самостоятельный). В деле о налогах (1937 г.) : Возможно…medizinische Ausrüstung медицинское оборудование Verkauf von medizinischen Geräten, Verkauf von medizinisch-chirurgischen Geräten продажа медицинского хирургического оборудования
Элизабет — В собственном бизнесе

1941 — 1944 гг. — находились в Позен (сегодня Познань, Польша), были наёмными работниками; «В Позене я работал на каучуковом заводе "Континенталь"». Она занималась портняжным делом; он получал 200 рейхсмарок, она — 110. Оттуда бежали
1944 — 1945 гг. — Литцманштадт (сегодня Лодзь, Польша), Лео опять работал по найму, жена — домохозяйка; «В Литцманштадте я работал на авиационном заводе», со слов Лео, оттуда он бежал, «У меня была трудовая книжка, но ее вел работодатель. Я не мог получить ее, когда бежал оттуда. У меня также был Fremdenpass (загранпаспорт), но я не знаю, где его оставил»”.
1945 — 1948 гг. — Аугсбург (Германия), Лео — безработный, жена — домохозяйка; почему-то оттуда тоже написано бежали (прим. не в той строке ошибочно записал про побег)
Имеется несколько документов, обращений и собеседований с оккупационными властями (американцами), за разрешением на выезд. Предпочтительно — Бразилия или северная Африка; отказ от репатриации в советскую Эстонию.
От американцев — отказ в разрешении, т.к. противоречивые сведения о национальности и гражданстве. Лео утверждал, что он датчанин по отцу, мать — француженка. В то же время имеются немецкие документы, от бургомистра Хаунштеттена (Аугсбург), что у него немецкое гражданство, в другом документе — эстонское.
Военнопленным он, судя по всему, не был. Согласно розыскному документу (ОБД Мемориал) его разыскивали именно из-за этих побегов
Не ясно только, что, в конечном итоге, с ним произошло. Удалось ли ему эмигрировать и куда, этого в этих документах нет
[/q]

В деле нет документов. подтверждающих его местонахождение с 1939 по 1945 .
По документам - В 1946 он в Германии (Гёггинген) , в 1947 - Нью-Йорк , 1948 - Аугсбург.
Регистрация с 6.03 по 07.04 1945 - как гражданин Германии и беженец из Познань (Вартегау)* (as a "Flüchtling" from Posen/Warthegau)
Я отправила запрос 15.06. 2020 в Arolsen Archives (Германия). Получила ответ 24 ноября 2020 г. Там очень много информации об этом архиве, рекомендации и пакет документов на 27 листах. Это все что удалось обнаружить по делу Лео Иверсена. Есть и кое-что новое для меня...Лео - "ineligible" - признан нежелательным. Об этом есть документ от 31.01.1949.
А на одной из карточек (есть и более поздние даты - с сентября по декабрь 1949) с комментариями , которые, я не могу понять...И даже есть дата 27.10.1950 (еще на одной карточке)...

Как подтверждают найденные в Arolsen Archives документы, Лео Иверсен действительно не был военнопленным. Он был гражданским лицом (немец из Эстонии, который выехал оттуда, когда она уже была в составе СССР), оказался в Вартегау* и сбежал...Для немецких полицейских он был преступником и его объявляли в розыск...
[q]
Из находившихся по состоянию на 12 июля 1944 в Вартегау . 240 тыс. этнических немцев из СССР, 180 тыс. выполняли различные работы, 2 тыс. семей были размещены в принадлежавших ранее полякам хозяйствах. На территории Вартегау располагалась сеть пропускных пунктов и лагерей временного размещения Иммиграционного ведомства (Einwanderungszentrale,EWZ). Проверочные лагеря были обнесены колючей проволокой и охранялись СС....http://www.uralstalker.com/nem...posence/2/
[/q]

А на "ОБД Мемориал" посчитали , на основании того же документа немцев о его розыске (прил.1), что он сбежал из плена...А то, что назвали его "военнопленным"...Просто таких случаев , видимо, было не очень много, а потому писать в информации о нем, что он "сбежал из Вартегау" (он пишет "I left Warthegau" - я покинул Вартегау) не стали...

Вот такая история. Выезд из Эстонии в Германию.... Как оказалось, это была не совсем Германия, это была оккупированная Польша, которая стала фактически "местом заключения"...Из Вартегау Лео Иверсен и сбежал (в 1943 году об этом сообщали немецкие власти и этот документ показан на ОБД)...
В результате он жил в Польше (Познань и Лодзь) (Вартегау) с 1941 по 1945 гг.

*Большинство остзейцев оказались не на своей исторической Родине, а в т.н. «Вартегау» - территории, ранее входившей в состав Польши (прил. 2). В хаосе войны остзейцы не могли закрепиться на месте, и в дальнейшем вынуждены бежать в западном направлении.
Reichsgau Warteland (1939 -1945) (also Warthegau (анг.) - также Вартегау)
Вартеланд - Рейхсгау Третьего рейха, образованное в 1939 году на аннексированной территории западной Польши. Административный центр - город Позен. Дата образования: 1939 г.
*"....в соответствии с Генпланом «Ост» проводились реальные мероприятия по онемечиванию территорий. В частности, это происходило в Польше, где была сформирована такая область, как Вартегау (название западной Польши после ее аннексии Третьим рейхом ). Ее онемечивание происходило так: еврейское и польское население депортировалось – депортировано было более 350 тысяч человек, - а на их место заселялись немецкие переселенцы. Было еще несколько аналогичных мероприятий по германизации захваченных территорий, но механизм был одинаков. Практического онемечивания, о котором говорилось в плане «Ост», никогда не проводилось. Все сводилось к такому простому репрессивному мероприятию, как массовая депортация."
Источники:
http://www.mnemosyne.ee/hc.ee/...0-1941.pdf


Еще раз о гражданстве и национальности (попытка реабилитации)

Фамилия Iversen распространена в странах Скандинавии. В Норвегии и Дании эта фамилия встречается довольно часто ( интересно, что в Московском царстве и РИ всех не говорящих по-русски из Европы называли "немцами", кроме итальянцев, те были "фрязинами".)
Что касается, этого случая...Очень много документов, которые свидетельствуют о немецком происхождении представителей этой фамилии.
Известно, что Лео Иверсен с 1945 по 1949 проживал в Аугсбурге (в то время Американская зона оккупации Германии) и просил предоставить ему и его жене статус IRO («International refugee organization»)* для целей эмиграции.
[q]
Точный адрес и род деятельности на 1948 год. (прил.4 и 5)
Iversen Leo, Kaufmann, Breitwiesen- str. 9 (Иверсен Лео, торговец, улица Брейтвейзен, дом 9).
Источник: Einwohner-Adreßbuch für den Landkreis Augsburg 1948
Адресная книга жителей для округа Аугсбург за 1948 г. страница 92.
[/q]

Род деятельности Kaufmann(нем.) - купец, коммерсант, торговец.
Улица и дом на современной карте Аугсбурга существуют, но неизвестно, перестроен был дом или нет.
Гугл-машина, фотографирующая всё вокруг, к этому дому не доехала пару кварталов.
https://www.google.ru/maps/pla...,19z/data=!4m5!3m4!1s0x479e988eb6f7767f:0x9042a92a5b63ab3a!8m2!3d48.316461!4d10.9032567

Из прошения Лео (прил.3) , на вопрос, почему он не хочет вернуться в Эстонию, он отвечает:
[q]
Is not, why? Weil in Estland seitens die USSR kommunistisch Regierung eingesetzt ist…Потому что в Эстонии со стороны СССР действует коммунистическое правительство...Seitens denen sei befurcht verfolgen da unsere Auffassung von die Demokratie night mit den kommunistischen übereinstimmt....Которых следовало бы опасаться, так как наше представление о демократии не совпадает с коммунистическим.
[/q]

Ему отказали , но он подал повторное прошение, в котором попытался убедить членов Наблюдательного Совета, что они ошибаются.
Вот выдержки «из "прошения о пересмотре" господина Иверсена Лео с супругой Элизабет»:
[q]
1). Рассматриваемый как «Volksdeutsche» ("фольксдойче"), я был признан не имеющим права на помощь IRO*. По национальности** я датчанин, но родился в Петербурге (Россия), и я должен подчеркнуть, что я не понимаю почему меня считают «Volksdeutsche» ("фольксдойчe****").
….
7). Кроме того, я должен подчеркнуть, что категорически отказываюсь от репатриации в Советскую Эстонию или Россию, опасаясь преследований со стороны коммунистов и не имея возможности ассимилироваться здесь, в Германии, я намерен уехать на заработки за границу.
В связи с вышеизложенным, любезно прошу Наблюдательный Совет (the Review Board) пересмотреть мое дело и предоставить мне и моей жене статус IRO для целей эмиграции
[/q]

Повторное прошение было рассмотрено 31.1.49 и Лео Иверсен получил такой ответ:
[q]
Проситель, имеющий эстонское гражданство, уехал в феврале 1941 года в Германию через EWZ** и был направлен в Вартегау, где жил до эвакуации в 1945 году. Он утверждает, что он датского происхождения, однако от бургомистра города, где он проживал, получена информация , что он немецкого происхождения и его жена тоже немка.
Заявитель признан не имеющим права на помощь Организации * в соответствии с частью II 4 (А), и первоначальное решение остается в силе.
[/q]

Лео утверждал , что его отец был датчанином, а мать француженкой, и они были членами немецкой церкви в Таллинне.
Ему отказали, на основании того, что он и его жена , на самом деле, немецкого происхождения.
Лео (Лев Виктор Юлий) родился 8(20).07.1897 в Санкт-Петербурге. Отец Лео - Карл Оскар Иверсен (он же родной брат Максимилиана Алексиса Иверсена). Мать Лео - Эльфрида Мария (Elfriede Marie) Иверсен (урож. Florell). Родители Лео родились и проживали в Ревеле (Таллинн), после венчания переехали в Санкт-Петербург.
С 1907 по 1917 гг. Лео учился в Петербурге в школе при Реформатской церкви (Reformierte Kirche Schule). Это - немецкий реформатский приход …Евангелическая реформатская церковь. Кстати, Лео, его отец, мать - ев. - лютеранского вероисповедания. В те времена указывалась не национальность**, а вероисповедание.
Возможно, мать Лео (урожденная Florell) имеет глубокие французские корни, хотя родители ее были ев.-лютеранского вероисповедания.
Я думаю, что Карл Оскар рассказывал своим детям о предках…и Лео знал о том, что его дедушка (Эдмунд Иверсен, проживал в Таллинне) и родной брат дедушки ( Ю.Б. Иверсен, проживал в Петербурге) собирали материалы к истории рода Иверсен, Берг и Парадис. Биографии, автобиографии, родословная таблица, личные документы и переписка представителей рода хранятся в РГИА (фонд 944).
Может быть, среди многочисленных документов этого фонда ( на немецком и шведском языках ) есть информация про предков из Дании. Возможно, эта информация была известна Карлу Оскару, а он передал ее своим детям.
По словам потомков рода Iversen, проживающих во Франции и Финляндии, датские (и шведские) корни есть…
Например, Катрин (Gottlieb Alexis Iversen (Богдан Евстафьевич )– мой прямой предок, Johann Hermann – предок Catherine VIEILLE. Они родные братья), утверждает:
[q]
"Насколько мне известно, Фредрик Иверсен ( Fredrick Iversen) родился в Дании. Он прибывает в Эстонию между 1720 и 1750 годами, в то время как семья его жены Барбары Бадендик приехала из Швеции в Эстонию около 1620. У Барбары как минимум 2 брата. У меня нет информации о семье Фредрика"
[/q]

Между прочим, доказано, что родная бабушка Лео приехала в Ревель из Швейцарии (свидетельство на французском языке о крещении в Реформатской церкви), и предки ее (по отцовской линии) были беженцами (гугеноты) из Франции.
Что касается знания языков…Лео указал в прошении, что он владеет свободно эстонским, немецким, русским, а на французском языке говорит, читает и пишет немного (slightly). Датского языка нет в этом списке…
Muttersprache (родной язык ) его отца и матери – немецкий, а родной язык бабушки (Fanny Chambaud) – французский.

В связи с вышеизложенным, можно согласиться с тем, что , сложно определить национальность*** Лео…Однако, до войны он был гражданином Эстонии и членом немецкой церкви…и знал многое об истории своего рода…Нет сомнений, что французские корни у него были. И, скорее всего, датские корни у него тоже были, но очень глубоко…

* IRO - Международная организация по делам беженцев (англ. International Refugee Organization IRO) была учреждена ООН 20 апреля 1946 г. для оказания помощи огромному числу беженцев, появившихся в результате Второй мировой войны.
** EWZ – Einwandererzentralstelle Центральная Иммиграционная Служба
*** Национальность - это принадлежность лица к этнической группе, характеризуемая родным языком, особенностями быта, традициями, обычаями, культурой, религией, родством и другими признаками, позволяющими лицу идентифицировать себя. Это значение национальности не определяется политическими границами или владением паспортом.
****Фольксдойче (нем. Volksdeutsche До 1945 года для обозначения лиц немецкой национальности, но не имеющих немецкого гражданства, использовался термин фольксдойче (нем. Volksdeutsche). В праве Третьего рейха фольксдойче называли этнических немцев, проживающих за пределами Германской империи; немцы рейха именовались рейхсдойче. Также в нацистской Германии употреблялся термин лица немецкой крови (нем. Deutschblütige), обозначающий немцев, имеющих арийское происхождение. Сегодня все эти термины из-за нацистского прошлого более не употребляются. В современном разговорном немецком языке для обозначения этнических немцев Германии без миграционного прошлого используется неполиткорректный термин «био-немцы» (нем. Biodeutsche), который противопоставляется унижительному термину «паспортные немцы» (нем. Passdeutsche), обозначающему немецких граждан, не являющихся лицами немецкой национальности.




Прикрепленный файл: 1_О розыске Лео Иверсена.jfif2_Wartheland карта.jfif, 209707 байт3_Из прошения Leo Iversen.jfif, 76866 байт4_Аугсбург адресная книга.jpg, 96600 байт5_Аугсбург адресная книга стр 92  Leo.jpg, 9631 байт
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Лео Иверсен (переписка с архивами)
О судьбе Лео Иверсена ( на основе документов из онлайн архива ITS Bad Arolsen (Arolsen Archives (Германия))
У меня появились вопросы после знакомства с документами, которые представлены на сайте архива. Однако, осталась надежда узнать больше о судьбе Лео, потому что там же я нашла такую информацию::
[q]
«В архивах Арольсена хранится самая большая коллекция информации о жертвах нацизма, в том числе документы о концентрационных лагерях, принудительном труде и перемещенных лицах (30 миллионов оригинальных документов).
Существует три способа доступа к архиву: поиск в онлайн-архиве, отправка запроса или приходите к нам лично.
В настоящее время онлайн-архив является лишь фрагментом всей коллекции и останется таковым в ближайшие годы. Был ли ваш поиск в онлайн-архиве успешным или нет, вы всегда должны отправлять параллельный запрос в архив Arolsen, если вы хотите получить более полную информацию. Команда Arolsen Archives работает с цифровой версией Центрального именного указателя и имеет другие параметры поиска, которые недоступны в онлайн – архиве»
[/q]

15.06. 2020 я отправила запрос в Arolsen Archives (Германия). Сразу пришел ответ, где подтверждается получение онлайн-формы В частности сообщается:
[q]
«Если вы запросили информацию о судьбе родственника, время обработки может составить более десяти месяцев. Архив Arolsen получает около 1000 запросов каждый месяц. К нашему большому сожалению, мы не всегда можем ответить так быстро, как хотелось бы».
[/q]

Это цитата из ответа на мой запрос в архив Arolsen Archives, который я получила 24 ноября:
[q]
"Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам"
[/q]

И я, не удержалась, воспользовалась предложением...И отправила 26 ноября очередное письмо с вопросом, который давно не даёт мне покоя.
[q]
"Среди документов Лео Иверсена (в базе Arolsen Archives - Германия) нет никаких подтверждений его местонахождения с 1939 по 1945 год. Он записан, как беженец (as a " Flüchtling " from Posen /Warthegau). Leo сообщает : "I left Warthegau".
[/q]

22.01.1944. В N 4785 Deutsches Kriminalpolizeiblatt (см. прил.1) на стр. 98 пункт 59: (прил.2)
"Aufenthaltsermittlungen" . Это означает, что Лео и других , перечисленных в пункте 59 разыскивают.
Запись о нем см . в приложении: Иверсен, Лев, 20.7.1897 Санкт-Петербург 4323(42)
Возможно, 4323 - это номер бюллетеня криминальной полиции, в котором на странице (или в пункте ) 42 (номер указан в скобках) есть первичная информация о Лео (о том, где, когда и откуда он сбежал и поэтому был объявлен в розыск). "
Кстати, на ОБД Мемориал пишут, что он был в плену "Дата пленения Не позднее 15.11.1943".
А, пока, на вопрос , где может храниться бюллетень немецкой уголовной полиции № 4323, и в нем первое сообщение о розыске Лео Иверсена (№ 42), получила из архива Германии ответ, в котором адрес Института Национальной памяти (IPN) (Польша).
Кстати, не удержалась и отправила в Германию ещё один запрос (расшифровка документа (прил. 3)).

Мне кажется, что там очень важная информация о том, что с ним случилось в сентябре-декабре 1949 года.

Получила такой ответ из архива Германии на дополнительный запрос:
[q]
"Unfortunately, I cannot answer this question, as it concerns internal notes of the DP camp in Augsburg."
"К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос, так как он касается внутренних записок лагеря ДП в Аугсбурге."
[/q]

" The DP camp in Augsburg" .... displaced populations - перемещённые лица, вынужденные переселенцы (DP)
Согласно вновь полученной информации, Лео жил и в 1949, и в 1950 г. в Аугсбурге (в лагере для перемещённых лиц)...
Возможно, согласно карточкам типа DP 3, 30.08.1950 он был переведён (похоже, что запрос на перевод был отправлен 5.09.49) в лагерь DP (Villingen). Это - французская зона (согласно списку лагерей перемещённых лиц) . Только в районе Аугсбурга было 18 лагерей DP.
[q]
"Список лагерей перемещенных лиц (DP) был создан в 2014 г. как попытка дать представление о местах размещения перемещенных лиц (DP) в Западной Германии и Западном Берлине. Этот список следует рассматривать как первые шаги к поиску. Списки перемещенных лиц (DP) опубликованы в онлайн-архиве."
[/q]

https://arolsen-archives.org/r...essources/

Попробую написать тем, кто в Arolsen Archives занимается лагерями DP. А вдруг...
Из статьи : " Репатриация перемещённых советских граждан"
Статья опубликована в сборнике: Война и общество, 1941-1945 книга вторая. - М.: Наука, 2004
https://forum.vgd.ru/post/560/...0#pp317709
[q]
"К концу войны осталось в живых около 5 млн советских граждан, оказавшихся за пределами Родины, из них свыше 3 млн находились в зоне действия союзников (Западная Германия, Франция, Италия и др.) и менее 2 млн - в зоне действия Красной Армии за границей (Восточная Германия, Польша, Чехословакия и другие страны).
Советское правительство было заинтересовано в возвращении перемещенных лиц, причем всех без исключения, невзирая на желание части этих людей остаться на Западе. Репатриация была обязательной, о чем Сталин, Рузвельт и Черчилль договорились в Ялте при встрече в феврале 1945 г. ...
Обязательность репатриации не следует понимать так, что чуть ли не все советские граждане были возвращены в СССР вопреки их желанию. «Западников» ( жители Прибалтики и т.д.) оказавшихся в западных зонах, англо-американцы с самого начала освободили от обязательной репатриации: они передали советским властям только тех из них, которые сами этого хотели.
Следует отметить, что почти 0,5 млн - это предельно допустимая норма выходцев из СССР, которых Запад мог тогда принять у себя. Многократное превышение этой нормы было чревато серьезными социальными эксцессами в западном мире, чего руководители ведущих западных стран допустить не могли.
Еще в конце 1940-х годов в лагерях для перемещенных лиц в Германии, Австрии и в других странах продолжали находиться тысячи бывших подданных СССР, которые не могли устроить свою жизнь на Западе. Их отказывались принять даже такие страны, в которых имелся резервный земельный фонд для дополнительного расселения (Канада, Австралия, Аргентина и другие).
Репатриация, хотя и в крайне незначительных размерах, продолжалась и после 1952 г. С учетом всего этого общее число советских граждан, оказавшихся вследствие войны за границей и возвращенных впоследствии в СССР, оценивается примерно в 4,5 млн человек"
[/q]

Отправила запрос в РГВА утром 9 декабря 2020 г. Вечером 9 декабря получила ответ:
[q]
"....ваш запрос получен и направлен на рассмотрение.
Для сведения сообщаем, что в связи с последствиями коронавирусной инфекции сроки исполнения запросов увеличиваются.
Начальник отдела ИПАД РГВА
ФИО"
[/q]

Был еще повторный запрос в ноябре, кажется, 2021, но увы...Нет ответа...из РГВА....
11 декабря 2020 г отправила запрос в Институт Национальной Памяти (Комиссия по расследованию преступлений против польского народа).
Этот адрес и рекомендации я получила в Arolsen Archives (Германия):
[q]
Arolsen Archives
International Center on Nazi Persecution
Große Allee 5-9
34454 Bad Arolsen
Germany
[/q]

[q]
"Мы рекомендуем Вам обратиться в следующее учреждение:
Instytut Pamięci Narodowej –
Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu.
pl. Krasińskich 2/4/6
00-207 Warszawa
POLEN
Mail: glowna.komisja@ipn.gov.pl
https://ipn.gov.pl/pl

Надеемся, что они могут оказать вам дальнейшую помощь".
[/q]

К сожалению, ответа на мой запрос нет...

11 декабря 2020 получила такие рекомендации (выборка): (преподаватель из Польши)
[q]
Институт национальной памяти требует письменных заявлений с оригиналами подписей. Они отправляются по почте. Это касается всех, как поляков, так и иностранцев.
Доступ к выбранным открытым файлам (запрос на сайте, а затем - чаще всего - ссылка отправляется на компьютер заинтересованного лица) после положительного рассмотрения заявки.
Такие заявки могут подавать: журналисты (не знаю, иностранные ли тоже), ученые (независимые ученые, т.е. от российского доктора наук), кандидат наук должен иметь рекомендацию вуза или профессора, а также уполномоченные лица. .
Я воспользовался файлами Института национальной памяти и примерно через месяц получил согласие на архивный запрос.
Это особый (уникальный) архив из-за имеющихся в его распоряжении файлов.
Я не могу подать заявку на конкретного человека (лиц), так как мне нужно будет обосновать причину, по которой мне это нужно. Однако у меня нет проблем с доступом к открытым файлам по конкретной теме: например, о боях антипольских подпольных войск в районе Люблина в 1944-1947 годах.
На всякий случай даю ссылку на соответствующую страницу IPN в Варшаве: https://ipn.gov.pl/pl/poszukiw...kacja.html
[/q]

Похоже, что у меня нет шанса получить доступ к открытым файлам IPN....

Прикрепленный файл: 1_Deutsches Kriminalpolizeiblatt.jpg2_Aufenthaltsermittlungen.jfif, 247926 байт3_карточка для расшифровки.jfif, 151321 байт4_Карта Американской зоны.png, 3425947 байт
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Женни Элеонора Эдмундова (Jenny Eleonore) Sengbusch урожденная IVERSEN (20.03.1857, Reval - март, 1940, Berlin) & 22.07.1878 Conrad Alexander von Sengbusch (8.06.1849 -?).

У Женни Элеоноры и Конрада было (8 детей, родившихся в Дерпте (Dorpat ) ((представленные даты рождения, как в МК!), состав семьи (МК) см. прил. 1).
(Это племянники ее брата Максимилиана, следовательно, двоюродные братья и сестры его детей).

Эленора Зенгбуш (Eleonore Sophie Fanny Sengbusch) (12.06.1879 -1928)
[q]
Паспорт выдан в Латвии в 1920 г. Родилась в Эстонии, не замужем. Много раз пересекала границу, выезжала в Эстонию. (прил. 7-8).
Паспорт Латвии выдан 1927г. (прил.9-10)
[/q]

Erwin Robert Edmund Sengbusch 10.06?.1881;

Leo Robert Conrad Sengbusch 05.06?.1883;

Ralph Max Eduard Sengbusch -19.01.1885 - 18.12.1943, Эрланген, Германия)
[q]
Список студентов РПИ кадр 226 Ralph Sengbusch см. https://raduraksti.arhivi.lv/
Был женат (объявление о венчании в сентябре 1913 г. в Риге (прил.6)).
[/q]

Emil Julius Sengbusch 15.02.1886;

Hermann Marie Erwin Sengbusch 13.06?.1887;

Conrad Julius August Sengbusch - 29.07.1891;

Oskar Ernst Sengbusch - 09.06?.1893.

Семья проживала в Германии, по крайней мере, с 1907 г. Сын Ralph Max Eduard Sengbusch (19.01.1885 – 18.12.1943, Эрланген, Германия) был профессором Рижского политехнического института. Jenny умерла в Берлине в 1940 г. , Ralph Max Eduard умер в Германии в 1943.
Известно, что в 1907 г семья Sengbusch проживала в Гамбурге.

Есть документы, которые подтверждают, что Женни Элеонора заботилась о детях ее брата Максимилиана, ведь они остались без матери (в 1907 г.) и отца (в 1910 г.)
Возможно, она знала о их судьбе после 1917 г. …Скорее всего, к ней Максимилиан отправил сына Николая после смерти жены в августе 1907 г. (см. прил.2).
Фото Гамбурга сделаны в 2017 году (прил. 6-9). Прошло 110 лет после того, как Николай там побывал...
В 1912 г. Женни Элеонора проживала (видимо, отдыхала) в Хомбурге (Bad Homburg) на вилле Escribens (Villa Escribens (Kurparkhotel), Kaiser-Friedrich-Promenade 55).
[q]
Бад-Хомбург-фор-дер-Хёэ, Бад-Хо́мбург, устар. Бад-Гомбург или Гомбург (нем. Bad Homburg vor der Höhe) — город в Германии, районный центр, курорт, расположен в земле Гессен.Вилла "Escribens" была и есть, вроде бы, до сих пор в Bad Homburg....
[/q]

Женни отправила телеграмму из этого городка, в которой просила о племяннике (Георгий!) (см. прил. 3)
[q]
прошу очень его в механико-техническое отделение Петербургское принять
[/q]

Современные источники (сайты и переписка):

«Участники Белого движения в России»
Женни Элеонора Эдмундова (Jenny Eleonore) Sengbusch ур. IVERSEN (20.03.1857, Ревель– март,1940,Берлин).
вместе с сыном (Ralph Max Eduard Sengbusch), Женни указана в списках «Участники Белого движения в России» - Зв-Зя. (см. прил.4)

http://xn--90adhkb6ag0f.xn--p1ai/arhiv (погибшие.рф/архив)

Автор списка ссылается на неизвестный мне источник №722…
Женни, почему-то, записана под именем Фанни (это имя ее матери). Даты в списке указаны по новому стилю.
Женни Элеонора Зенгбуш (ур. Иверсен) в 1907 г., проживала в Гамбурге, в 1912 г. - в Хомбурге (Bad Homburg) , умерла в марте 1940 г. в Берлине (согласно источнику №722).
На каком основании Женни и ее сын значится в указанном выше списке , хотелось бы понять…
На сайте http://swolkov.org/info1.htm нет списка источников....
Однако, поясняется, что в состав базы «Участники Белого движения в России»
[q]
Включались, по возможности, все лица, участвовавшие в антибольшевистской борьбе в 1917-1922 гг. в составе белых армий, иных антисоветских формирований, подпольных организаций, и т.д., а также репрессированные советскими властями по политическим мотивам во время и вскоре по окончании гражданской войны, а также все лица, составившие так называемую «первую волну» русской эмиграции.
[/q]

Скорее всего, в этот список Зенгбуш попали, как
[q]
лица, составившие так называемую «первую волну» русской эмиграции
[/q]
.
Очень интересно, какой источник скрывается под № 722…
Зенгбуш фон Рейнгольд Оскарович и Зенгбуш фон Амалия Иоганновна, скорее всего, родственники мужа Женни Элеоноры ( Conrad Alexander von Sengbusch).. Пока, я не поняла, кем он им приходится….

Ralph Max Eduard Sengbusch
Германия… Городской архив г. Росток Здесь https://forum.vgd.ru/post/1222/86637/p2519722.htm#pp2519722 я описала, как готовился запрос, который я
отправила утром 21.02.2020 (пятница), получила ответ вечером 24.02.2020 ( понедельник). Интересно, что я в своем поиске шла по следам Ralph Max Eduard Sengbusch (удивительно, что он тоже отправлял запрос в Росток в 1937 году, и в Лозанну, в 1939 году, скорее всего, он писал...)
А теперь, про ответ из Городского архива г. Росток.
Оказалось, некоторые церковные архивы, все-таки, уцелели…Сохранился и запрос на поиск документа, который меня интересует, от 1937 г.
Я получила изображение почтового отправления от R. von Sengbusch (потомка Chrysant Johann Iversen) с пометкой архива о результатах поиска в 1937 г. В нем список церквей, чьи регистры о рождении были проверены.
[q]
Leider ist die Geburt von Chrysant Johann Iversen im März 1704 in den Rostocker Kirchenregistern nicht nachweisbar. Eine Anfrage dazu hat es bereits schon einmal 1937 von einem Nachfahren, Prof. R. von Sengbusch, aus Erlangen gegeben. Diesem wurde damals mitgeteilt, das Chr. Joh. Iversen in den Kirchenbüchern von St. Marien, St. Jakobi und St., Nikolai nicht nachweisbar ist (Anhang). Außerdem habe ich jetzt noch eine Recherche im Taufregister von St. Petri vorgenommen
К сожалению, рождение Chrysant Johann Iversen в марте 1704 г. в церковных реестрах г. Rostock не обнаружено. Запрос на это был уже однажды в 1937 году от потомка, проф. R. Sengbusch, из Эрлангена. В то время сообщили, что Chrysant Johann Iversen в церковных книгах St. Marien, St. Jakobi und St., Nikolai не обнаружен (прил.). Кроме того, я в настоящее время, провела поиск в регистре о рождении церкви St. Petri .
[/q]

Для нас удивительно, но оплатить эти документы и поиск информации мне не предложили (похожий опыт общения был у меня и с архивами Франции, Швейцарии и Эстонии).
Вероятно, не все архивы лютеранских церквей г. Rostock (1704 г.) сохранились…Проверили только 4 церкви.
Профессор R. von Sengbusch (из Эрлангена) - племянник Максимилиана. Скорее всего, это он отправил в архив Лозанны в 1939 г. запрос по поводу предков своей бабушки (Fanny Chambaud). Кстати, из архива Лозанны мне не сообщили, кто делал запрос, но отправили результаты поиска по запросу.

Написала известному мне потомку Sengbusch, который построил огромное древо Sengbusch…К сожалению, у него нет информации...

Профессор R. von Sengbusch (из Эрлангена) пишет в 1937 г., в частности, в своем запросе в городской архив г. Росток:
[q]
In einem Auszuge, gemacht in Revaler Archiv von meiner Cousine, befand sich der Geburts-und Ehevermerk.
В выписке, сделанной в архиве Ревеля моей двоюродной сестрой, были сведения о рождении и браке
[/q]

Сведения о рождении Chrysant Johann Iversen - косвенные (из записи о смерти).
Двоюродная сестра, это, скорее всего, Ebba Juliana Mathilda Mäklin, урожденная Иверсен, внучка Julius Gustav Alexis Iversen. Ebba Juliana Mathilda Mäklin (по сведениям от Рафаэля Олина) в феврале 2016 года жила в Финляндии (Мариехамн (Аландские острова)) рядом со своим сыном.
Рафаэль Олин получил коробку с бумагами от Эббы Юлианы. Эти записи остались от ее дедушки и отца. По данным от профессора R. von Sengbusch, она делала запросы в архивы (до 1937 г. ) Возможно, и после 1937 года были найдены некоторые документы Chrysant Johann Iversen, которые хранились в семейном архиве Эббы Юлианы.
Может быть, часть архивов лютеранских церквей была утрачена, а в семейном архиве сохранились документы...

Надо писать еще раз Рафаэлю Олину. В его древе (на geneanet.org) есть данные о родителях Chrysant Johann Iversen. Должны же быть основания для этого...Пока, скрывает...

Генеалогическое досье на семью Chambaud

В архиве Лозанны (Archives cantonales vaudoises) есть досье* (с датой 28.IV.1939) (см. прил.5):
[q]
Nous conservons aussi un dossier génénealogique sur cette famille, et nous avons le plaisir de vous faire parvenir une copie de celui-ci (ACV Y Dos. Gén. Chambaud/Chambeaud à la Tour-de-Peilz).Мы также сохраняем генеалогическое досье на эту семью, и мы рады отправить вам копию (ACV Y Dos. Gén. Chambaud/Chambeaud à la Tour-de-Peilz)
[/q]

Jeanne-Françoise (Fanny) nee Chambaud (02.09. 1823 гр), Suisse, La Tour de Peilz–4.02.1901 Reval) - мать Женни Элеоноры (Jenny Eleonore) (а также ее братьев Максимилиана и Карла Оскара, и сестры Агнес Адель).

Скорее всего,Ralph Max Eduard Sengbusch делал запрос в Лозанну для подтверждения своего происхождения**, потому и было в апреле 1939 г. сформировано это генеалогическое досье.

*Досье (фр. dossier) — совокупность документов и материалов, относящихся к какому-либо конкретному делу или вопросу, а также папка с этими материалами.
**Свидетельство об арийском происхождении (нем. Ariernachweis) во время национал-социализма должно было документировать «принадлежность к арийской расе».
Этот документ государственные учреждения Третьего рейха требовали с апреля 1933 года от занятых в государственных учреждениях, в том числе от учёных германских университетов. Этим началось ущемление прав «неарийцев», прежде всего евреев и цыган, начиная с лишения их гражданских прав в 1935 году вплоть до изгнания и уничтожения в Холокосте (1941—1945). Соответствующие справки требовали профессиональные объединения, многие предприятия и часть церквей для приёма на работу.
«Неарийцем считается тот, кто происходит от неарийских, особенно еврейских родителей или прародителей. Достаточно, если один из родителей или прародителей не является арийцем. Это действительно, в частности, если один из родителей или прародителей принадлежал к иудейской религии.»Если еврейский прадед крестил своих детей по христианской вере, то их дети и внуки, согласно закону, были «чистокровными арийцами». Если прадед этого не сделал, то те же внуки и правнуки по закону были «неарийцами». Если внук христианского деда принял еврейскую религию, то его дети и внуки с тех пор стали неарийцами, хотя все их предки были христианами.
Таким образом, случайный выбор религии в Третьем рейхе определял расовую принадлежность.

«Маленькое» свидетельство
Доказательство арийского происхождения происходило с помощью семи свидетельств о рождении (крещении) — заявителя, его родителей и родителей родителей и трёх свидетельств о бракосочетании (родителей и их родителей). Эти справки должны были быть заверены пастырями, сотрудниками ЗАГСов или архивов. С 1934 года круг лиц, которые должны иметь «маленькое» свидетельство, был расширен и включил все служащие и работники Рейха и коммун, врачей, юристов и учащихся высших школ.

Переписка
Автор древа Sengbusch (проживает в Германии).
http://gw.geneanet.org/vonseng...mp;full=on подтвердил, что муж Женни
[q]
со мной в родстве, его прадед - это брат моего предка......
[/q]

Сайты:
"Archives portal Europe":
http://www.archivesportaleurop...D8348D385D
На немецком форуме есть информация о тех, кто интересуется родом Зенгбушей...
http://forum.ahnenforschung.net/
Есть еще организация Deutsch-Baltischen Genealogischen Gesellschaft
http://www.dbgg.de/
Там есть журнал (списки членов и некрологи):
http://www.dbgg.de/echo.htm

В архиве Эстонии есть дело "О назначении К. А. Зенгбуш попечителем над наследством пастора Э. Блосфельдт и опекуном малолетних детей пастора Р. Винклер -15.06.1895-30.08.1896"

Надо работать с этим...

Приложения:
1. Состав семьи Женни Элеоноры
2. Прошение Максимилиана, в котором он сообщает о смерти жены и о желании отправить сына Николая в Гамбург (1907 г.)
3. Телеграмма от Женни Элеоноры из Хомбурга (1912 г.)
4. Список Зенгбуш (из базы «Участники Белого движения в России»)
5. Из Генеалогического досье на семью Chambaud
6. Ralph Sengbusch. Объявление в газете о венчании в 1913 г
7-10 Элеонора Зенгбуш. Паспорта Латвии (1920 и 1927 гг)
11-14 Фото Гамбурга (2017 г.)

Прикрепленный файл: 1_Состав семьи Женни Элеоноры.png2_Прошение Максимилиана о Николае  усеч.jfif, 113094 байт3_Телеграмма из Хомбурга _усеч.jfif, 59941 байт4_Список Зенгбуш участники Белого движения в России — копия.jfif, 51942 байт5_Из Генеалогического досье Chambaud — копия.jfif, 156633 байт6_Объявление 06091913 в газете о венчании Ralph Sengbusch — копия.png, 551604 байт7_Пасп _Элеонора Зенгбуш 1920 — копия.png, 934363 байт8_Элеонора Зенгбуш втор стор пасп  выезж в Эстонию.png, 84911 байт9_Элеоноре Зенгбуш пас  выд 1927.png, 179437 байт10_Элеонора Зенгбуш паспорт Латвии выдан в 1927 г  сконч  в 1928 г.png, 198962 байтГамбург_1.jfif, 298879 байтГамбург_2.jfif, 216702 байтГамбург_3.jfif, 340233 байтГамбург_4.jfif, 231486 байт
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5757
Дочь Эдмунда Богдановича Иверсена (младшая сестра Максимилиана) - Иверсен А.Э. (Agnes Adele) (11.7.1860, Reval -3.11.1926, Reval)).

После смерти Максимилиана в ноябре 1910 г. была законным опекуном его младших дочерей (Надежды и Евгении).
(Иверсен Надежда Максимилиановна, 190?6?г. р. (прим. г.р. - 1902 !) Место проживания: Ленинград, Пушкинская ул., д. 5. Дата смерти: февраль 1942. Место захоронения: неизвестно. (Блокада, т. 12))

Преподавала французский язык в Таллинской императора Николая I гимназии.
Она является автором учебника:
[q]
Иверсен Агнесса , Mon premier livre de Français (Моя первая книга на французском языке), Таллинн : Изд. Бергманн, 1921.- 80 с.
Иверсен Агнесса , Mon Second Livre de Français (Моя вторая книга французского языка), Таллинн: Изд. Объед. собств. кварт. 1924 г. - 130 с.(русский и французский языки)
[/q]

Любовь к французскому передалась ей от матери Jeanne-Françoise урожд. Chambaud, которая родилась и росла во франкоязычном кантоне Во (Швейцария).

О желании дочери, поговорить со своим отцом поется в этой песне....

Parler à mon père (Céline Dion)
"Поговорить с моим отцом"
......
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père,
Parler à mon père…
Но, прежде всего, мне хотелось бы поговорить с моим отцом,


Поговорить с моим отцом... (дедом, прадедом, прапрадедом.....)
.....
https://yandex.ru/video/search...1%81%D1%82

«Mon premier livre de Français» и «Mon Second Livre de Français»
«Моя первая книга французского языка» и «Моя вторая книга французского языка»




Прикрепленный файл: 1_Учебник 1.jfif2_Учебник 2.jfif, 5236 байт3_Учебник 3.jfif, 40741 байт
← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 3 Вперед →
Модераторы: N_Volga, Радомир
Вверх ⇈