Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Здесь размещается поисковая информация по военнопленным в Великой Отечественной, финской и японской войне 1939-1945 г.

Перед внесением данных на разыскиваемого, проверьте, пожалуйста, данные по https://www.obd-memorial.ru и по Электронным Книгам Памяти

Прошу помощи в переводе карт военнопленных

Без напоминаний указывайте/размещайте пожалуйста ФИО, г.р., место рождения и все подробности, документы, ссылки.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 14 15 16 17 18 * 19 20 21 22 ... 93 94 95 96 97 98 Вперед →
Модераторы: Ella, Gnom7, Wojciech, Gogin10, tatust
Uliana19
Новичок

Сообщений: 11
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3
Здравствуйте! Нашла информацию о смерти прадеда в плену, но некоторые моменты в карточки не поддаются расшифровки. Например, запись карандашом; и запись от 13.09.42 на немецком. Помогите! https://www.obd-memorial.ru/ht...amp;page=1
---
Мухортов место захоронения
smil

smil

Россия
Сообщений: 14352
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 9511

Uliana19 написал:
[q]
на немецком. Помогите!
[/q]

перевод чистого бланка карточки военнопленного гитлеровского лагеря
https://forum.vgd.ru/101/21854/

---
всем кто ищет своих предков в ГАСО (Саратов) вам сюда -
https://t.me/cifralGASO
Uliana19
Новичок

Сообщений: 11
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3
Перевод бланка карточки у меня был. Мне не понятен почерк в двух местах: запись карандашом; и запись от 13.09.42 на немецком. С остальным я разобралась сама. Если можете, помогите расшифровать.
---
Мухортов место захоронения
smil

smil

Россия
Сообщений: 14352
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 9511

Uliana19 написал:
[q]
Мне не понятен почерк в двух местах:
[/q]

прикрепите к своему сообщению не ссылки на внешние ресурсы, а фотографию-скан с выделением не понятных вам мест в тексте с помощью опций на форуме.
карандашом написано , если я правильно догадалась о чем вы спрашиваете,
написано сокращенно (нашла в этой теме перевод) :
lt Schrb. v. означает laut Schreiben vom 25.92.42
согласно письму 25.9.42.
---
всем кто ищет своих предков в ГАСО (Саратов) вам сюда -
https://t.me/cifralGASO
Uliana19
Новичок

Сообщений: 11
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3
Да, Вы правильно догадались. Спасибо за перевод (что бы это означало, что за письмо?). Я прикрепила фото, если получится разобраться- буду признательна очень.

Прикрепленный файл: fullimage (1)8.jpg
---
Мухортов место захоронения
smil

smil

Россия
Сообщений: 14352
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 9511

Uliana19 написал:
[q]
что бы это означало, что за письмо?
[/q]

сопроводительное , скорее всего, внутренней переписки служб шталагов
---
всем кто ищет своих предков в ГАСО (Саратов) вам сюда -
https://t.me/cifralGASO
Uliana19
Новичок

Сообщений: 11
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3
А если человек умер 13.09, то что могло быть в письме от 25.09? Или оно так долго шло между лагерями? Я заранее извиняюсь,если туплю)
---
Мухортов место захоронения
Uliana19
Новичок

Сообщений: 11
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3
Не смогли Вы перевести на фото,что я прикрепила?
---
Мухортов место захоронения
Ardilla

Ardilla

Нижний Новгород
Сообщений: 192
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 332
Написано "gestorben im Lag-Rev. Lg. XII Subag Seestadtl an allgem schwäche"
Буквально: умер от общей слабости в лагере-ревире (имеется ввиду больница/госпиталь/лазарет) номер 12 в городке под названием Зеештадтль, находился в составе трудовой команды, работавшей в этом городке на компанию SUBAG

Что касается надписи карандашом, то по-моему она относится к печати ниже, которая указывает на то, что данные о смерти были отправлены в справочную службу вермахта, только слова abg.Liste No зачеркнуты, и замещены карандашной записью. То есть переводить имеет смысл как "о смерти военнопленного сообщено письмом от 25.9.1942 из шталага IV-C Wistritz"

Кстати, городок Зеештадтль уже фигурировал в этой теме, посмотрите самую первую страницу, вдруг там найдется что-то, что может вам пригодиться?
Ardilla

Ardilla

Нижний Новгород
Сообщений: 192
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 332
Порылась в интернете, долго не могла найти, но всё же выяснила, что такое Subag (заодно подредактировала в предыдущем посте)
Subag, SUBAG или полнотекстово Sudetenländische Bergbau AG - это горнодобывающая компания со штаб-квартирой в городе Мост (он же Брюкс), основанная в июне 1939 года Германном Герингом. С 1940 года взяла на разработку угольные бассейны Судетов, и в том числе округов Брюкс и Хомутов. Для работ активно использовались заключенные концентрационных лагерей IV военного округа. В 1945 году передана в частные руки, с 1 января 1946 - национализирована.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 14 15 16 17 18 * 19 20 21 22 ... 93 94 95 96 97 98 Вперед →
Модераторы: Ella, Gnom7, Wojciech, Gogin10, tatust
Генеалогический форум » Войны и военные » 2-ая Мировая война 1939-1945 гг. » Военнопленные » Прошу помощи в переводе карт военнопленных [тема №20285]
Вверх ⇈