Словарь фамилий, употребляемых в Польше в начале XXI в.
Словарь, составленый Казимиром Рымутом, профессором Института Польского Языка Польской Академии Наук.
yuriusУчастник  Украина Сообщений: 89 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
12 июня 2010 0:03 12 июня 2010 0:05Грювальдская битва и участники --- ГОНЗА ,Лылык(с.Ольхи, д.Мелесовка, Золотоношского уезда )Торжок,Гора (с.Л.Слобода,с.С.Оржица Згуровский район) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
12 июня 2010 0:24 | | |
yuriusУчастник  Украина Сообщений: 89 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
12 июня 2010 8:17Грювальдская битва и участники Geo Z спасибо за информацию ,приятно иметь дело с знатоком я уже думал что один из чешских наемников которые участвовали в битве - мои предки . Поскольку мне старые люди говорили что корни наши с Чехии и мы являлись переселенцами колонистами в Российской империи при Екатерине --- ГОНЗА ,Лылык(с.Ольхи, д.Мелесовка, Золотоношского уезда )Торжок,Гора (с.Л.Слобода,с.С.Оржица Згуровский район) | | |
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
12 июня 2010 11:21 yurius Ваша фамилия чешская, но на латыни она Honza, не Gonza (на кириллице буквой *г передаётся звук *h). Honza - уменьшительное имени Jan (Иван), тоже отдельное крестильное имя и частая фамилия. | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7315 | Наверх ##
12 июня 2010 17:44 apss От имени Ян у чехов фамилии Яну, Янски, Яновы, Янда, Янса, Янчак, Еник, Еничек, Ених, Еништа. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
12 июня 2010 18:33 Stan_is_love Honza, Honzik у чехов от немецкого варианта Hans, Johan. | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7315 | Наверх ##
12 июня 2010 22:50 Geo Z написал: [q] Stan_is_love Honza, Honzik у чехов от немецкого варианта Hans, Johan.[/q]
Значит, не от Яна, а от Ханса? Ну, понятно. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
13 июня 2010 10:20 Stan_is_love написал: [q] Значит, не от Яна, а от Ханса?[/q]
От Яна, не от Hansа. Honza je domácí podoba jména Jan. Jan - hovorově Honza, Jenda, Janek, Jeňa, zdrobněle Jeník, Jeníček, Honzík, Honziček. http://cs.wikipedia.org/wiki/Honzahttp://cs.wikipedia.org/wiki/Jan | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
13 июня 2010 11:39 apss написал: [q] От Яна, не от Hansа.[/q]
V češtině se často setkáváme s jeho domácí podobou Honza, která je odvozená z německé zdrobněliny Hans (od Johannes) | | |
apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
13 июня 2010 13:04 Geo Z написал: [q] Honza, která je odvozená z německé zdrobněliny Hans (od Johannes)[/q]
Уменьшительное под влиянием немецкого языка образовалось на подобие zdrobněliny Hans, не от. А чешский Honza, Honzík и Honziček носил (и носит) чешское имя Jan, не немецкое Johannes. | | |
|