Словарь фамилий, употребляемых в Польше в начале XXI в.
Словарь, составленый Казимиром Рымутом, профессором Института Польского Языка Польской Академии Наук.
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
20 декабря 2007 15:28 Юлий написал: [q] Здравствуйте. Не могли бы Вы удовлетворить моё любопытство и сообщить: есть ли в Польше Люди с фамилией Хрщонович (Хржчонович) ? Заранее благодарю. [/q] Chrzszczonowicz - читается Хжшчонович -2 человека --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Sergiy_Новичок  Germany Сообщений: 6 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
21 декабря 2007 4:04 Здравствуйте. Мой дед - Карл Кшижевский (Западная Украина г. Каменец-Подольский) . Отец же писался как Крыжевский ( в период репрессий было видимо актуально ( деда расстреляли в 1936 - бывший офицер царской россии) по анонимке - (хотя затем (как и многих) реабилитировали) . Помогите правильно перевести фамилию деда на польский. Я пытался - получается - Krzyżewski - дальше еще интереснее- оказывается что и Крыжевский и Крижевский и Кржижевский - все равноценно получается из Krzyżewski. Или я что-то не правилино понимаю. Ориентировался по переводам популярных фамилий в инете. Посмотрел в ссылке на вашем форуме - !!! 1578 !!! однофамильцев. То ничего - то все. А ведь на украине и в россии все пишутся по-разному? Или я запутался? Помогите разобраться. | | |
Андрей ХижнякНовичок  Тюмень Сообщений: 7 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
21 декабря 2007 8:29 Спасибо, Войтек! Думаю, Вы правы. Это практически совпадает с древнерусским хычьныи «хваткий, проворный». А языки у нас, как никак, родственные. --- Тюмень | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
21 декабря 2007 9:15 21 декабря 2007 9:16 Андрей Хижняк написал: [q] Спасибо, Войтек! Думаю, Вы правы. Это практически совпадает с древнерусским хычьныи «хваткий, проворный». А языки у нас, как никак, родственные. [/q]
Андрей, по книге проф.Рымута "Происхождение фамилий поляков" (тот самый, который написал книгу о численности фамилий) кроме этого, что я написал в преддыдущем посту есть еще одно толкование - от старопольского слова "хыжа", которое обозначало хату. Эти фамилии пищут таже по другому, с корнем : HYŻ..... Получается тоже некоторое количество фамилий. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
21 декабря 2007 9:20 sergiyka написал: [q] Здравствуйте. Мой дед - Карл Кшижевский (Западная Украина г. Каменец-Подольский) . Отец же писался как Крыжевский ( в период репрессий было видимо актуально ( деда расстреляли в 1936 - бывший офицер царской россии) по анонимке - (хотя затем (как и многих) реабилитировали) . Помогите правильно перевести фамилию деда на польский. Я пытался - получается - Krzyżewski - дальше еще интереснее- оказывается что и Крыжевский и Крижевский и Кржижевский - все равноценно получается из Krzyżewski. Или я что-то не правилино понимаю. Ориентировался по переводам популярных фамилий в инете. Посмотрел в ссылке на вашем форуме - !!! 1578 !!! однофамильцев. То ничего - то все. А ведь на украине и в россии все пишутся по-разному? Или я запутался? Помогите разобраться. [/q]
Вы правильно понимаете. Так и на польском эта фамилия пишется. Происходит от слова "krzyż" - крест. А при переводе на русский - это уж как писарь придумал. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Sergiy_Новичок  Germany Сообщений: 6 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
21 декабря 2007 15:28 Огромное спасибо Вам, пан Wojciech, Вы подтвердили мои предположения. Если не покажусь назойливым, пожалуйста, в чем характерная особенность принятие фамилии на основании исходника кшиж, (если таковая есть, конечно). кроме взаимосвязи с религией , ничего на ум не приходит. | | |
ashton Участник
Сообщений: 56 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
21 декабря 2007 17:26 Wojciech Добрый день !Хотел спросить А насколько распространена в Польше фамилия Данилевский .И может знаете в каких районах Польши носителей данной фамилии было больше .Спасибо . | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
21 декабря 2007 22:34 ashton написал: [q] Wojciech Добрый день !Хотел спросить А насколько распространена в Польше фамилия Данилевский .И может знаете в каких районах Польши носителей данной фамилии было больше .Спасибо . [/q]
Согласно Рымуту в Польше сейчас живет 140 человек. По областям (админделение до 1998 г.) : Бялысток - 31 Бяла Подляска - 13 Торунь - 15 Варшава - 12 Катовице - 14 остальные по несколько штук по всей стране. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
22 декабря 2007 16:38 sergiyka написал: [q] Огромное спасибо Вам, пан Wojciech, Вы подтвердили мои предположения. Если не покажусь назойливым, пожалуйста, в чем характерная особенность принятие фамилии на основании исходника кшиж, (если таковая есть, конечно). кроме взаимосвязи с религией , ничего на ум не приходит. [/q]
оказывается, что фамилия Кжижановски (согласно Рымуту) происходит от названия местности : Krzyżanowice. Первый раз появилась в 1394 году. Сегодня в Польше имеется ок. 70 местностей, которые в корне своего названии имеют - Krzyż-. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Sergiy_Новичок  Germany Сообщений: 6 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
23 декабря 2007 5:51 WojciechСпасибо большое,пан Wojciech, за Ваше внимание и познавательную информацию. Из Krzyżanowice - Krzyżanowski както ближе чем Krzyżewski. Как мне думается, если за основу берется местность, то вероятнее всего полностью, без изменений и сокращений. Следовательно, для Krzyżewski ближе просто -Krzyż-. Как это согласуется с правилами фамильных окончаний? К примеру, могут ли люди, приехавшие из пункта -Krzyż- получить фамилии Krzyżanowski, Krzyżewski, Krzyżowski и прочие(в противном случае они также могут стать потенциальными родственниками, или просто односельчанами  ). Мне как-то хотелось бы сузить путь к источнику - а он наоборот расширяется  . Обоснованно ли будет мое мнение считать исходником не все слова, где корень -Krzyż-, а только -Krzyż- вроде (Krzyż Wielkopolski например). | | |
|