[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Метрические книги
Ресурсы с оцифрованными метрическими книгами
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Наверх ##
6 июня 2018 10:29 6 июня 2018 10:31 Ruzhanna написал: [q] изначально вообще Войтик, [/q]
Изначально не могла быть, это могло быть так записано по-русски. Ни в польском, ни в белорусском, нет мягкого Т (ть, ти, тя, те, тё), есть мягкое Ц (ць, ци, ця це, цё). Как Wojciecha записывают, то Войцехом, то Войтехом, то Войчехом. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1773 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1292 | Наверх ##
6 июня 2018 11:24 6 июня 2018 11:25 Geo ZО, пожалуйста, я соглашусь с Вами во всем, но чтобы польское сочетание СI не произносилось поляками как ЧИ? Я не тягаюсь с Вами в знании польского языка, к тому же в каждой местности есть свои особенности (белосточане вообще к примеру часто слово chcesz произносят "кцеш" - и попробуй исправь!  ), но ci в любом учебнике и в любом литературном произношении - это "чи". Может, я Вас не поняла, и Вы имели в виду обратную транслитерацию? То есть, как слова с ci правильно передаются русскими буквами? | | |
ValentynPrzylutskiУчастник  Сообщений: 57 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
10 июня 2018 13:46 Всем доброго времени суток, нужна помощь, где можна найти оцифрованые метрические книги по селу Кононичі, Володимирецький рн. Ровенська обл --- Ищу информацию о фамилиях: Поперечный (Елисаветградский уезд, Устиновская волость, Ковалевка (Эрдели) | | |
| zelenoolga Сообщений: 140 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
11 июня 2018 16:51 Добрый день! Мой прапрадед Севостьян Филипович Климюк родился 1857году с селе Серебрище близ г. Холма. Где можно найти запись о его рождении? Метрические книги в православной церкви в с.Серебрищах и Кафедральном соборе г. Холма не ранее 1875 г ( которые в открытом доступе на польском сайте szuka..) Как ранее регистрировали родившихся? Они православные были.Отец его Филипп Климюк жил в Серебрищах. Есть запись в метрической книге Кафедрального собора о венчания Севостьяна в 1879г и в метрической книге за 1882г в Серебрищеской церкви о смерти отца Филипа Варфоломеевича. Указан возраст при венчании и смерти. Как искать более ранние записи актов гражданского состояния? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Наверх ##
11 июня 2018 17:03 11 июня 2018 17:04 До 1875 не было местных православных, были униаты. | | |
| zelenoolga Сообщений: 140 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
11 июня 2018 17:53 Где униатов регистрировали ? Греко-католической церкви или римско-католической? | | |
| zelenoolga Сообщений: 140 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
11 июня 2018 18:11 11 июня 2018 18:16 На сайте только метрики римско-католической церкви Хелма( греко-католиков нет). Но за 1856 и 1857 таких сведений о Севостьяне Климюке не нашла. ТАМ польские имена . | | |
| R222 | Наверх ##
12 июня 2018 15:45 12 июня 2018 15:57 zelenoolga написал: [q] Как искать более ранние записи актов гражданского состояния?[/q]
Если не имеет доступных актов метрического он-лайна то нужно писать просьбу к Архиву с целью выполнения снимка (если ты знаешь дату / год случаи) данного акта, который ты нуждаешься, или ты просишь о подыскивании данного акта, подавая фамилию, приближенный период лет также парафию фонд / Zespół: 35/1969/0 Akta stanu cywilnego Parafii Greckokatolickiej w Chełmieфонд / Zespół: 35/2122/0 Akta stanu cywilnego Parafii Greckokatolickiej w SerebryszczachArchiwum Państwowe w Lublinie ul. Jezuicka 13 20-950 Lublin mail: kanc@lublin.ap.gov.pl www.lublin.ap.gov.pl | | |
| zelenoolga Сообщений: 140 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
12 июня 2018 16:14 Спасибо. Попробую заказать скан из архива. | | |
| zelenoolga Сообщений: 140 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 52
| Наверх ##
14 июня 2018 21:50 14 июня 2018 23:45 Посмотрела книги греко-католической парафии в Хелме. Нашла запись о браке моих прапрапрадедушки и бабушки . Прочитать сложно. #2 в записях о бракосочетании ( правая сторона книги ,пункт 2). Франц Дынько и Катерина Антонюк.Может быть кто-то поможет перевести. Интересно кто их родители,где жили. Венчались в Кафедральном соборе г.Хельма. Не могу прочитать.
 | | |
|