[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Архивы Польши - Общие вопросы по разделу
▶ ДИАЛОГОВАЯ тема (вопросы/ответы)
MVigerich Омск Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 123 | Здравствуйте! В деле о ссылке человека записано, что до суда (в Новгороде) о был на военной службе в 22 артил.бригаде и что до службы был крестьянином Гмины Красна д.Оржелино, племени польского, язык - литовский. Ни губернии, ни уезда не указано  И вот я теперь ищу эту деревню и найти ее не могу!  Вот просто нет такой. Гмин Красных много, а деревни такой нет. Конечно, могли записать как услышали, и может еще и акцент дело подпортил, но даже чего-то созвучного не нахожу. Может быть дело в переводе на язык? Помогите пожалуйста, я уже не знаю что делать. Прикладываю фрагмент скана на всякий случай, но вроде прочитано правильно - Оржелино или Орженино - ни той, ни другой нет на картах.  Помогите, пожалуйста, найти этот населенный пункт...
 | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1695 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1113
| Наверх ##
23 января 13:19 23 января 13:40 MVigerich написал: [q] Здравствуйте! В деле о ссылке человека записано, что до суда (в Новгороде) о был на военной службе в 22 артил.бригаде и что до службы был крестьянином Гмины Красна д.Оржелино, племени польского, язык - литовский. Ни губернии, ни уезда не указано И вот я теперь ищу эту деревню и найти ее не могу! Вот просто нет такой. Гмин Красных много, а деревни такой нет. Конечно, могли записать как услышали, и может еще и акцент дело подпортил, но даже чего-то созвучного не нахожу. Может быть дело в переводе на язык? Помогите пожалуйста, я уже не знаю что делать. Прикладываю фрагмент скана на всякий случай, но вроде прочитано правильно - Оржелино или Орженино - ни той, ни другой нет на картах. Помогите, пожалуйста, найти этот населенный пункт...[/q]
Гмина Красне в Вашем случае скорее вот эта https://pl.wikipedia.org/wiki/Kra%C5%9Bne_(gmina)Деревню ищите в Беларуси, в районе Новогрудек-Молодечно. бывший уезд/повят Вилейка, https://pbc.biaman.pl/Content/3086/PDF/86716.pdfЗдесь перечислены деревни гмины Красне, но есть Олехновиче --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
MVigerich Омск Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 123 | Наверх ##
23 января 13:52 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 23 января 2026 13:19 Благодарю вас! | | |
| zbig_kow Начинающий
Сообщений: 46 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 47 | Наверх ##
23 января 17:02 23 января 17:08 MVigerich написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 23 января 2026 13:19
Благодарю вас! [/q]
Добрый день, Учитывая литовский язык, я бы поставил на гмину Krasna, Калварский уезд в Сувальской губернии, а населенный пункт, который вы ищете, по-польски называется Аżolin, а по-литовски Ąžuoliniai http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/64на русском языке эти названия выглядят так (список населенных пунктов 1901 года) https://zapodaj.net/plik-Tl8jijtY75С уважением, Zbig | | Лайк (2) |
MVigerich Омск Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 123 | Наверх ##
23 января 17:49 zbig_kow написал: [q] MVigerich написал:
[q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 23 января 2026 13:19
Благодарю вас!
[/q]
Добрый день,
Учитывая литовский язык, я бы поставил на гмину Krasna, Калварский уезд в Сувальской губернии, а населенный пункт, который вы ищете, по-польски называется Аżolin, а по-литовски Ąžuoliniai http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/64
на русском языке эти названия выглядят так (список населенных пунктов 1901 года) https://zapodaj.net/plik-Tl8jijtY75
С уважением, Zbig
[/q]
Спасибо вам огромное! Это, видимо, действительно то место! Нашла людей с такой же фамилией (потери в ПМВ) в этом уезде, только гмины другие но ведь люди могли перемещаться в поисках работы. При озвучивании по литовски действительно очень похоже! | | |
MVigerich Омск Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 123 | Наверх ##
23 января 17:52 раз язык литовский у человека, значит и сам литовец же, наверное? Непонятно только, почему всю жизнь поляком себя называл.. | | |
| zbig_kow Начинающий
Сообщений: 46 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 47 | Наверх ##
23 января 18:21 MVigerich написал: [q] раз язык литовский у человека, значит и сам литовец же, наверное? Непонятно только, почему всю жизнь поляком себя называл..[/q]
Не обязательно, часто это были очень сложные дела с национальной принадлежностью, меняющейся в обе стороны между польской и литовской с различными комбинациями языка. Здесь можно увидеть описания колонок - вероятно, на основе переписи населения в России 1897 года. https://zapodaj.net/plik-HbbH4YbyKqКак видно, в деревне все заявили о своем происхождении как литовцы или евреи, и такими были их домашние языки. Но читать и писать на литовском языке умели столько же, сколько и на польском, и не следует предполагать, что вторые были только евреями. В целом можно сказать, что, несмотря на явные фальсификации в переписи 1897 года, эта местность в основном была литовской. После обретения независимости Польша не предъявляла никаких претензий на эту территорию, и граница прошла гораздо южнее. Однако отдельные люди могли иметь совершенно разные мотивы и судьбы, и, пожалуй, самым известным примером этого является поэт Чеслав Милош и его семья. | | Лайк (1) |
MVigerich Омск Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 123 | Наверх ##
23 января 18:43 Спасибо большое! Можно вас еще попросить, если не трудно, покажите это место хоть на какой-то на карте? Не могу найти и все тут. | | |
| zbig_kow Начинающий
Сообщений: 46 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 47 | Наверх ##
23 января 21:16 MVigerich написал: [q] Спасибо большое! Можно вас еще попросить, если не трудно, покажите это место хоть на какой-то на карте? Не могу найти и все тут.[/q]
Справа, над фотографией https://zapodaj.net/plik-fz2JFYxNAw | | Лайк (1) |
| SVERX Новичок
Сообщений: 1 На сайте с 2026 г. Рейтинг: 0 | Прошу помощи и совета в поиске информации о моих родственниках. Занимаюсь семейной историей и пытаюсь собрать как можно больше сведений.
По архивной справке из Государственного архива Черкасской области мне удалось установить следующее:
Свидерский Казимир Андреевич, 1889 года рождения, поляк, уроженец с. Отретяна Балка Одесской области. Проживал в с. Лоташово Катеринопольского района (ныне Черкасская область). В 1938 году был арестован НКВД, приговорён к расстрелу, приговор приведён в исполнение. В 1956 году реабилитирован. Состав семьи: жена — Мелания Васильевна, дети — Нина и Роман.
Также в архивных документах указаны, предположительно, его родственники: Свидерский Ян Андреевич (1882 г.р.) и Свидерский Франц Иванович (1884 г.р.), уроженцы и жители с. Лоташово, поляки, арестованы в 1938 году.
Буду признателен за подсказки:
• существуют ли базы данных по репрессированным или по польскому населению данного региона; • где можно запросить следственные дела, метрические записи или другие семейные документы.
Заранее благодарю всех откликнувшихся за помощь и советы. | | |
|