ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 978 979 980 981 982 * 983 984 985 986 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
RUMBURAK1945


Сообщений: 386
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 4962

bobzver написал:
[q]
Dzień dobry!


proszę o pomoc z 75

zapisem narodzin/chrztu Clary Peschel (Voschillo). Urodziła się w Wilnie 9 maja 1829 r., ochrzczona w R-K Kost. Piotr i Paweł w Wilnie Jej rodzicami są mieszczanie Jan Peschel i Dorota Schitz. Religie nadal wymagają zajęcia się
[/q]



Co trzeba przetłumaczyć?
Wg mnie jest to bardzo ciekawy dokument , ci sami rodzice występują również w „Genetece” przy urodzeniu syna. W komentarzu są oznaczeni jako szlachta. Moim zdaniem nazwisko należy czytać jako „Poszel”.
W dokumencie jest napisane „sławetni” co oznacza mieszczan ale moim zdaniem ojciec „Poszel” był lekarzem lub prawnikiem wtedy władze określały takiego szlachcica jako mieszczanina.
Za tym stwierdzeniem przemawia również to, że cztery osoby występujące jako świadkowie są określani jako szlachta.
Z szacunkiem Andriej
Что нужно перевести?
На мой взгляд, это очень интересный документ, эти же родители фигурируют и в "Генетеке" при рождении сына. В комментарии они отмечены как благородные. На мой взгляд, название следует читать как "Пошель".
В документе написано "известный", значит горожанин, но по-моему отец "Пошеля" был врачом или адвокатом, тогда такого дворянина власти называли горожанином.
Это утверждение также подтверждается тем фактом, что четверо лиц, выступавших в качестве свидетелей, именуются дворянами.
С уважением, Андрей
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3262
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2135

bobzver написал:
[q]
С вероисповеданиями еще надо разобраться
[/q]


Не совсем понятно, в чем тут разбираться, если Вы сами увидели, что костел римско-католический?

1. Года 1829 месяца июня 2 дня в антокольском парафиальном римско-католическом костеле окрещен со св. елеем ребенок именем Кляра ксендзом Иосифом Корсаком, ???

2. Славетных Яна и Дороты из Шицов Пошелёв, законных супругов, дочь, года текущего месяца мая 9 дня в этой же парафии в Антоколе рожденный.

3. Крестные Францишек Ошило(? не уверен), урожденный, из города Вильно, с урожденной Катариной Савчевой, ассистировали урожденный Иосиф Камовский, и урожденная Францишка Свяшкевичевна, девица.



RUMBURAK1945 написал:
[q]
В документе написано "известный", значит горожанин, но по-моему отец "Пошеля" был врачом или адвокатом, тогда такого дворянина власти называли горожанином.
[/q]

Никогда о таком не слышал. Славетный - значит на данное время точно не дворянин. Происхождение из шляхты не исключено, но, очевидно, не доказано, соответственно в российском дворянстве не утвержден .

Лайк (1)
RUMBURAK1945


Сообщений: 386
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 4962
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 22 января 2023 7:44

Najważniejsze w tej sprawie jest to że w czasie „indeksacji” w Genetece zrobiono błąd, Nazwisko powinno być zapisane jako „Poszel”.

Co do nazwisk świadków .Mam wątpliwości do szlachectwa rodziny „Opyta”. To nazwisko nie występuje w żadnym z herbarzy polskich. Było to nazwisko bardzo rzadkie w Polsce. Obecnie zanikło.
Co do księdza udzielającego chrztu ja bym tylko mógł dodać słowo „Ksiądz kanonik”.
Był to prawie na pewno ksiądz kanonik – Józef Sowa-Korsak herbu Lis urodzony w roku1800.
Rozważmy metryki z Geneteki z 1825 roku i z 1826 – Jana Zygmunta Peszel (Poszel).
Rodzice Jan i Dorota. Jedna metryka jest z kościoła Piotra i Pawła druga z kościoła św Anny.
Wyraźnie były dwa chrzty tej samej osoby. W metryce z 1825 w uwagach jest żółty kwadrat z trzema kropkami. Jak klikniemy to pokaże się napis „Uwagi: Antokol, szlachta”
Jest to wszystko bardzo ciekawe.
Z szacunkiem Andriej

Самое главное в этом случае, что при "индексации" в Генетеке была допущена ошибка, фамилия должна быть написана как "Пошел".

Что касается имен свидетелей, то у меня есть сомнения в знатности семьи "Опыта". Это имя не фигурирует ни в одном из польских гербовников. Это была очень редкая фамилия в Польше. Теперь он исчез.
Что касается крестившего священника, то я мог добавить только слово "канонический священник".
Почти наверняка это был каноник — Юзеф Сова-Корсак, герб Лиса, 1800 года рождения.
Рассмотрим записи из Генетики от 1825 г. и от 1826 г. - Яна Зигмунта Пешеля (Пошеля).
Родители Ян и Дороти. Одна запись из церкви Петра и Павла, другая из церкви Святой Анны.
Очевидно, было два крещения одним и тем же человеком. В записи 1825 года в примечаниях стоит желтый квадрат с тремя точками. При нажатии появится надпись "Примечания: Антокол, шляхта"
Это все очень интересно.
С уважением, Андрей
Лайк (2)
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 25
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике.
Имя младенца?
Дата крещения?
Дата рождения?
Кто свещенник?
Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)?
В каком населённом пункте родился?
Кто восприемники?
Из каких населённых пунктов?

Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.

И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?

Зарание спасибо!

Прикрепленный файл: IMG_20230122_215607.jpg
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 25
И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.

Прикрепленный файл: IMG_20230122_215639.jpg
IrenaWaw

Сообщений: 1659
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1022

MargaretaK написал:
[q]
И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.
[/q]


MargaretaK написал:
[q]
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике.
Имя младенца?
Дата крещения?
Дата рождения?
Кто свещенник?
Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)?
В каком населённом пункте родился?
Кто восприемники?
Из каких населённых пунктов?

Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.

И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?

Зарание спасибо!
[/q]

С чего Вы взяли, что эти метрики написаны на польском?
В 1803 Наполеон ещё не дошёл до Польши с Кодексом.

Повторю свой извечный вопрос - неужели так трудно написать то, что уже известно - год, приход, из какого источника?
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (2)
bobzver

Сообщений: 1955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 964

RUMBURAK1945 написал:
[q]

bobzver написал:
[q]

Dzień dobry!


proszę o pomoc z 75

zapisem narodzin/chrztu Clary Peschel (Voschillo). Urodziła się w Wilnie 9 maja 1829 r., ochrzczona w R-K Kost. Piotr i Paweł w Wilnie Jej rodzicami są mieszczanie Jan Peschel i Dorota Schitz. Religie nadal wymagają zajęcia się
[/q]




Co trzeba przetłumaczyć?
Wg mnie jest to bardzo ciekawy dokument , ci sami rodzice występują również w „Genetece” przy urodzeniu syna. W komentarzu są oznaczeni jako szlachta. Moim zdaniem nazwisko należy czytać jako „Poszel”.
W dokumencie jest napisane „sławetni” co oznacza mieszczan ale moim zdaniem ojciec „Poszel” był lekarzem lub prawnikiem wtedy władze określały takiego szlachcica jako mieszczanina.
Za tym stwierdzeniem przemawia również to, że cztery osoby występujące jako świadkowie są określani jako szlachta.
Z szacunkiem Andriej
Что нужно перевести?
На мой взгляд, это очень интересный документ, эти же родители фигурируют и в "Генетеке" при рождении сына. В комментарии они отмечены как благородные. На мой взгляд, название следует читать как "Пошель".
В документе написано "известный", значит горожанин, но по-моему отец "Пошеля" был врачом или адвокатом, тогда такого дворянина власти называли горожанином.
Это утверждение также подтверждается тем фактом, что четверо лиц, выступавших в качестве свидетелей, именуются дворянами.
С уважением, Андрей
[/q]



Большое спасибо!
Скорее пытался понять нюансы происхождения родителей и восприемников
Если не трудно, пришлите, пожалуйста, ссылку, где указаны эти родители
Клара является моей прапрапрабабушкой
По нашим сведениям, у Дороты от Яна (второй муж) было 3 сына - даты жизни Яна неизвестны

Дорота Шиц вышла замуж в 1806 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Иосиф (Иозеф) Клим (в списке - Joseph Kleeman).
Их семья в РС за 1811 г. и 1816 г. записана среди мещан-ремесленникоа ткацкого цеха г. Вильнюса.

Дорота (Шиц) Климова вышла замуж второй раз в 1824 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Ян Пешель (в списке - Johann Peschel).

В 1846 г. Дороты Пешелева проживает в г. Тракай. Вместе с дочерью Кларой и другой дочерью Зофией Климовной (хотя на тот момент она уже должна была быть Коханска, так как вышла замуж в 1834 г.) Дорота числится в списках прихожан Новотрокского кост. (за 1846 г.).

---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/

https://nasledie-iris.org/projects/vychinka-kirpichnoj-kladki-spasskogo-hrama/#support_block

Помочь храму: СМС на номер 3434 со словом ВЫСОКОЕ и суммой пожертвования, например ВЫСОКОЕ 100
bobzver

Сообщений: 1955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 964

Czernichowski написал:
[q]
Никогда о таком не слышал. Славетный - значит на данное время точно не дворянин. Происхождение из шляхты не исключено, но, очевидно, не доказано, соответственно в российском дворянстве не утвержден .
[/q]



вот с этим большая путаница
далее, в момент смерти Клары (1876) ее дочь (моя прапрабабушка, основная наследница) почему-то указана как дворянка


Прикрепленный файл (ЛВИА 447-14-742 (1878) О совершении купчей от Вощилло для Клячки на дом в г. Свенцянах.pdf, 1714009 байт)
Прикрепленный файл (ЛВИА 447-8-335 (1876-1877) Об утверждении к исполнению домашнего духовного завещания Клары Вощилло.pdf, 4524421 байт)
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/

https://nasledie-iris.org/projects/vychinka-kirpichnoj-kladki-spasskogo-hrama/#support_block

Помочь храму: СМС на номер 3434 со словом ВЫСОКОЕ и суммой пожертвования, например ВЫСОКОЕ 100
bobzver

Сообщений: 1955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 964
Список браков евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса за 1824 г.
Язык немецкий
Запись №10 (по списку) брак Иогана Пешеля и Дороты Шиц Клим
запись №58 (из кyиги; возможно это тоже запись о браке из черновика метрической кyиги; может где то есть другая более полная запись)
Эти записи о браке оказались очень важными так как в более поздних записях в РС много путаницы с фамилиями

Прикрепленный файл: ПЕШЕЛЬ-ШИЦ-брак-список-vilnius-evang-1824.jpg
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/

https://nasledie-iris.org/projects/vychinka-kirpichnoj-kladki-spasskogo-hrama/#support_block

Помочь храму: СМС на номер 3434 со словом ВЫСОКОЕ и суммой пожертвования, например ВЫСОКОЕ 100
bobzver

Сообщений: 1955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 964
Дорота Шиц - мать Клары Пешель и бабушка Брониславы Вощило.
Кистиан (пол. Кшиштоф) Шиц - отец Дороты Шиц, дедушка Клары Пешель и прадедушка Брониславы Вощило.

Ф.515 оп.15 д.4
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1795 г.
Ткацкий цех

17. КШИШТОФ МИХАЛА сын ШИЦ (пол.) (KRZYSZTOW Syn MICHALA SZYC):
родом из Sztolopien (моя заметка: теперь это Nesterov (Russia), until 1938 known by its German name Stallupönen (Lithuanian: Stalupėnai; Polish: Stołupiany) and in 1938-1946 as Ebenrode, is a town and the administrative centre of Nesterovsky District inKaliningrad Oblast, Russia); имеет 42 года от роду (моя заметка: примерно с 1753 г.р.); в г. Вильнюс проживает с 10 лет (моя заметка: примерно с 1763 г.).
Женатый на вдове БАРБАРА дочь МАРЦЫНА ТОРЕКСТЕРИН (?) (BARBARA corks MARCINA TOREXTERYNA); она родом с Ширвинт (Szyrwint) (моя заметка: теперь это Кутузово (нем. Schirwindt, пол. Szyrwinta, лит Širvinta); ей 45 лет.
Имеет две дочери: Кристина - 10 лет и Дорота - 6 лет (моя заметка: примерно с 1789 г.р.)
Дом деревянный на предместье Заречье №1345 (моя заметка: теперь это район Вильнюса Ужупис);
Живёт в городе с женой и дочерьми;
Профессия - ткач;
Прислуга: Ян Шулц с Пруссии - 38 лет, Мацей Мержеевсий сын Шимона с г. Вильнюс - 13 лет, Катаржина Опстатковичевна - 19 лет.

Кристиан Шиц умер в 1811 г. в Вильнюсе (есть в списках умерших евангелическо-лютеранской ц. Вильнюсе за 1811 г. и в РС (дополнительная) 1811 г. (мещане - ремесленники).

Ф.515 оп.15 д.183
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1811 г.
Ткацкий цех
(записаны только мужчины)

17. KRZYSZTOW Syn MICHALA SZYC (КШИШТОФ сын МИХАЛА ШИЦ) - 40 лет (по пред. ревизии)/ умер в 1811 г.
JAN syn FRYDRYCHA SZULC (Ян сын Фридриха Шулц) - 38 лет (по пред. ревизии)/ Ditto (?) 1800 г.
MACIEJ syn JERZEGO MERZEJEWSKI (Мацей сын Ержего Мержеевсий с г. Вильнюс - 13 лет (по пред. ревизии)/ бежал в 1808 г.

Дорота Шиц вышла замуж в 1806 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Иосиф (Иозеф) Клим (в списке - Joseph Kleeman).
Их семья в РС за 1811 г. и 1816 г. записана среди мещан-ремесленникоа ткацкого цеха г. Вильнюса.

Ф.515 оп.15 д.183
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1811 г.
Ткацкий цех
(записаны только мужчины)

JOZEF Syn WOYCIECHA KLIM (ИОЗЕФ сын ВОЙЦЕХА КЛИМ) - Ditto (?) / 33 года (на момент этой ревизии)
Его сын ИОЗЕФ - по ревизии / 4 года (на момент этой ревизии)

Ф.515 оп.15 д.280
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1816 г.
Ткацкий цех

38. ИОЗЕФ ВОЙЦЕХА сын КЛИМ - 33 года (по последней ревизии)/ 38 лет (ныне)
его сыновья: Иосиф - 4 года (по последней ревизии)/ умер в 1812 г.
Данель - новорожд. (по последней ревизии)/ 2 года (ныне)
Жена Иозефа Дорота - 27 лет (ныне)
Дочь Иозефа Юлиана - 4 года (ныне)


Дети Дороты Щиц и Иозефа Клима:
1) Иосиф Клим - примерно 1807 г.р. (по РС) - умер в 1812 г. (по РС)
2) Юлианна Клим (Климовна) - примерно 1812 г.р.
Вышла замуж в 1829 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №9). Муж - Михал Шукшта.
Юлианна Климовна Шукштова умерла в 1871 г. в г. Тракай (МК Новотрокский РКК; запись №140)
3) Александр Клим - примерно 1812 г.р. (по записи о браке)
Женился в 1837 г. (МК кост. Св. Иоанна, г. Вильнюс; запись №77). Жена - Пракседа Зеневич (Зеневичевна).
Умер в 1861 г. в г. Вильнюс (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №6). Похоронена на Бернардинском кладб. (есть фото памятника)
4) Даниель Клим - примерно 1814 г.р. (по РС)
5) Теофиль Клим - примерно 1815 г.р. (по записи о браке)
Женился в 1850 г. (МК кост. Св. Духа, г. Вильнюс; запись №10). Жена - Антонина Янкевич (Янкевичевна).
(возможно, кто то из них одно и то же лицо, так как часто давали двойное имя, а позднее в МК фигурировало одно)
6) Зофия Каролина Клим (Климовна) - 1818 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №35)
Вышла замуж в 1834 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №1). Муж - Михал Коханский;
Вышла замуж второй раз в 1861 г. (МК Новотрокский РКК, г. Тракай; запись №63). Муж - Владислав Гриффин;
Вышла замуж третий раз в 1869 г. (МК Новотрокский РКК, г. Тракай; запись №1). Муж - Игнатий Балашевич;
Умерла в 1889 г. в Неменчине (МК Неменчинский РКК). Похоронена на Неменчинском кладб.
7) Виктория Клим (Климовна) - примерно 1821 г.р. (по записи о браке)
Вышла замуж в 1839 г. (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №1). Муж - Фридрих Шулц (евангел. исп.);
Умерла примерно в 1839 г. - 1841 г. (В 1841 г. Фридрих Шулц женится во второй раз на Еве Беер (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №3))
8 Моника Антонина Клим (Климовна) - 1822 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №48)
9) Иозеф Клим - 1823 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №48) - умер в 1824 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №2)

Иозеф Клим умер в 1824 г. в Вильнюсе ( (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №259). Похоронен на Бернардинском кладб.
Дорота (Шиц) Климова вышла замуж второй раз в 1824 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Ян Пешель (в списке - Johann Peschel).

Дети Дороты Щиц и Яна Пешеля:
1) Ян Зигмунт Пешель - 1826 г.р. (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс)
2) Фидрих Аугустин Пешель - 1826 г.р. (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс)
3) Клара Пешель - 1829 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №75)
Вышла замуж в 1846 г. в г. Тракай (МК Новотрокский РКК)
Клара Пешелевна Вощилло умерла в 1876 г. в Вильнюсе от рака матки; похоронена на Бернардинском кладбище (МК Бернардинского РКК, г. Вильнюс)
4) Ян Северин Пешель - 1831 г.р./ крещ. 1832 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс)

В 1846 г. Дороты Пешелева проживает в г. Тракай. Вместе с дочерью Кларой и другой дочерью Зофией Климовной (хотя на тот момент она уже должна была быть Коханска, так как вышла замуж в 1834 г.) Дорота числится в списках прихожан Новотрокского кост. (за 1846 г.).
Дороты Щиц Пешелева умерла в 1866 г. в Вильнюсе от старости; похоронена на Бернардинском кладбище.
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/

https://nasledie-iris.org/projects/vychinka-kirpichnoj-kladki-spasskogo-hrama/#support_block

Помочь храму: СМС на номер 3434 со словом ВЫСОКОЕ и суммой пожертвования, например ВЫСОКОЕ 100
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 978 979 980 981 982 * 983 984 985 986 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈