Наверх ##
29 апреля 2019 22:17 29 апреля 2019 22:22 Здравствуйте! Помогите пожалуйста с переводом.
nowiny dworu. Przez Rozkazy dzienne Cesarskie w Wydziale służby Cywilnej, z dnia 25 Kwietnia, Radzca Mińskiej Izby Dóbr Państwa, Radzca Stanu Porcyanko, uwolniony zostaje od tego urzędu, z zaliczeniem do Ministerstwa Dobr Państwa
Мой перевод: Новости суда. По императорскому приказу Департамента государственной службы от 25 апреля Советник Минской палаты государственных имуществ, государственный советник Порцянко освобождается от этой должности со вступлением в министерство государственных имуществ.
 --- Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы |