Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 26 27 28 29 30 * 31 32 33 34 ... 1349 1350 1351 1352 1353 1354 Вперед →
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 937
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
CARINA ваш "такас" не знает элементарных литовских фамилий, которые есть у нас.
CARINA

Vilnius
Сообщений: 857
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 71
IAA
Нет, Macukis не литовская. Maciukas (Мацюкас и Мачюкас, С с птичкой) есть.
А вообще, по-моему Мацук, Мицерук... - это украинские, нет?

Войцк - нет такого корня, а вот Вайч... Вайтк... Войцехович...полно. Окончания -ёнис (Банёнис), -онис (СабОнис), -енас (СтакЕнас), -инас (ЦИцинас), -инис (МишкИнис)... обычны.

И что там за фамилии у вас такие уж совсем литовские, которых во всей Литве нет? to_keep_order.gif

(Сообщение отредактировал CARINA 14 марта 2005 0:36)

art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1050
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 224
CARINA
nu uz na -is u polakow familii nie tak mnogo, a esli uze to litowskowo prosixozdenia, k prymieru w nacalnoj skole so mnoj ucilas dewuska o familii Walendukanis
---
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при
CARINA

Vilnius
Сообщений: 857
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 71
art
A kto wie na 100%, kto od kogo pochodzi... Mickevicius (koncowka litewska) =Mickiewicz (koncowka polska)... A korzen Woic-? A moj dziadek? :pain25:
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 937
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
CARINA сегодня ещё попробовал - нашлись, голубчики, видимо вчера ваш Такас в противогазе был или в танке. :)
Будет время я его ещё помурыжу, если опять — ни буб-бум, то вам напишу и вы его сразу по башке или за шкирятник, мол, "Гони быстро справку, не позорь Летуву!" :)
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 937
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
CARINA vineja
А что можно сказать или где-нить узнать про литовские имена и фамилии с компонентом "монт" (маунтас): Довмонт, Желмонт (Желомонт), Эйсмонт.
Эта и похожая основа есть в др. германском, французском, английском и латинском языках, я могу её их посредством объяснить, но, думаю, для Литвы - это не подходит, перебор, если только их предки из Европы не прибегли, но Довмонт, рус. православный святой, кстати, туды точно не ездил. Ась?
CARINA

Vilnius
Сообщений: 857
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 71
IAA
Не, Андрей, ну ей-Богу, заколебал! biggrin1.gif:

НашлЕнас (Naslenas) от нашлИс (naslys) - вдовец, нашлЕ (nasle) - вдова... только S с птичкой наверху, а E с точкой. Так что - от мужской основы.

второе слово не помню - завтра, лень личные опять открывать. А вообще такое впечтление, что вы эти фамилии выдумываете с целью какого-то исследования... Kilvaitis - нет такого корня.

DaUmantas, ZygImantas, RegImantas, AlgImantas, Irmantas, SkIrmantas, RImantas, VIdmantas ... и просто Mantas - имена, которые, так сказать, до сих пор массово используются... и у меня есть знакомые такие, причем разных возрастов. Я предполагаю ИМЕННО германский корень.
Забыла какое красивое! - DEimantas - алмаз.
Mantas, может, от manta - добро/имущество/богатство.

Сейчас языковедами разъясняются как двухкорневые имена, напр.,

Vidmantas: vid - увидеть, mantus-mantas - сообразительный, смышленый.

Zygimantas: zygis - поход, mantus-mantas - смышленый...

Irmantas: ir - и, mantus-mantas - смышленый... (также смышленый=умный).


Только нет сейчас слова mantus, видимо, это с древнего... А вот manta -  добро - есть.
Deimantas, я бы сказала - dei (deive)-богиня, mantas - богатство, т.е. божественное богатство - алмаз.

Кстати, большинство из них имеет женские аналоги - DeimAnte, VidmAnte, SkirmAnte, AlgImante, ZygImante ...

Eismontas - фамилия сейчас, но, может, было именем.

А вот что Довмонт - русское?! Хотя и славянские языки - ветвь индо-европейская, как и балтийские... все мы от одних Евы и Адама, я так понимаю to_keep_order.gif

У меня нет литовско-какого-нибудь словаря... (я вообще-то одно время синхронным переводчиком работала с литовско/на литовский, не надо мне словарей), так что приходится искать в литовско-польском, в литовско-англ... короче, завтра попытаюсь.

Вообще, эту тему пора выделять в отдельную - напр., Изучаем литовский. Я подумаю.

(Сообщение отредактировал CARINA 15 марта 2005 9:01)

IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 937
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
CARINA лучше тему назвать "Литовские имена, фамилии, топонимы", описание: "Трудности и лёгкости этимологии".
Сами откроете или мне это сделать?  
А сможете перенести туда эту веб-страницу целиком?
Про Довмонта, литовско-русского я Вам письмо написал. :)
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 937
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
CARINA
[q]
...А вообще такое впечтление, что вы эти фамилии выдумываете с целью какого-то исследования
[/q]

Дело в том, что меня об этом спрашивают потерявшие свою родину. Это иностранцы со всего света, что знаю, то я сам объясняю, а без словаря нибудь-какого завалящего сделать это трудно, словарные веб-выкладки на литовском - тоже мало, что могут дать. Да и где они, я что-то их потерял.

(Сообщение отредактировал IAA 16 марта 2005 22:21)

CARINA

Vilnius
Сообщений: 857
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 71
IAA
Ответила чуть-чуть про Даумантаса, потом напишу больше, если найду... этакий о. Сергий литовской вариации...
перенести смогу все, надо созреть, времени нет
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 26 27 28 29 30 * 31 32 33 34 ... 1349 1350 1351 1352 1353 1354 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈